WEBVTT 00:01.366 --> 00:04.766 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 00:12.166 --> 00:14.400 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 00:20.000 --> 00:22.133 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% (bocinas de autos) 00:22.133 --> 00:24.300 align:left position:40% line:5% size:50% NARRADOR: Era 1962, 00:24.300 --> 00:26.633 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% el punto más álgido de la Guerra Fría, 00:26.633 --> 00:30.733 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% un momento de constante ansiedad por el futuro, 00:30.733 --> 00:34.066 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% mitigada por la inquebrantable fe en el poder de la ciencia 00:34.066 --> 00:37.300 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% para garantizarnos seguridad y prosperidad. 00:37.300 --> 00:40.966 align:left position:10% line:5% size:80% Luego salió un libro incendiario que sembró dudas. 00:40.966 --> 00:42.133 align:left position:20% line:5% size:70% HOMBRE (en las noticias): Este es uno de los libros 00:42.133 --> 00:43.600 align:left position:20% line:5% size:70% más vendidos en el país, 00:43.600 --> 00:46.666 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% impreso por primera vez el 27 de septiembre de 1962. 00:46.666 --> 00:49.366 align:left position:15% line:89% size:75% Se han vendido 500 000 copias 00:49.366 --> 00:51.900 align:left position:20% line:83% size:70% y "Primavera Silenciosa" ha sido calificado 00:51.900 --> 00:54.866 align:left position:35% line:83% size:55% como el libro más controvertido del año. 00:54.866 --> 00:58.433 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: En el ojo del huracán estaba Rachel Carson, 00:58.433 --> 01:00.633 align:left position:25% line:83% size:65% una de las escritoras estadounidenses más destacadas 01:00.633 --> 01:02.466 align:left position:35% line:89% size:55% de su época. 01:02.466 --> 01:04.000 align:left position:15% line:89% size:75% Con sus primeros tres libros, 01:04.000 --> 01:06.333 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% una trilogía lírica sobre el mar, 01:06.333 --> 01:09.200 align:left position:15% line:5% size:75% Carson había abierto los ojos de la gente a la naturaleza. 01:09.200 --> 01:12.000 align:left position:25% line:5% size:65% Ahora, en "Primavera Silenciosa," 01:12.000 --> 01:13.633 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% emitió una advertencia sombría: 01:13.633 --> 01:16.333 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% que pronto podrían destruirla. 01:16.333 --> 01:19.000 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% CARSON: Si vamos a resolver algún día el principal problema 01:19.000 --> 01:20.966 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% de la contaminación ambiental, 01:20.966 --> 01:24.366 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% debemos comenzar por contar todos los costos ocultos 01:24.366 --> 01:27.100 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% de lo que estamos haciendo. 01:27.100 --> 01:31.333 align:left position:20% line:77% size:70% HOMBRE (en las noticias): La señorita Carson sostiene que el equilibrio de la naturaleza 01:31.333 --> 01:35.066 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% es un factor importante para la supervivencia de la humanidad. 01:35.066 --> 01:40.033 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Mientras tanto, los químicos, biólogos 01:40.033 --> 01:42.100 align:left position:15% line:89% size:75% y científicos modernos creen 01:42.100 --> 01:45.133 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que el hombre controla continuamente la naturaleza. 01:45.133 --> 01:48.833 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% HOMBRE: En ese momento, era una especie de evangelio, 01:48.833 --> 01:53.333 align:left position:25% line:83% size:65% que el ingenio humano triunfaría sobre la naturaleza. 01:53.333 --> 01:56.366 align:left position:20% line:83% size:70% Lo que Carson argumentaba era que fuera con precaución. 01:56.366 --> 01:59.200 align:left position:15% line:83% size:75% Ella enfrentó las ortodoxias de su época. 01:59.200 --> 02:02.533 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% MUJER: La acusaron de ser comunista, 02:02.533 --> 02:05.033 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% de ser una mujer histérica y de oponerse a la tecnología. 02:05.033 --> 02:09.233 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% La reacción fue atacar al mensajero. 02:11.266 --> 02:13.966 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Carson era una hereje poco común. 02:13.966 --> 02:17.800 align:left position:25% line:83% size:65% Responsable, recatada y tan celosa de su soledad 02:17.800 --> 02:19.733 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% que su relación más íntima 02:19.733 --> 02:21.866 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% la llevó a cabo principalmente por correspondencia; 02:21.866 --> 02:24.666 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% se encontraría en el centro de la opinión pública, 02:24.666 --> 02:28.166 align:left position:20% line:83% size:70% guardando un secreto que literalmente la estaba matando. 02:29.833 --> 02:32.566 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "Primavera Silenciosa" fue para algunos un acto de heroísmo; 02:32.566 --> 02:35.633 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% para otros, una irresponsable violación 02:35.633 --> 02:37.466 align:left position:15% line:89% size:75% de la objetividad científica. 02:37.466 --> 02:39.500 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Pero no había duda 02:39.500 --> 02:43.366 align:left position:20% line:83% size:70% de que, con su crítica a la ciencia tecnológica moderna, 02:43.366 --> 02:46.366 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Carson había destrozado un paradigma. 02:46.366 --> 02:48.900 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% HOMBRE: Rachel Carson no solo cambió 02:48.900 --> 02:50.966 align:left position:15% line:83% size:75% el tipo de preguntas que nos hacemos sobre el medio ambiente, 02:50.966 --> 02:54.900 align:left position:15% line:83% size:75% creo que hizo que empezáramos a hacer esas preguntas. 02:54.900 --> 02:57.266 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Ella es la instigadora. 03:06.566 --> 03:09.033 align:left position:25% line:89% size:65% (ráfaga de disparos) 03:11.433 --> 03:14.266 align:left position:40% line:83% size:50% NARRADOR: A mediados de julio de 1945, 03:14.266 --> 03:17.233 align:left position:20% line:83% size:70% cuando la Segunda Guerra Mundial avanzaba en el Pacífico 03:17.233 --> 03:19.400 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% y los estadounidenses cansados ojeaban los titulares 03:19.400 --> 03:20.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% en busca de la palabra "victoria", 03:20.966 --> 03:23.600 align:left position:15% line:83% size:75% Rachel Carson estaba tratando de llamar la atención 03:23.600 --> 03:27.066 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% a lo que ella creía que era una guerra contra la Tierra. 03:28.366 --> 03:30.233 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 03:30.233 --> 03:33.900 align:left position:20% line:83% size:70% Ese verano, Carson tenía 38 años y estaba preocupada. 03:33.900 --> 03:37.533 align:left position:20% line:83% size:70% Escritora por preferencia y bióloga de formación, 03:37.533 --> 03:39.200 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% pasó gran parte de la década anterior trabajando 03:39.200 --> 03:42.800 align:left position:20% line:83% size:70% para el Servicio de Pesca y Vida Silvestre de EE. UU. 03:42.800 --> 03:47.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% supervisando la publicación de su labor de conservación. 03:47.333 --> 03:49.366 align:left position:15% line:89% size:75% El trabajo cubría sus gastos, 03:49.366 --> 03:52.266 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% pero Carson deseaba una audiencia más amplia. 03:53.466 --> 03:56.266 align:left position:30% line:83% size:60% La agencia había emprendido un estudio 03:56.266 --> 03:59.500 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% que ella consideró que merecía la atención del público. 03:59.500 --> 04:02.266 align:left position:15% line:83% size:75% Como lo expresó en una carta a la popular publicación 04:02.266 --> 04:05.133 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "Reader's Digest": "Prácticamente en mi jardín 04:05.133 --> 04:08.800 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% en Maryland, se está llevando a cabo un experimento 04:08.800 --> 04:11.666 align:left position:30% line:83% size:60% de mucho interés e importancia". 04:11.666 --> 04:15.400 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% En un vasto bosque del Refugio de Investigación Patuxent, 04:15.400 --> 04:18.933 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% no lejos de la casa de Carson en Silver Spring, 04:18.933 --> 04:21.333 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% los científicos de Pesca y Vida Silvestre 04:21.333 --> 04:23.400 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% habían comenzado a examinar el impacto ambiental 04:23.400 --> 04:26.733 align:left position:15% line:83% size:75% de una creación relativamente nueva del laboratorio químico: 04:26.733 --> 04:31.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% un pesticida sintético conocido como DDT. 04:31.700 --> 04:35.566 align:left position:32.5% line:77% size:57.5% WILLIAM SOUDER: Diclorodifeniltricloroetano, DDT. 04:35.566 --> 04:38.966 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Lo sintetizaron por primera vez en el siglo XIX 04:38.966 --> 04:41.200 align:left position:15% line:5% size:75% y permaneció en los estantes del laboratorio durante décadas. 04:41.200 --> 04:44.500 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Nadie sabía si hacía algo, si tenía un propósito útil 04:44.500 --> 04:47.866 align:left position:15% line:83% size:75% hasta 1939, cuando un químico suizo llamado Paul Müller 04:47.866 --> 04:50.266 align:left position:30% line:83% size:60% descubrió que era un insecticida muy potente 04:50.266 --> 04:54.300 align:left position:20% line:83% size:70% que mataba muy fácilmente a todo tipo de insectos. 04:54.300 --> 04:56.900 align:left position:25% line:77% size:65% NARRADOR DE NOTICIAS: Absorbido por los pies o por otras partes del cuerpo, 04:56.900 --> 04:58.600 align:left position:35% line:83% size:55% el DDT afecta el sistema nervioso 04:58.600 --> 05:00.666 align:left position:20% line:89% size:70% y la coordinación motriz 05:00.666 --> 05:03.133 align:left position:35% line:89% size:55% del insecto. 05:03.133 --> 05:05.200 align:left position:20% line:83% size:70% Pasan varias horas antes de que desarrollen síntomas. 05:05.200 --> 05:09.166 align:left position:15% line:83% size:75% Luego le siguen en secuencia: agitación, temblores, 05:09.166 --> 05:13.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% convulsiones, parálisis y la muerte. 05:13.833 --> 05:17.700 align:left position:35% line:77% size:55% DEBORAH BLUM: Los granjeros llevan en guerra con los insectos y otras pestes 05:17.700 --> 05:19.166 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% desde hace mucho tiempo 05:19.166 --> 05:22.033 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% y habían estado usando lo que ahora consideramos 05:22.033 --> 05:24.800 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% casi evidentemente, venenos homicidas 05:24.800 --> 05:26.900 align:left position:35% line:89% size:55% para hacerlo. 05:26.900 --> 05:28.666 align:left position:25% line:89% size:65% Pero por primera vez, 05:28.666 --> 05:31.766 align:left position:15% line:83% size:75% tenemos una nueva generación de pesticidas. 05:31.766 --> 05:35.800 align:left position:15% line:83% size:75% Es un tipo de fórmula química nueva y fascinante 05:35.800 --> 05:39.333 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que no es evidentemente tóxica para las personas 05:39.333 --> 05:43.733 align:left position:15% line:83% size:75% y los insectos están muriendo por todos lados. 05:43.733 --> 05:45.766 align:left position:20% line:89% size:70% (música de un noticiero) 05:49.800 --> 05:51.866 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Después del bombardeo de Pearl Harbor, 05:51.866 --> 05:55.366 align:left position:10% line:83% size:80% el ejército de EE. UU. envió DDT a las zonas de combate 05:55.366 --> 05:58.133 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% en un esfuerzo por proteger a las tropas 05:58.133 --> 06:01.166 align:left position:10% line:83% size:80% de las enfermedades transmitidas por insectos, como el tifus, 06:01.166 --> 06:04.433 align:left position:15% line:83% size:75% que lo transmiten los piojos y si no se trata, puede matar. 06:06.966 --> 06:08.466 align:left position:25% line:83% size:65% NARRADOR DE NOTICIAS: Así era Nápoles, Italia, 06:08.466 --> 06:10.133 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% poco después de la ocupación de los Aliados. 06:10.133 --> 06:13.633 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Su población abarrotada carecía de casi todo 06:13.633 --> 06:16.166 align:left position:30% line:83% size:60% para salvaguardar la salud pública: 06:16.166 --> 06:18.066 align:left position:25% line:83% size:65% el escenario perfecto para una epidemia. 06:19.266 --> 06:21.666 align:left position:32.5% line:77% size:57.5% DAVID KINKELA: Nápoles era realmente una ciudad sitiada. 06:21.666 --> 06:22.700 align:left position:25% line:83% size:65% Y el tifus se propaga rápidamente 06:22.700 --> 06:24.633 align:left position:25% line:89% size:65% en esas condiciones. 06:24.633 --> 06:28.233 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Entonces instalaron estaciones de rociado en las ciudades 06:28.233 --> 06:31.366 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% para rociar a mano a miles de personas cada día, 06:31.366 --> 06:32.766 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% a las personas que querían, 06:32.766 --> 06:34.766 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% a las personas que no querían, 06:34.766 --> 06:37.133 align:left position:35% line:83% size:55% a los niños, a los ancianos. 06:37.133 --> 06:39.266 align:left position:25% line:77% size:65% NARRADOR DE NOTICIAS: A continuación, despiojaron a los 40 000 italianos 06:39.266 --> 06:41.200 align:left position:30% line:83% size:60% que vivían en los refugios antiaéreos 06:41.200 --> 06:43.066 align:left position:25% line:89% size:65% atiborrados de gente. 06:47.200 --> 06:49.233 align:left position:40% line:5% size:50% NARRADOR: En total, rociaron con DDT 06:49.233 --> 06:51.733 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% a más de un millón de personas 06:51.733 --> 06:54.733 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% y la epidemia paró en seco. 06:54.733 --> 06:57.366 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Los "napolitanos", reportó el "New York Times," 06:57.366 --> 07:00.200 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "les están lanzando DDT a las novias, en vez de arroz". 07:06.666 --> 07:09.100 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Mientras tanto, en el escenario tropical del Pacífico, 07:09.100 --> 07:11.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% donde la malaria había afectado a más soldados 07:11.900 --> 07:13.300 align:left position:20% line:89% size:70% que las heridas de bala, 07:13.300 --> 07:17.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% islas enteras quedaron empapadas con DDT. 07:20.166 --> 07:22.633 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 07:22.633 --> 07:24.900 align:left position:37.5% line:77% size:52.5% MARK LYTLE: El general Douglas MacArthur dijo en una ocasión que, 07:24.900 --> 07:28.300 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% en la guerra, un comandante tiene tres divisiones: 07:28.300 --> 07:31.166 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% una en el frente peleando, una en reserva 07:31.166 --> 07:33.666 align:left position:15% line:5% size:75% y una que se está reequipando en la retaguardia. 07:33.666 --> 07:36.000 align:left position:25% line:5% size:65% Y dijo: "Yo tengo una en el frente, una en reserva 07:36.000 --> 07:39.533 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y una en el hospital", debido a la malaria. 07:39.533 --> 07:43.900 align:left position:15% line:83% size:75% Pero con el DDT, ese problema disminuyó sustancialmente. 07:43.900 --> 07:46.766 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Era considerada una sustancia milagrosa 07:46.766 --> 07:50.266 align:left position:25% line:83% size:65% ya que había salvado a cientos de miles de vidas. 07:52.533 --> 07:55.500 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: A mediados de 1944, la revista "Time" declaró 07:55.500 --> 07:57.800 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% que "el DDT era uno de los grandes 07:57.800 --> 08:01.300 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% descubrimientos científicos de la Segunda Guerra Mundial". 08:01.300 --> 08:04.366 align:left position:20% line:83% size:70% Rachel Carson le ofrecía a "Reader's Digest" 08:04.366 --> 08:07.033 align:left position:20% line:89% size:70% un nuevo punto de vista: 08:07.033 --> 08:09.733 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% un artículo explorando el potencial del DDT 08:09.733 --> 08:12.666 align:left position:15% line:83% size:75% para causar daños colaterales a la vida silvestre. 08:12.666 --> 08:15.500 align:left position:32.5% line:77% size:57.5% NAOMI ORESKES: Los biólogos del Servicio de Pesca y Vida Silvestre 08:15.500 --> 08:17.366 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% comienzan a ver con bastante rapidez que, 08:17.366 --> 08:20.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% cuando el DDT es usado en ciertas áreas, 08:20.033 --> 08:21.300 align:left position:25% line:83% size:65% hay evidencia de que hay problemas. 08:21.300 --> 08:23.300 align:left position:30% line:83% size:60% Hay evidencia de peces o aves muertas 08:23.300 --> 08:25.766 align:left position:40% line:5% size:50% y ven eso 08:25.766 --> 08:27.933 align:left position:20% line:5% size:70% y como cualquier experto, lo publican en un lugar 08:27.933 --> 08:29.333 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% en donde otros expertos lo van a leer. 08:29.333 --> 08:31.333 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Pero cómo se filtró 08:31.333 --> 08:33.766 align:left position:30% line:83% size:60% esa información a un público más amplio 08:33.766 --> 08:35.900 align:left position:25% line:89% size:65% es una gran pregunta. 08:35.900 --> 08:39.100 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Carson entendió que esto tenía implicaciones. 08:39.100 --> 08:41.500 align:left position:15% line:83% size:75% Quería escribir una historia advirtiéndole a la gente 08:41.500 --> 08:43.800 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% que "debemos tener un poco de cuidado con esto". 08:43.800 --> 08:45.833 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "Parece ser una gran cosa, 08:45.833 --> 08:49.100 align:left position:20% line:83% size:70% pero tal vez debamos ser cautelosos en cómo la usamos 08:49.100 --> 08:51.533 align:left position:30% line:89% size:60% y cuánto usamos". 08:51.533 --> 08:54.033 align:left position:37.5% line:77% size:52.5% LINDA LEAR: Pero "Reader's Digest" no quiere este artículo. 08:54.033 --> 08:55.333 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Básicamente, dicen: 08:55.333 --> 08:58.733 align:left position:25% line:5% size:65% "Oh, esto desanimaría a las amas de casa. 08:58.733 --> 09:01.600 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Ellas no querrían saber sobre estas cosas terribles, 09:01.600 --> 09:04.000 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% así que no, no gracias". 09:04.000 --> 09:06.500 align:left position:25% line:89% size:65% (multitud celebrando) 09:06.500 --> 09:10.400 align:left position:25% line:77% size:65% NARRADOR DE NOTICIAS: Times Square se electrificó con el destello de la victoria 09:10.400 --> 09:12.866 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% hasta el punto de estallar 09:12.866 --> 09:15.000 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% cuando se supo de las palabras mágicas: rendición completa. 09:15.000 --> 09:18.133 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Unas semanas después, se ganó la guerra en el Pacífico 09:18.133 --> 09:20.000 align:left position:15% line:5% size:75% y el crédito por la victoria se lo dieron 09:20.000 --> 09:22.566 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% a las armas gemelas de la ciencia moderna: 09:22.566 --> 09:28.000 align:left position:15% line:83% size:75% la bomba atómica y la llamada bomba de insectos, DDT. 09:29.800 --> 09:31.400 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% LYTLE: Estados Unidos es más saludable 09:31.400 --> 09:34.533 align:left position:15% line:83% size:75% y la tasa de mortalidad bajó durante la II Guerra Mundial, 09:34.533 --> 09:37.133 align:left position:25% line:83% size:65% incluso si incluyes a los soldados en la ecuación. 09:37.133 --> 09:39.833 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Y entonces la gente consideró que era 09:39.833 --> 09:41.700 align:left position:25% line:83% size:65% un verdadero triunfo del ingenio humano 09:41.700 --> 09:44.433 align:left position:10% line:83% size:80% sobre las viejas pestilencias de la naturaleza que habían hecho 09:44.433 --> 09:48.133 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% que la vida fuera desagradable, brutal y corta. 09:48.133 --> 09:50.400 align:left position:45% line:77% size:45% BLUM: Así que la gente dijo: "Bueno, 09:50.400 --> 09:53.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% tenemos este compuesto increíblemente potente 09:53.833 --> 09:56.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que no le causa daño a nada más que a los insectos. 09:56.600 --> 09:58.433 align:left position:15% line:89% size:75% Lo usaremos en todas partes". 09:58.433 --> 10:00.833 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 10:00.833 --> 10:03.366 align:left position:20% line:77% size:70% HOMBRE (en las noticias): Considero que esta asombrosa sustancia química 10:03.366 --> 10:06.000 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% es la contribución más valiosa 10:06.000 --> 10:08.866 align:left position:15% line:83% size:75% del programa de investigación médica en tiempos de guerra 10:08.866 --> 10:11.633 align:left position:25% line:83% size:65% al futuro de la salud y del bienestar, 10:11.633 --> 10:14.466 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% no solo de esta nación sino del mundo entero. 10:16.133 --> 10:20.666 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Las dudas de Carson sobre el DDT no se disiparon. 10:20.666 --> 10:22.766 align:left position:15% line:83% size:75% Pero no estaba en condiciones de dedicar tiempo 10:22.766 --> 10:25.200 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% a una historia que no podía vender. 10:26.700 --> 10:28.866 align:left position:45% line:83% size:45% LEAR: Ella está segura de que 10:28.866 --> 10:33.466 align:left position:10% line:83% size:80% los pesticidas sintéticos no son buenos para el medio ambiente 10:33.466 --> 10:36.533 align:left position:20% line:83% size:70% y que tienen la capacidad de destruir, 10:36.533 --> 10:40.166 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% lo cual no le están dejando en claro a nadie. 10:40.166 --> 10:43.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Pero "Reader's Digest" no lo cree así. 10:43.400 --> 10:44.766 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Se da por vencida. 10:44.766 --> 10:46.433 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Lo deja a un lado. 10:46.433 --> 10:48.466 align:left position:15% line:89% size:75% Pero realmente no desaparece. 10:52.600 --> 10:55.366 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% (pájaros cantando) 10:59.633 --> 11:03.066 align:left position:22.5% line:77% size:67.5% CARSON (dramatización): No recuerdo ningún momento, incluso de mi niñez, 11:03.066 --> 11:06.300 align:left position:25% line:83% size:65% en el que no asumiera que iba a ser una escritora. 11:06.300 --> 11:07.800 align:left position:30% line:83% size:60% Tampoco recuerdo ningún momento 11:07.800 --> 11:10.666 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% en el que no estuviera interesada en el exterior 11:10.666 --> 11:12.900 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y en todo el mundo de la naturaleza. 11:12.900 --> 11:15.200 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Esos intereses, lo sé, 11:15.200 --> 11:19.000 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% los heredé de mi madre y siempre los hemos compartido. 11:20.866 --> 11:24.700 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Ella fue desde el principio, la niña de su madre. 11:25.833 --> 11:28.466 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 11:28.466 --> 11:30.700 align:left position:35% line:83% size:55% Maria Carson, una antigua maestra 11:30.700 --> 11:33.866 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% de una estricta familia presbiteriana, había renunciado 11:33.866 --> 11:36.400 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% a su carrera por el matrimonio y la maternidad, 11:36.400 --> 11:39.500 align:left position:20% line:5% size:70% para venir a encontrarse sola entre extraños. 11:39.500 --> 11:43.200 align:left position:30% line:5% size:60% Su esposo Robert, aunque bien intencionado, 11:43.200 --> 11:46.600 align:left position:10% line:5% size:80% nunca había logrado proporcionar más que una existencia precaria. 11:46.600 --> 11:49.733 align:left position:30% line:83% size:60% La casa de madera de la familia 11:49.733 --> 11:52.666 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% en el río Allegheny al norte de Pittsburgh, 11:52.666 --> 11:55.433 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% careció de calefacción y agua corriente 11:55.433 --> 11:58.266 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% durante los 29 años que los Carson la ocuparon. 12:00.066 --> 12:03.333 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Los dos hijos mayores de Maria ya estaban en edad escolar 12:03.333 --> 12:05.566 align:left position:35% line:83% size:55% cuando nació su hermana menor 12:05.566 --> 12:08.066 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% y ya mostraban una marcada falta de interés 12:08.066 --> 12:10.433 align:left position:15% line:89% size:75% por las pasiones de su madre. 12:10.433 --> 12:12.566 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Rachel sería diferente. 12:14.666 --> 12:16.733 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Maria Carson era una mujer instruida 12:16.733 --> 12:18.700 align:left position:15% line:89% size:75% que disfrutaba de la lectura. 12:18.700 --> 12:21.133 align:left position:20% line:89% size:70% Disfrutaba de la música. 12:21.133 --> 12:23.566 align:left position:25% line:83% size:65% Era una persona que, hasta cierto punto, 12:23.566 --> 12:25.233 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% vivía una vida intelectual. 12:25.233 --> 12:29.866 align:left position:35% line:77% size:55% ROBERT MUSIL: Se concentró en pasarle todo esto a Rachel. 12:29.866 --> 12:32.166 align:left position:30% line:5% size:60% Tenía ambiciones para su hija. 12:32.166 --> 12:33.633 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% Ella era la menor, la más inteligente, 12:33.633 --> 12:35.366 align:left position:35% line:5% size:55% francamente, su hijo favorito, 12:35.366 --> 12:38.900 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y ella quería darle una buena educación. 12:38.900 --> 12:41.233 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% (pájaros cantando) 12:41.233 --> 12:44.366 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Inspirada por un movimiento educativo popular que sostenía 12:44.366 --> 12:48.166 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% que los niños debían "estudiar la naturaleza, no los libros", 12:48.166 --> 12:50.700 align:left position:20% line:83% size:70% Maria hizo de los bosques y campos aledaños, 12:50.700 --> 12:53.533 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% el primer salón de clases de Rachel. 12:53.533 --> 12:56.766 align:left position:20% line:83% size:70% "Aprende a amar el mundo natural", decía la teoría, 12:56.766 --> 12:58.900 align:left position:20% line:89% size:70% "y desearás protegerlo". 12:58.900 --> 13:01.866 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% LYTLE: Rachel y su madre 13:01.866 --> 13:05.233 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% pasaban las tardes explorando. 13:05.233 --> 13:08.900 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Ella aprendió a identificar las criaturas salvajes, 13:08.900 --> 13:10.933 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% el canto de los pájaros 13:10.933 --> 13:14.133 align:left position:30% line:83% size:60% y podía reconocer los nidos, la flora y la fauna. 13:14.133 --> 13:18.966 align:left position:20% line:83% size:70% Su madre le enseñó a ser rigurosa en su observación, 13:18.966 --> 13:20.366 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% pero esto también, por supuesto, 13:20.366 --> 13:23.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% profundizó la relación con su madre. 13:28.666 --> 13:30.700 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 13:32.666 --> 13:34.666 align:left position:40% line:83% size:50% NARRADOR: Era el tipo de niña solitaria 13:34.666 --> 13:37.933 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que saludaba a los pájaros camino a la escuela 13:37.933 --> 13:40.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y prefería la compañía de los libros. 13:40.833 --> 13:46.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% A los ocho años, estaba escribiendo historias. 13:46.033 --> 13:49.133 align:left position:30% line:5% size:60% A los diez años, a instancias de su madre, 13:49.133 --> 13:52.533 align:left position:20% line:5% size:70% participó en un concurso de la popular revista infantil 13:52.533 --> 13:55.666 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% "St. Nicholas," la cual publicó su cuento. 13:55.666 --> 14:01.200 align:left position:20% line:83% size:70% A los 14 años, les vendía su trabajo a las revistas. 14:02.900 --> 14:05.966 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% MUSIL: Si nos imaginamos a una niña en una pequeña granja 14:05.966 --> 14:08.433 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% en la mitad de la nada en Pensilvania, 14:08.433 --> 14:11.666 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% que se ve transportada a través de la literatura 14:11.666 --> 14:15.266 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% y que puede imaginarse estar en otro lugar, 14:15.266 --> 14:20.233 align:left position:20% line:83% size:70% creo que la llevó a verlo como algo posible de hacer 14:20.233 --> 14:22.966 align:left position:30% line:83% size:60% y constantemente se sentía apoyada. 14:25.166 --> 14:29.933 align:left position:45% line:77% size:45% LEAR: Maria Carson siempre quiso ir a la universidad y no pudo, 14:29.933 --> 14:32.533 align:left position:20% line:83% size:70% así que se iba a asegurar de que esta hija, 14:32.533 --> 14:35.433 align:left position:25% line:83% size:65% esta hija inteligente fuera a la universidad. 14:37.466 --> 14:39.266 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Cuando Rachel se ganó una beca 14:39.266 --> 14:41.533 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% para la universidad Pennsylvania College for Women, 14:41.533 --> 14:43.966 align:left position:15% line:83% size:75% Maria vendió hasta la vajilla de porcelana de la familia 14:43.966 --> 14:46.066 align:left position:25% line:83% size:65% para ayudar a cubrir los gastos de su hija 14:46.066 --> 14:49.166 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% e hizo el viaje de casi 50 km, de ida y vuelta a Pittsburgh 14:49.166 --> 14:52.433 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% cada fin de semana para visitarla. 14:52.433 --> 14:54.433 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% SOUDER: Era la alumna estrella. 14:54.433 --> 14:58.100 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Todos se dieron cuenta de que era 14:58.100 --> 15:00.233 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% una talentosa escritora y de que su ambición 15:00.233 --> 15:03.166 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% era ser escritora. 15:03.166 --> 15:07.033 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Así que fue una sorpresa cuando se enamoró de la biología. 15:09.566 --> 15:11.500 align:left position:15% line:89% size:75% (chirrido de vida silvestre) 15:11.500 --> 15:14.833 align:left position:25% line:83% size:65% La ciencia de la vida la impactó 15:14.833 --> 15:17.866 align:left position:20% line:83% size:70% de una forma, que no creo que ella esperara. 15:21.866 --> 15:25.400 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Emocionada por la idea de comprender el mundo natural 15:25.400 --> 15:28.433 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que le habían enseñado a observar de cerca, 15:28.433 --> 15:31.600 align:left position:15% line:83% size:75% Carson cambió su especialidad de Inglés a Biología 15:31.600 --> 15:35.066 align:left position:10% line:83% size:80% y anunció que tenía la intención de continuar con un posgrado. 15:37.133 --> 15:39.000 align:left position:15% line:89% size:75% Pasó los siguientes dos años 15:39.000 --> 15:42.966 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% tomando clases de zoología, fisiología y anatomía. 15:42.966 --> 15:46.400 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Pero lo que verdaderamente le interesaba 15:46.400 --> 15:48.933 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% solo se reveló después de graduarse 15:48.933 --> 15:51.000 align:left position:15% line:83% size:75% cuando consiguió un codiciado trabajo de investigación en 15:51.000 --> 15:53.066 align:left position:30% line:83% size:60% el Laboratorio de Biología Marina 15:53.066 --> 15:55.266 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% en Woods Hole, Massachusetts 15:55.266 --> 15:57.600 align:left position:30% line:83% size:60% y por primera vez en su vida, 15:57.600 --> 16:00.700 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% vio el océano. 16:02.700 --> 16:05.333 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% (olas chocando) 16:08.100 --> 16:10.300 align:left position:45% line:5% size:45% LEAR: La conmueve más allá 16:10.300 --> 16:12.900 align:left position:40% line:5% size:50% de lo que una persona normalmente 16:12.900 --> 16:15.666 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% sentiría la primera vez que ve el océano. 16:17.800 --> 16:19.266 align:left position:25% line:5% size:65% El mar le enseñó todo 16:19.266 --> 16:22.966 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% lo que más adelante trataría de entender 16:22.966 --> 16:26.100 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% y lo que trataría de hacer que el mundo entendiera: 16:26.100 --> 16:30.033 align:left position:20% line:5% size:70% que todo estaba conectado con todo lo demás. 16:36.900 --> 16:38.466 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% SOUDER: Si estudias Biología 16:38.466 --> 16:42.133 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y ves la evolución de la vida en la Tierra, 16:42.133 --> 16:46.200 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% eventualmente empiezas a ver todo en su totalidad. 16:46.200 --> 16:50.800 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% No puedes separarte a ti mismo ni a ningún otro ser vivo 16:50.800 --> 16:53.666 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% del entorno que todos compartimos. 16:53.666 --> 16:56.933 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Y Carson estaba fascinada por eso. 17:03.333 --> 17:06.966 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 17:06.966 --> 17:10.033 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LYTLE: Fue una de las experiencias más liberadoras 17:10.033 --> 17:13.200 align:left position:35% line:83% size:55% e integrales de su vida. 17:15.266 --> 17:17.833 align:left position:25% line:83% size:65% Una de las lecciones principales era que el mar, 17:17.833 --> 17:20.866 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% con su enorme extensión 17:20.866 --> 17:23.700 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% y su variedad de criaturas, 17:23.700 --> 17:27.000 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% estaba más allá del control que ejercía el hombre. 17:39.633 --> 17:41.566 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Si no hubiera sido por la Depresión 17:41.566 --> 17:44.400 align:left position:15% line:83% size:75% y por las graves dificultades financieras de su familia, 17:44.400 --> 17:47.800 align:left position:20% line:83% size:70% Carson podría haber sido una bióloga marina. 17:47.800 --> 17:49.266 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Tal como estaban las cosas, 17:49.266 --> 17:52.500 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% apenas había comenzado su trabajo en John Hopkins 17:52.500 --> 17:56.400 align:left position:15% line:83% size:75% cuando sus padres, su hermana mayor y sus dos sobrinas 17:56.400 --> 17:59.300 align:left position:20% line:83% size:70% llegaron a vivir con ella en Baltimore. 17:59.300 --> 18:01.333 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Sus estudios de tiempo completo dieron paso 18:01.333 --> 18:03.700 align:left position:20% line:83% size:70% a medio tiempo de estudio y de trabajo. 18:03.700 --> 18:07.000 align:left position:25% line:83% size:65% Luego, cuando Carson tenía 28 años, 18:07.000 --> 18:09.566 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% su padre murió de repente. 18:09.566 --> 18:12.566 align:left position:35% line:83% size:55% Poco después, su hermana también murió, 18:12.566 --> 18:15.800 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% dejando a sus dos hijas al cuidado de Rachel y su madre. 18:15.800 --> 18:18.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Siendo el único sostén de la familia, 18:18.833 --> 18:22.066 align:left position:20% line:83% size:70% Carson dejó Johns Hopkins con su maestría 18:22.066 --> 18:24.933 align:left position:25% line:83% size:65% y tomó un empleo con la Oficina de Pesca de EE. UU. 18:24.933 --> 18:26.900 align:left position:20% line:83% size:70% escribiendo una variedad de publicaciones 18:26.900 --> 18:30.300 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% sobre el trabajo de la oficina en conservación marina. 18:32.233 --> 18:34.766 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Al revisar los comunicados de prensa que está escribiendo, 18:34.766 --> 18:36.533 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% se da cuenta de que algunos de estos temas 18:36.533 --> 18:37.933 align:left position:20% line:89% size:70% son bastante interesantes 18:37.933 --> 18:39.566 align:left position:25% line:83% size:65% y podrían convertirse en reportajes 18:39.566 --> 18:41.433 align:left position:20% line:89% size:70% para el periódico local. 18:41.433 --> 18:46.466 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Así que empieza a venderle historias al "Baltimore Sun" 18:46.466 --> 18:48.800 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% basadas en parte del trabajo 18:48.800 --> 18:51.733 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que está viendo hacerse en la Oficina de Pesca. 18:53.400 --> 18:54.800 align:left position:40% line:83% size:50% NARRADOR: De vez en cuando, 18:54.800 --> 18:57.933 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Carson omitió su nombre de la firma 18:57.933 --> 19:00.600 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% creyendo que ciertos artículos tendrían mejor credibilidad 19:00.600 --> 19:04.666 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% si se presumiera que habían sido escritos por un hombre. 19:04.666 --> 19:08.533 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Como lo dijo más adelante: "Fue un punto de inflexión. 19:08.533 --> 19:11.166 align:left position:15% line:83% size:75% "Yo pensaba que había dejado de escribir para siempre. 19:11.166 --> 19:12.700 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Nunca se me ocurrió 19:12.700 --> 19:15.533 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que simplemente estaba buscando sobre qué escribir". 19:17.100 --> 19:19.266 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% SOUDER: Por fin ha encontrado la manera 19:19.266 --> 19:22.233 align:left position:15% line:83% size:75% de combinar las dos pasiones de su vida. 19:22.233 --> 19:25.166 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% La biología y la escritura se fusionan 19:25.166 --> 19:28.300 align:left position:25% line:83% size:65% y creo que, a partir de ese momento, 19:28.300 --> 19:31.566 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% ella nunca piensa en ellas como cosas aparte. 19:31.566 --> 19:34.433 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Ella es alguien que escribe sobre la ciencia. 19:36.866 --> 19:40.900 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: En 1937, un artículo que Carson publicó en "The Atlantic" 19:40.900 --> 19:43.666 align:left position:30% line:83% size:60% llamó la atención de Simon & Schuster, 19:43.666 --> 19:45.833 align:left position:25% line:83% size:65% quienes le ofrecieron un pequeño anticipo 19:45.833 --> 19:48.000 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% para un libro sobre el mar. 19:48.000 --> 19:50.200 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Con la esperanza de que la oportunidad la ayudaría 19:50.200 --> 19:51.833 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% a dar el salto a escritora de tiempo completo, 19:51.833 --> 19:54.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% le dedicó las noches y los fines de semana de 3 años 19:54.833 --> 19:58.233 align:left position:25% line:83% size:65% al libro, una especie de tríptico literario 19:58.233 --> 20:00.600 align:left position:30% line:83% size:60% sobre la vida de tres criaturas marinas. 20:02.900 --> 20:06.566 align:left position:20% line:83% size:70% "Bajo el viento oceánico" obtuvo elogios de la crítica, 20:06.566 --> 20:10.000 align:left position:15% line:83% size:75% pero las ventas, con las que Carson había soñado, 20:10.000 --> 20:12.033 align:left position:30% line:89% size:60% nunca sucedieron. 20:13.300 --> 20:15.566 align:left position:15% line:89% size:75% (bombas pasando y explotando) 20:18.133 --> 20:20.800 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: A las pocas semanas de la publicación del libro, 20:20.800 --> 20:22.733 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% los japoneses atacaron Pearl Harbor 20:22.733 --> 20:26.533 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y la atención de todos se aleja de los libros, 20:26.533 --> 20:28.766 align:left position:15% line:89% size:75% ciertamente de libros ligeros 20:28.766 --> 20:30.466 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% como uno acerca de las criaturas 20:30.466 --> 20:31.866 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% que viven en el océano. 20:31.866 --> 20:34.700 align:left position:20% line:83% size:70% "Bajo el viento oceánico" simplemente desaparece 20:34.700 --> 20:38.733 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% sin dejar rastro y no vende más de 2 000 copias. 20:38.733 --> 20:44.433 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Carson no tendría forma de escapar del trabajo fijo. 20:44.433 --> 20:46.100 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Para entonces, la Oficina de Pesca 20:46.100 --> 20:48.066 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% se había fusionado con otra agencia 20:48.066 --> 20:51.366 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% para convertirse en el Servicio de Pesca y Vida Silvestre, 20:51.366 --> 20:54.800 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% pero la posición de Carson se mantuvo prácticamente igual. 20:54.800 --> 20:58.966 align:left position:20% line:83% size:70% Y aunque ella sobresalía, no era el trabajo que quería. 20:58.966 --> 21:01.866 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 21:01.866 --> 21:05.500 align:left position:30% line:83% size:60% Cuando la Guerra llegó a su fin en 1945, 21:05.500 --> 21:07.800 align:left position:15% line:83% size:75% ella ya había vuelto a pujar por publicar reportajes 21:07.800 --> 21:10.466 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% y estaba más que frustrada. 21:10.466 --> 21:12.733 align:left position:30% line:83% size:60% Lo que ella era, como dijo un amigo, 21:12.733 --> 21:14.566 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% era "una aspirante a escritora que 21:14.566 --> 21:17.333 align:left position:15% line:83% size:75% no podía permitirse el tiempo para el trabajo creativo". 21:19.333 --> 21:23.533 align:left position:45% line:77% size:45% LEAR: No creo que Rachel vea que haya muchas alternativas. 21:23.533 --> 21:27.100 align:left position:25% line:83% size:65% Tiene un buen trabajo y una familia que mantener. 21:27.100 --> 21:28.900 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% No tiene cómo salir de ahí. 21:28.900 --> 21:31.433 align:left position:30% line:83% size:60% Sintió que había llegado a un obstáculo 21:31.433 --> 21:34.666 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que no había cómo darle la vuelta fácilmente. 21:37.066 --> 21:38.900 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Por primera vez en su vida, 21:38.900 --> 21:41.900 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% creo que no vio el camino a seguir. 21:41.900 --> 21:45.266 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Y creo que estuvo en la fase de "¿y ahora qué?" por varios años. 21:49.166 --> 21:50.833 align:left position:35% line:83% size:55% PRESENTADOR: Titulares en Química. 21:50.833 --> 21:54.133 align:left position:20% line:89% size:70% (música de un noticiero) 21:55.633 --> 21:57.700 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% PRESENTADOR 2: La primera noticia. 21:57.700 --> 22:00.800 align:left position:20% line:83% size:70% La ciencia puede liberar al país de los mosquitos. 22:00.800 --> 22:02.366 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% PRESENTADOR 3: ¡El mosquito ha perdido! 22:02.366 --> 22:04.400 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Y también la diminuta mosca negra sedienta de sangre. 22:04.400 --> 22:07.800 align:left position:15% line:83% size:75% Ahora, estos insectos pueden eliminarse completamente 22:07.800 --> 22:10.633 align:left position:20% line:83% size:70% con las nubes sintéticas cargadas de DDT. 22:10.633 --> 22:13.933 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Poco tiempo después de que "Reader's Digest" 22:13.933 --> 22:16.000 align:left position:40% line:83% size:50% rechazara el artículo de Carson, 22:16.000 --> 22:20.266 align:left position:20% line:83% size:70% el "pesticida milagroso" salió para uso civil. 22:20.266 --> 22:25.000 align:left position:10% line:83% size:80% Por primera vez, las calamidades transmitidas por insectos 22:25.000 --> 22:27.600 align:left position:20% line:83% size:70% que propagan enfermedades y devastan los cultivos, 22:27.600 --> 22:30.000 align:left position:30% line:83% size:60% parecían sujetas al control del hombre. 22:32.033 --> 22:34.200 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LYTLE: La mayoría de la gente tendía a ver al ser humano 22:34.200 --> 22:36.633 align:left position:20% line:89% size:70% como la especie superior 22:36.633 --> 22:40.433 align:left position:25% line:83% size:65% y al resto del reino animal y vegetal 22:40.433 --> 22:41.966 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% existiendo para nuestra conveniencia, 22:41.966 --> 22:45.533 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y la función del hombre era dominar, 22:45.533 --> 22:50.133 align:left position:25% line:83% size:65% y en cierto sentido, doblegar a la naturaleza. 22:50.133 --> 22:52.900 align:left position:20% line:83% size:70% Entonces, el espíritu de la ciencia y la tecnología es 22:52.900 --> 22:55.233 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que los humanos podrían mejorar la naturaleza. 22:58.600 --> 23:01.266 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: El DDT iba a acabar con enfermedades 23:01.266 --> 23:03.033 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% como la malaria y el tifus. 23:03.033 --> 23:06.900 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Iba a aumentar enormemente la producción agrícola. 23:08.266 --> 23:11.133 align:left position:25% line:83% size:65% Se pensaba que el DDT era tan importante 23:11.133 --> 23:14.166 align:left position:25% line:83% size:65% que Paul Müller ganó el Premio Nobel por descubrirlo. 23:16.500 --> 23:20.766 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Barato y de larga duración, el DDT se empezó a usar 23:20.766 --> 23:23.900 align:left position:35% line:83% size:55% masivamente, de la noche a la mañana. 23:23.900 --> 23:26.233 align:left position:35% line:83% size:55% En el sureste de Estados Unidos, 23:26.233 --> 23:28.233 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% donde abundaba la malaria, 23:28.233 --> 23:31.900 align:left position:20% line:83% size:70% una coalición de agencias de salud estatales y locales 23:31.900 --> 23:35.500 align:left position:15% line:83% size:75% trató a unos cuatro millones y medio de hogares con DDT. 23:35.500 --> 23:39.766 align:left position:30% line:83% size:60% Para 1951, habían eliminado la malaria 23:39.766 --> 23:42.300 align:left position:30% line:89% size:60% en todo el país. 23:42.300 --> 23:45.500 align:left position:30% line:89% size:60% (motor zumbando) 23:48.266 --> 23:51.133 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Mientras tanto, el Departamento de Agricultura de EE. UU. 23:51.133 --> 23:54.233 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% promovió el DDT entre los granjeros 23:54.233 --> 23:56.266 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% y, en conjunto con el ejército, vendió miles de aviones 23:56.266 --> 23:59.466 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% que estaban fuera de servicio, como aviones fumigadores, 23:59.466 --> 24:03.066 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% aumentando los rendimientos agrícolas en todo el país. 24:05.633 --> 24:07.800 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% SOUDER: Es difícil de entender ahora 24:07.800 --> 24:09.800 align:left position:30% line:83% size:60% porque a nosotros nos parece instintivo. 24:09.800 --> 24:12.200 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Pero la idea de que una sustancia química 24:12.200 --> 24:16.166 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% podría representar un peligro para la salud 24:16.166 --> 24:18.333 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% o el bienestar del medio ambiente 24:18.333 --> 24:21.033 align:left position:25% line:83% size:65% no estaba en la mente de nadie en ese momento. 24:21.033 --> 24:25.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% No había pruebas rigurosas de los productos químicos 24:25.600 --> 24:27.133 align:left position:15% line:89% size:75% para garantizar su seguridad. 24:27.133 --> 24:29.233 align:left position:15% line:5% size:75% Se prestó mucha más atención 24:29.233 --> 24:30.400 align:left position:25% line:5% size:65% a si eran efectivos. 24:32.700 --> 24:37.233 align:left position:45% line:77% size:45% BLUM: A lo largo de gran parte de la historia de la humanidad 24:37.233 --> 24:40.566 align:left position:10% line:83% size:80% la naturaleza había sido grande, oscura, aterradora y peligrosa. 24:40.566 --> 24:43.633 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Así que cuando la gente miraba la naturaleza, 24:43.633 --> 24:45.533 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% lo que veía era que el mundo sería más seguro 24:45.533 --> 24:46.933 align:left position:20% line:5% size:70% si la pudieran controlar. 24:46.933 --> 24:51.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Y cuando obtienes algo que parece una herramienta, 24:51.866 --> 24:53.000 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% una "panacea", 24:53.000 --> 24:56.033 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% quieres la panacea. 24:57.866 --> 25:01.100 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 25:01.100 --> 25:03.966 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Entusiasmados por el éxito del DDT, 25:03.966 --> 25:07.466 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% los químicos pronto crearon nuevos compuestos pesticidas: 25:07.466 --> 25:11.933 align:left position:15% line:89% size:75% endrina, dieldrina, toxafeno. 25:11.933 --> 25:15.166 align:left position:15% line:83% size:75% Durante la siguiente década, todas estas serían armas 25:15.166 --> 25:17.566 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% en la lucha por dominar la naturaleza. 25:17.566 --> 25:22.400 align:left position:40% line:77% size:50% KINKELA: Entonces hay una explosión de la ciencia estadounidense 25:22.400 --> 25:25.333 align:left position:10% line:83% size:80% que potencialmente va a resolver problemas firmemente arraigados 25:25.333 --> 25:28.066 align:left position:25% line:83% size:65% en todo el mundo como la hambruna y las enfermedades. 25:28.066 --> 25:31.700 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Y entonces existe la sensación de que es una misión. 25:31.700 --> 25:34.866 align:left position:20% line:83% size:70% Tenemos las herramientas y la tecnología; 25:34.866 --> 25:38.500 align:left position:25% line:83% size:65% sabemos cómo hacerlo y este es nuestro momento. 25:48.433 --> 25:51.500 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: En una mañana nublada de julio de 1949, 25:51.500 --> 25:53.833 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Rachel Carson se encontraba 25:53.833 --> 25:56.366 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% en un barco frente a la costa de Miami 25:56.366 --> 25:58.933 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% contemplando las aguas agitadas por una tormenta 25:58.933 --> 26:01.400 align:left position:25% line:89% size:65% en la bahía Vizcaína. 26:01.400 --> 26:04.100 align:left position:25% line:83% size:65% Después de cinco años dedicados a su trabajo 26:04.100 --> 26:06.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% en el Servicio de Pesca y Vida Silvestre, 26:06.400 --> 26:08.333 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% había comenzado a contemplar la idea 26:08.333 --> 26:11.000 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% de escribir otro libro sobre el mar, 26:11.000 --> 26:12.966 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% y esta vez, estaba decidida 26:12.966 --> 26:16.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% a experimentar el tema de primera mano. 26:16.966 --> 26:20.000 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Probablemente no quiso admitir que era una mala nadadora. 26:20.000 --> 26:22.333 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% No le gustaban los barcos. 26:22.333 --> 26:25.533 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Estaba contenta metiéndose hasta las rodillas, 26:25.533 --> 26:29.066 align:left position:25% line:83% size:65% pero más allá de eso, no se sentía cómoda. 26:29.066 --> 26:32.066 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Pero sintió que si lograba reunir el valor 26:32.066 --> 26:33.800 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% para ir abajo de la superficie, 26:33.800 --> 26:35.833 align:left position:20% line:83% size:70% que sería una revelación y le ayudaría 26:35.833 --> 26:38.166 align:left position:30% line:89% size:60% en su escritura. 26:38.166 --> 26:39.700 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Desde su escritorio en Maryland 26:39.700 --> 26:41.500 align:left position:15% line:83% size:75% le había parecido fundamental para la investigación 26:41.500 --> 26:43.033 align:left position:25% line:89% size:65% hacer esta inmersión. 26:43.033 --> 26:46.033 align:left position:20% line:89% size:70% Pero ahora, en el barco, 26:46.033 --> 26:48.866 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% solo la idea de meterse al agua 26:48.866 --> 26:51.766 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% parecía imposiblemente abrumadora. 26:51.766 --> 26:54.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Solo el casco de buceo pesaba 38 kilos. 26:54.700 --> 26:59.900 align:left position:25% line:83% size:65% Carson medía 1.62 cm y pesaba apenas 54 kg. 27:02.233 --> 27:05.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Temblando, logró descender unos 2 metros y medio 27:05.600 --> 27:07.466 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% hasta la parte de abajo de la escalera del barco, 27:07.466 --> 27:10.933 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% permaneciendo lo suficiente para notar la presencia de algas 27:10.933 --> 27:13.800 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y algunos peces de colores brillantes. 27:13.800 --> 27:17.566 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Nunca soltó el peldaño de la escalera. 27:17.566 --> 27:20.033 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% SOUDER: Su máscara se nubló. 27:20.033 --> 27:22.433 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Estaba respirando rápidamente, estaba aterrorizada. 27:22.433 --> 27:23.866 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Pasó allí unos minutos, 27:23.866 --> 27:25.433 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% volvió a subir la escalera 27:25.433 --> 27:27.466 align:left position:30% line:89% size:60% y se fue a casa. 27:30.033 --> 27:32.600 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Carson consideró que la inmersión había sido un éxito 27:32.600 --> 27:34.133 align:left position:15% line:89% size:75% porque al menos había podido 27:34.133 --> 27:37.100 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% entrever la superficie del océano desde abajo. 27:37.100 --> 27:40.100 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Pero para la investigación fue irrelevante; 27:40.100 --> 27:44.000 align:left position:15% line:83% size:75% su nuevo libro se basaría no en observaciones de primera mano 27:44.000 --> 27:46.833 align:left position:25% line:83% size:65% sino en la abundancia de estudios oceanográficos 27:46.833 --> 27:50.366 align:left position:25% line:83% size:65% que se habían estado acumulando en su escritorio. 27:55.000 --> 27:57.833 align:left position:40% line:77% size:50% ORESKES: Hasta la II Guerra Mundial, a nadie le preocupaba mucho 27:57.833 --> 28:00.933 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% qué sucedía debajo de las olas. 28:00.933 --> 28:02.800 align:left position:15% line:89% size:75% Pero en la II Guerra Mundial, 28:02.800 --> 28:05.300 align:left position:20% line:83% size:70% la guerra con submarinos se vuelve importante 28:05.300 --> 28:08.433 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y la única forma de operar en el entorno submarino 28:08.433 --> 28:11.566 align:left position:30% line:83% size:60% es comprendiendo muy en detalle el océano. 28:11.566 --> 28:14.500 align:left position:25% line:89% size:65% (pitido de un sonar) 28:14.500 --> 28:16.233 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Y así comenzamos a aprender muchísimo 28:16.233 --> 28:19.233 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% sobre el océano y sobre la vida en las profundidades del océano, 28:19.233 --> 28:22.900 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% la cual había sido bastante misteriosa anteriormente. 28:22.900 --> 28:24.200 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Y la idea de que había 28:24.200 --> 28:25.566 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% una increíble variedad de vidas en el océano 28:25.566 --> 28:28.100 align:left position:30% line:5% size:60% que no conocíamos y que existe 28:28.100 --> 28:30.600 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% en una especie de universo paralelo, 28:30.600 --> 28:33.600 align:left position:35% line:83% size:55% creo que eso realmente la cautivó. 28:37.566 --> 28:42.266 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% LEAR: Carson quería ser la biógrafa del océano. 28:42.266 --> 28:45.000 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% Ciertamente quería hablar de su belleza 28:45.000 --> 28:48.366 align:left position:30% line:5% size:60% y de lo compleja que era la naturaleza. 28:48.366 --> 28:52.400 align:left position:25% line:5% size:65% Es la misma pregunta que abordó 28:52.400 --> 28:54.600 align:left position:15% line:89% size:75% en "Bajo el viento oceánico," 28:54.600 --> 28:56.766 align:left position:25% line:83% size:65% solo que ahora, tenía toda esta información 28:56.766 --> 28:58.700 align:left position:25% line:89% size:65% que podía aprovechar. 29:00.433 --> 29:03.633 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Tenía acceso a información confidencial. 29:03.633 --> 29:05.200 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Tenía acceso a registros de guerra. 29:05.200 --> 29:08.833 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Tenía acceso a investigación submarina. 29:08.833 --> 29:11.166 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Era una experta sintetizadora. 29:11.166 --> 29:13.666 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Podía tomar información de este lugar y de este otro 29:13.666 --> 29:16.033 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% y ver cómo todo encajaba 29:16.033 --> 29:19.300 align:left position:20% line:5% size:70% en formas que no creo que muchas personas puedan hacer. 29:19.300 --> 29:22.166 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 29:22.166 --> 29:24.766 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: La técnica de Carson consistía en identificar 29:24.766 --> 29:26.833 align:left position:30% line:83% size:60% a los principales expertos en el campo, 29:26.833 --> 29:30.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% hacerles algunas preguntas inofensivas sobre su trabajo 29:30.600 --> 29:32.833 align:left position:15% line:89% size:75% y una vez bajaban la guardia, 29:32.833 --> 29:34.166 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% ampliaba el interrogatorio 29:34.166 --> 29:35.866 align:left position:15% line:89% size:75% con preguntas más difíciles. 29:38.133 --> 29:39.500 align:left position:40% line:83% size:50% NARRADOR: En las noches, 29:39.500 --> 29:40.900 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% después de trabajar todo el día en la oficina 29:40.900 --> 29:42.900 align:left position:20% line:89% size:70% y de cenar con su madre, 29:42.900 --> 29:45.200 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Carson se encerraba en su estudio 29:45.200 --> 29:49.100 align:left position:20% line:83% size:70% y trabajaba en su libro, a veces hasta el amanecer. 29:51.033 --> 29:54.966 align:left position:32.5% line:77% size:57.5% DEBORAH CRAMER: Una vez tienes cientos y cientos de páginas, 29:54.966 --> 29:59.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% tienes que darles forma con algún tipo de narrativa 29:59.033 --> 30:02.200 align:left position:20% line:83% size:70% y eso requiere un estilo de prosa diferente 30:02.200 --> 30:05.100 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% al que estaba leyendo. 30:05.100 --> 30:08.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Así que cuando te das a la tarea de tomar el material 30:08.700 --> 30:12.833 align:left position:30% line:83% size:60% y transformarlo, pero siéndole fiel, 30:12.833 --> 30:15.933 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% es algo extremadamente difícil de hacer 30:15.933 --> 30:19.933 align:left position:20% line:5% size:70% porque al elegir palabras diferentes para describir algo, 30:19.933 --> 30:21.800 align:left position:30% line:5% size:60% corres el peligro 30:21.800 --> 30:24.933 align:left position:30% line:83% size:60% de malinterpretar lo que estás leyendo. 30:27.100 --> 30:29.166 align:left position:45% line:83% size:45% LEAR: Era un proceso laborioso 30:29.166 --> 30:32.133 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% porque ella era una perfeccionista. 30:32.133 --> 30:34.300 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% Debía tener la primera frase bien 30:34.300 --> 30:36.400 align:left position:30% line:83% size:60% antes de pasar a la segunda frase. 30:36.400 --> 30:38.733 align:left position:30% line:89% size:60% Y luego revisaba. 30:38.733 --> 30:41.966 align:left position:25% line:83% size:65% Le toma mucho tiempo llegar a algo que le guste 30:41.966 --> 30:46.033 align:left position:20% line:83% size:70% y luego por la mañana, es probable que lo revise de nuevo, 30:46.033 --> 30:47.733 align:left position:35% line:83% size:55% por lo que va muy lentamente. 30:49.566 --> 30:52.200 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Decidida a que este libro no languideciera 30:52.200 --> 30:54.333 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% como lo había hecho "Bajo el viento oceánico," 30:54.333 --> 30:58.033 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Carson firmó con una agente literaria llamada Marie Rodell 30:58.033 --> 31:00.166 align:left position:20% line:83% size:70% que le vendió el volumen a Oxford Press 31:00.166 --> 31:01.866 align:left position:35% line:83% size:55% aún antes de que tuviera un título. 31:01.866 --> 31:04.066 align:left position:25% line:89% size:65% "Actuales sugerencias 31:04.066 --> 31:07.233 align:left position:25% line:83% size:65% de amigos y parientes irreverentes", bromeó Carson, 31:07.233 --> 31:09.366 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% "incluyen: 'Fuera de mi profundidad' 31:09.366 --> 31:11.400 align:left position:25% line:89% size:65% y 'Carson en el mar'. 31:13.000 --> 31:16.000 align:left position:20% line:83% size:70% En la primavera de 1950, el manuscrito, 31:16.000 --> 31:18.700 align:left position:25% line:83% size:65% ahora con el título: "El Mar que nos rodea," 31:18.700 --> 31:20.933 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% estaba casi terminado. 31:20.933 --> 31:24.300 align:left position:20% line:83% size:70% Con la esperanza de crear interés por la publicación, 31:24.300 --> 31:28.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Rodell comenzó a mostrarle fragmentos a las revistas. 31:28.333 --> 31:30.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% 15 de ellas rechazaron el material 31:30.866 --> 31:33.966 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% antes de que finalmente llegara a donde William Shawn, 31:33.966 --> 31:35.833 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% el editor del "New Yorker," 31:35.833 --> 31:40.433 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% quien ofreció publicar diez capítulos del libro. 31:40.433 --> 31:43.833 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Este es el punto de inflexión de la carrera de Carson. 31:43.833 --> 31:46.333 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% El "New Yorker" es una revista 31:46.333 --> 31:48.900 align:left position:30% line:83% size:60% muy prestigiosa, leída y respetada 31:48.900 --> 31:51.800 align:left position:15% line:83% size:75% y, por lo tanto, que publique en entregas tu libro, 31:51.800 --> 31:54.166 align:left position:30% line:83% size:60% una vista previa de tu trabajo, 31:54.166 --> 31:55.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% antes de la publicación del libro, 31:55.866 --> 31:57.633 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% casi que garantiza su éxito. 31:59.866 --> 32:03.333 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Carson ganaría más con la serie en el "New Yorker" 32:03.333 --> 32:05.233 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% que lo que ganó en todo un año 32:05.233 --> 32:08.033 align:left position:30% line:83% size:60% en el Servicio de Pesca y Vida Silvestre. 32:08.033 --> 32:11.066 align:left position:20% line:83% size:70% "Todavía estoy aturdida", le dijo en un cable a Rodell. 32:11.066 --> 32:14.866 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Tan solo sé lo afortunada que soy de tenerlo a usted". 32:22.100 --> 32:24.433 align:left position:30% line:83% size:60% (gente hablando, bocinas de autos) 32:26.200 --> 32:28.600 align:left position:20% line:83% size:70% Cuando el libro de Carson se imprimió 32:28.600 --> 32:31.333 align:left position:20% line:89% size:70% en la primavera de 1951, 32:31.333 --> 32:33.533 align:left position:30% line:83% size:60% el mundo parecía partirse en dos. 32:33.533 --> 32:36.200 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% La Unión Soviética había sacudido 32:36.200 --> 32:38.366 align:left position:20% line:83% size:70% la sensación de seguridad de Estados Unidos 32:38.366 --> 32:40.800 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% con una prueba exitosa de la bomba atómica. 32:40.800 --> 32:44.633 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Las fuerzas comunistas habían triunfado en China. 32:44.633 --> 32:48.033 align:left position:25% line:83% size:65% Había un sentimiento generalizado 32:48.033 --> 32:50.833 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% de que la lucha por detener la marea roja 32:50.833 --> 32:52.466 align:left position:30% line:89% size:60% sería incesante. 32:52.466 --> 32:54.566 align:left position:35% line:77% size:55% PRESENTADOR: Desde la Casa Blanca en Washington D.C., 32:54.566 --> 32:56.466 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% el presidente Harry S. Truman. 32:56.466 --> 32:58.466 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% TRUMAN: Compatriotas estadounidenses, 32:58.466 --> 33:01.000 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Quiero hablarles claramente esta noche 33:01.000 --> 33:04.100 align:left position:25% line:83% size:65% sobre lo que estamos haciendo en Corea 33:04.100 --> 33:05.933 align:left position:20% line:83% size:70% y sobre nuestra política en el Lejano Oriente. 33:07.633 --> 33:10.966 align:left position:20% line:83% size:70% En pocas palabras, lo que estamos haciendo en Corea 33:10.966 --> 33:15.400 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% es esto: tratando de evitar una tercera guerra mundial. 33:18.000 --> 33:21.566 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: En el contexto de la guerra, tanto la caliente como la fría, 33:21.566 --> 33:23.533 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% a Carson le preocupaba que su segundo libro 33:23.533 --> 33:25.966 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% fracasara como el primero. 33:25.966 --> 33:28.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Pero gracias a la serie en el "New Yorker," 33:28.400 --> 33:31.133 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% se vendió bien y los lectores en todo el país 33:31.133 --> 33:36.033 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% encontraron en sus páginas un antídoto para la ansiedad. 33:38.433 --> 33:40.466 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% ♪ ♪ 33:43.700 --> 33:45.200 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LECTOR: "Todos los mares del mundo se extienden 33:45.200 --> 33:46.700 align:left position:25% line:83% size:65% sobre aproximadamente 3/4 partes 33:46.700 --> 33:49.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% de la superficie total del globo. 33:49.400 --> 33:51.600 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Si de esto restamos las zonas poco profundas de 33:51.600 --> 33:54.366 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% la plataforma continental y de los bajos y bancos dispersos 33:54.366 --> 33:56.333 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% hasta los cuales llegan aún los pálidos 33:56.333 --> 33:58.700 align:left position:15% line:83% size:75% y espectrales rayos del sol, debilitados por el espesor 33:58.700 --> 34:00.366 align:left position:20% line:89% size:70% del agua que atraviesan, 34:00.366 --> 34:02.766 align:left position:20% line:83% size:70% queda todavía una mitad, aproximadamente, 34:02.766 --> 34:04.633 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% cubierta por las capas de las aguas oceánicas 34:04.633 --> 34:06.333 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% de varios miles de metros de espesor, 34:06.333 --> 34:08.433 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% hasta la que la luz no llega y en donde 34:08.433 --> 34:11.000 align:left position:20% line:83% size:70% desde el origen del mundo reinan las tinieblas". 34:13.766 --> 34:17.233 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Basándose en todo lo que se sabía del océano, 34:17.233 --> 34:21.133 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Carson contó la historia de su vida a lo largo de los eones 34:21.133 --> 34:24.500 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y reveló un reino natural, en gran medida, indiferente 34:24.500 --> 34:26.533 align:left position:20% line:89% size:70% al ritmo del ser humano. 34:28.266 --> 34:33.033 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Es un libro repleto de noticias del mundo natural: 34:33.033 --> 34:36.066 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% sus corrientes, la propagación de las olas, 34:36.066 --> 34:40.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% las tormentas, la relación del océano con el clima. 34:41.800 --> 34:44.133 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Tienes que recordar que todo esto es nuevo. 34:44.133 --> 34:47.666 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Nadie sabe cómo es el océano. 34:47.666 --> 34:52.600 align:left position:25% line:83% size:65% Hay mucha información realmente convincente 34:52.600 --> 34:54.466 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% que trasciende ese término. 34:54.466 --> 34:58.133 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% No es solo información, es una revelación. 34:58.133 --> 35:00.500 align:left position:15% line:89% size:75% Es una experiencia inmersiva. 35:02.100 --> 35:05.200 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: "Es una obra científica", elogió un crítico. 35:05.200 --> 35:07.666 align:left position:15% line:89% size:75% "Tiene un sello de autoridad. 35:07.666 --> 35:09.366 align:left position:25% line:89% size:65% Es una obra de arte: 35:09.366 --> 35:12.933 align:left position:35% line:83% size:55% está saturada con emoción y misterio. 35:12.933 --> 35:15.533 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% Es literatura". 35:15.533 --> 35:21.333 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% CRAMER: Lo que ha hecho es tomar un tema muy complicado, 35:21.333 --> 35:25.500 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% extraído su esencia 35:25.500 --> 35:30.033 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y traído al lector justo ahí. 35:30.033 --> 35:32.066 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Así que la ciencia, que puede ser 35:32.066 --> 35:36.333 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% extraordinariamente impersonal y sosa, 35:36.333 --> 35:42.133 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% de repente se ha vuelto cercana y muy importante. 35:45.300 --> 35:48.233 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: A las tres semanas de aparecer en las librerías, 35:48.233 --> 35:50.300 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "El mar que nos rodea" llegó a la lista 35:50.300 --> 35:52.166 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% de los libros más vendidos del "New York Times." 35:52.166 --> 35:56.133 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% En medio de los elogios casi universales por el libro, 35:56.133 --> 35:59.733 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% de vez en cuando surgió un retrato distorsionado de Carson 35:59.733 --> 36:03.533 align:left position:10% line:83% size:80% como una científica de profesión con raras dotes literarias 36:03.533 --> 36:07.000 align:left position:15% line:83% size:75% o como una experta buceadora que había llegado a conocer 36:07.000 --> 36:09.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% su materia de estudio a una profundidad de 30 metros. 36:09.400 --> 36:11.100 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Emocionada por el éxito del libro, 36:11.100 --> 36:14.200 align:left position:25% line:83% size:65% pero consternada por la atención puesta en su autor, 36:14.200 --> 36:17.366 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Carson no hizo nada para corregir la confusión. 36:17.366 --> 36:18.866 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% SOUDER: Crítico tras crítico 36:18.866 --> 36:23.933 align:left position:15% line:83% size:75% comentaría de alguna manera, casual o directamente, 36:23.933 --> 36:25.633 align:left position:25% line:89% size:65% lo asombroso que era 36:25.633 --> 36:27.833 align:left position:20% line:83% size:70% que una mujer entendiera estos asuntos técnicos 36:27.833 --> 36:29.833 align:left position:20% line:83% size:70% y escribiera sobre ellos con tanta belleza, 36:29.833 --> 36:33.066 align:left position:10% line:83% size:80% particularmente porque el océano era un lugar tan hostil 36:33.066 --> 36:36.833 align:left position:25% line:83% size:65% donde se presumía que solo los hombres podían ir. 36:36.833 --> 36:38.433 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Así que Carson tuvo que soportar eso. 36:38.433 --> 36:41.933 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% Y creo que mantener esta ficción 36:41.933 --> 36:44.300 align:left position:20% line:89% size:70% era su forma de vengarse 36:44.300 --> 36:47.933 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% de las personas que dudaban de ella y de su género. 36:47.933 --> 36:49.866 align:left position:25% line:89% size:65% Creo que la divertía. 36:53.600 --> 36:56.100 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: A principios de septiembre, "El mar que nos rodea" 36:56.100 --> 36:59.600 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% había llegado al primer puesto de los libros más vendidos. 36:59.600 --> 37:03.666 align:left position:15% line:83% size:75% Asombrosamente, permanecería allí durante 32 semanas. 37:05.600 --> 37:09.400 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Cuando por fin bajó un poco, se unió a la lista 37:09.400 --> 37:11.600 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% la reedición del primer libro de Carson, 37:11.600 --> 37:13.400 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% lo que el "New York Times" llamó: 37:13.400 --> 37:18.066 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% un "fenómeno editorial tan raro como un eclipse solar total". 37:18.066 --> 37:24.066 align:left position:15% line:83% size:75% A los 44 años, Rachel Carson, antigua "aspirante a escritora", 37:24.066 --> 37:28.733 align:left position:15% line:83% size:75% tenía dos de los libros de no ficción más vendidos del país. 37:28.733 --> 37:30.433 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LYTLE: "El mar que nos rodea" fue uno de los libros sobre ciencia 37:30.433 --> 37:33.933 align:left position:35% line:83% size:55% más vendidos de todos los tiempos. 37:33.933 --> 37:36.200 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% Vendió casi dos millones de ejemplares 37:36.200 --> 37:39.066 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% en su primera edición. 37:39.066 --> 37:42.600 align:left position:25% line:83% size:65% También lo tradujeron a creo que 30 idiomas, 37:42.600 --> 37:45.666 align:left position:25% line:83% size:65% así que fue un éxito de ventas internacional. 37:47.033 --> 37:49.100 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Ganó el Premio Nacional del Libro de Estados Unidos. 37:49.100 --> 37:50.866 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% La convirtió en una figura pública 37:50.866 --> 37:53.300 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% con muchos seguidores. 37:55.200 --> 37:57.400 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: "Nos hemos preocupado por el mundo 37:57.400 --> 37:59.200 align:left position:15% line:83% size:75% y casi habíamos perdido la fe en el hombre", 37:59.200 --> 38:01.166 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% escribió un lector. 38:01.166 --> 38:04.500 align:left position:20% line:83% size:70% "Ayuda pensar en la larga historia de la Tierra 38:04.500 --> 38:06.766 align:left position:20% line:89% size:70% y en cómo surgió la vida. 38:06.766 --> 38:09.766 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Cuando pensamos en términos de millones de años, 38:09.766 --> 38:11.333 align:left position:35% line:83% size:55% ya no estamos tan impacientes 38:11.333 --> 38:14.400 align:left position:20% line:83% size:70% con que nuestros propios problemas se resuelvan mañana". 38:19.666 --> 38:21.433 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Aquí tienen un gran puesto en la tribuna 38:21.433 --> 38:23.066 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% para ver uno de los eventos más importantes 38:23.066 --> 38:24.633 align:left position:15% line:89% size:75% en la historia de la ciencia. 38:24.633 --> 38:27.300 align:left position:20% line:83% size:70% Esta es la primera prueba a gran escala 38:27.300 --> 38:29.666 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% de un dispositivo de hidrógeno. 38:29.666 --> 38:34.333 align:left position:25% line:83% size:65% Si hay una reacción, estamos en la era termonuclear. 38:34.333 --> 38:37.566 align:left position:25% line:77% size:65% HOMBRE (por altavoz): Treinta segundos para la hora cero. 38:37.566 --> 38:39.933 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Pónganse las gafas o voltéense. 38:39.933 --> 38:45.000 align:left position:25% line:83% size:65% HOMBRE (por altavoz): 5, 4, 3, 2, 1. 38:48.900 --> 38:50.933 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 39:00.366 --> 39:01.900 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% (estruendo) 39:01.900 --> 39:02.933 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% (explosión) 39:07.766 --> 39:10.133 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 39:13.033 --> 39:16.033 align:left position:45% line:77% size:45% LEAR: Carson siempre fue consciente, creo yo, 39:16.033 --> 39:19.166 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% desde su época en el gobierno, 39:19.166 --> 39:21.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% de que algunas personas ven la ciencia 39:21.833 --> 39:25.533 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% como el descubrimiento de cosas lindas y novedosas 39:25.533 --> 39:27.900 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y algunas personas ven la ciencia 39:27.900 --> 39:31.633 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% como el descubrimiento de maneras de estar en guerra, 39:31.633 --> 39:36.000 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% de destruir, no crear; 39:36.000 --> 39:37.666 align:left position:25% line:83% size:65% así que cuando llegó la época de la Guerra Fría 39:37.666 --> 39:42.033 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% se están haciendo dos tipos de ciencia en Estados Unidos. 39:43.133 --> 39:47.233 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: La II Guerra Mundial elevó el perfil de la ciencia en EE. UU. 39:47.233 --> 39:50.466 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% La Guerra Fría hizo que se disparara. 39:52.133 --> 39:56.533 align:left position:40% line:77% size:50% KINKELA: El átomo se usó de una manera muy destructiva, 39:56.533 --> 39:58.800 align:left position:25% line:83% size:65% pero en cierta forma, también planteó 39:58.800 --> 40:03.100 align:left position:25% line:83% size:65% que la ciencia estaba al frente de algo grande. 40:03.100 --> 40:08.033 align:left position:30% line:83% size:60% Así resolveremos los problemas del mundo. 40:13.233 --> 40:15.366 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: El laboratorio ya no era solamente la fuente 40:15.366 --> 40:17.633 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% del poderío militar de la nación. 40:17.633 --> 40:20.533 align:left position:35% line:83% size:55% También era, cada vez más, 40:20.533 --> 40:22.333 align:left position:20% line:83% size:70% una fuente de ingeniosas herramientas químicas 40:22.333 --> 40:24.966 align:left position:15% line:83% size:75% que le dieron a la humanidad una ventaja 40:24.966 --> 40:27.600 align:left position:25% line:83% size:65% frente a sus enemigos en el mundo natural. 40:29.166 --> 40:31.466 align:left position:40% line:77% size:50% KINKELA: Para cualquier pregunta que tenga que ver con la naturaleza, 40:31.466 --> 40:34.166 align:left position:35% line:83% size:55% lo que surge en la posguerra 40:34.166 --> 40:37.466 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% es que las sustancias químicas resolverían el problema. 40:37.466 --> 40:40.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Si tu pregunta es sobre la producción de cultivos, 40:40.033 --> 40:41.500 align:left position:20% line:89% size:70% más sustancias químicas. 40:41.500 --> 40:43.133 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Si tu pregunta es sobre la salud pública, 40:43.133 --> 40:44.733 align:left position:20% line:89% size:70% más sustancias químicas. 40:44.733 --> 40:46.466 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% Si tu pregunta es: 40:46.466 --> 40:49.033 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% "¿Cómo protejo mi casa de pestes indeseadas?". 40:49.033 --> 40:50.066 align:left position:20% line:5% size:70% Más sustancias químicas. 40:51.933 --> 40:53.433 align:left position:45% line:5% size:45% BLUM: La gente está frente al altar 40:53.433 --> 40:55.266 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% de la tecnología alabándola 40:55.266 --> 41:00.066 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% porque finalmente nos convierte en los amos humanos del planeta, 41:00.066 --> 41:04.100 align:left position:15% line:5% size:75% con una mirada muy peligrosa 41:04.100 --> 41:05.833 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% y un entorno poco adecuado 41:05.833 --> 41:09.666 align:left position:30% line:83% size:60% para tenerlo bajo nuestro control. 41:09.666 --> 41:13.900 align:left position:15% line:83% size:75% La ciencia reescribe la forma en que habitamos la Tierra. 41:13.900 --> 41:17.966 align:left position:25% line:83% size:65% Y entonces muy pocos la cuestionaron. 41:19.466 --> 41:22.366 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Rachel Carson estaba menos segura. 41:22.366 --> 41:25.733 align:left position:25% line:83% size:65% Para ella, había algo peligroso en un mundo 41:25.733 --> 41:28.766 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% en el que el ingenio humano no tenía límites. 41:30.533 --> 41:34.966 align:left position:45% line:77% size:45% LEAR: Ve que los seres humanos después de la II Guerra Mundial 41:34.966 --> 41:37.900 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% son arrogantes; 41:37.900 --> 41:41.300 align:left position:20% line:5% size:70% que la arrogancia le gana a la sabiduría humana 41:41.300 --> 41:44.200 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% y que deberíamos tratar de ponerlas al mismo nivel 41:44.200 --> 41:45.866 align:left position:40% line:5% size:50% otra vez. 41:48.033 --> 41:50.066 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% (olas chocan con las rocas) 41:57.900 --> 42:00.400 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Cuando la promoción de "El mar que nos rodea" 42:00.400 --> 42:02.533 align:left position:20% line:89% size:70% amenazaba con agobiarla, 42:02.533 --> 42:04.966 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Carson se escapaba a Maine, 42:04.966 --> 42:07.466 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% a un trecho remoto de la costa central 42:07.466 --> 42:10.233 align:left position:20% line:83% size:70% donde partes angostas de tierra se adentran en el mar 42:10.233 --> 42:12.466 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y las mareas suben más alto que en cualquier otro lugar 42:12.466 --> 42:15.466 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% de la costa Atlántica. 42:17.866 --> 42:20.266 align:left position:20% line:83% size:70% Un viaje de investigación la había llevado por primera vez 42:20.266 --> 42:22.033 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% a esa zona hacía unos años, 42:22.033 --> 42:23.833 align:left position:30% line:83% size:60% y desde entonces, era su deseo, 42:23.833 --> 42:25.633 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% como le había dicho a un amigo, 42:25.633 --> 42:27.533 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% poder comprar una propiedad 42:27.533 --> 42:30.733 align:left position:25% line:83% size:65% y pasar ahí una gran cantidad de tiempo. 42:32.966 --> 42:35.533 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% ♪ ♪ 42:35.533 --> 42:39.366 align:left position:25% line:5% size:65% Gracias a las ventas de dos exitosos libros, 42:39.366 --> 42:42.333 align:left position:30% line:5% size:60% compró un lote en la isla de Southport 42:42.333 --> 42:45.100 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% y construyó ahí su casa de verano. 42:47.033 --> 42:49.900 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% SOUDER: En el borde de su propiedad 42:49.900 --> 42:54.266 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% hay un área grande de mesetas rocosas 42:54.266 --> 42:56.933 align:left position:20% line:83% size:70% que durante la marea alta están bajo el agua, 42:56.933 --> 43:00.133 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% pero durante la marea baja quedan expuesta. 43:00.133 --> 43:02.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Y dejan al descubierto todas las grietas, 43:02.700 --> 43:04.900 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% los rincones y las pozas de marea 43:04.900 --> 43:10.200 align:left position:15% line:83% size:75% donde viven estrellas de mar, bígaros y anémonas. 43:10.200 --> 43:12.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Todas las criaturas que viven en la zona intermareal 43:12.866 --> 43:17.033 align:left position:25% line:83% size:65% que siempre le habían fascinado a Carson 43:17.033 --> 43:20.400 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% quedan a su disponibilidad en este lugar. 43:23.633 --> 43:25.766 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% MUSIL: Ella se identifica 43:25.766 --> 43:27.766 align:left position:30% line:83% size:60% con las criaturas que viven en el borde, 43:27.766 --> 43:32.533 align:left position:30% line:5% size:60% este límite entre el poder del agua 43:32.533 --> 43:34.333 align:left position:25% line:5% size:65% que podría aplastarte 43:34.333 --> 43:37.800 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y su habilidad para dar y crear nueva vida. 43:40.800 --> 43:45.233 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Rachel quería estar quieta para sentir e imaginar 43:45.233 --> 43:49.266 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y este lugar le permitiría hacer eso. 43:55.333 --> 43:57.566 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: La casa todavía no estaba terminada 43:57.566 --> 44:01.166 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% cuando Carson recibió una carta de la Sra. Dorothy Freeman, 44:01.166 --> 44:04.533 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% cuya familia tenía una casa a menos de un km 44:04.533 --> 44:05.933 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% de la propiedad de Carson. 44:05.933 --> 44:08.733 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% A Stanley, el esposo de Dorothy, 44:08.733 --> 44:11.033 align:left position:20% line:83% size:70% le habían dado una copia de "El mar que nos rodea" 44:11.033 --> 44:13.433 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% de cumpleaños. 44:13.433 --> 44:16.366 align:left position:32.5% line:77% size:57.5% MARTHA FREEMAN: Mis abuelos lo habían leído en voz alta 44:16.366 --> 44:18.900 align:left position:25% line:5% size:65% navegando o sentados en el porche de la casa 44:18.900 --> 44:21.566 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% y les encantó. 44:21.566 --> 44:25.200 align:left position:20% line:83% size:70% Hablaba de las cosas que les importaba en la vida. 44:25.200 --> 44:29.633 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Mi abuela leyó en el periódico local 44:29.633 --> 44:31.233 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% que Rachel vendría 44:31.233 --> 44:34.566 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y le envió una nota de bienvenida en 1952 44:34.566 --> 44:36.700 align:left position:15% line:89% size:75% y recibió una nota de vuelta. 44:38.633 --> 44:40.100 align:left position:40% line:83% size:50% NARRADOR: A pesar de toda la atención 44:40.100 --> 44:42.833 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% que había recibido recientemente: 44:42.833 --> 44:45.666 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% solicitudes para entrevistarla, invitaciones para hablar, 44:45.666 --> 44:47.800 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% montañas de correo de sus admiradores, 44:47.800 --> 44:49.533 align:left position:20% line:89% size:70% Carson se sentía aislada 44:49.533 --> 44:52.266 align:left position:30% line:83% size:60% y más que nunca, agobiada por su familia. 44:55.533 --> 44:59.366 align:left position:15% line:83% size:75% Con la vejez, Maria Carson se había vuelto exigente y celosa 44:59.366 --> 45:01.800 align:left position:20% line:83% size:70% del tiempo y la atención de Rachel. 45:03.733 --> 45:06.366 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Y luego estaba su sobrina Marjorie 45:06.366 --> 45:08.600 align:left position:25% line:83% size:65% que se había juntado con un hombre casado 45:08.600 --> 45:10.266 align:left position:25% line:89% size:65% y quedado embarazada. 45:11.733 --> 45:13.500 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LYTLE: Carson y su madre hicieron arreglos 45:13.500 --> 45:17.133 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% para que admitieran a la mujer en un hogar especial 45:17.133 --> 45:19.866 align:left position:25% line:5% size:65% en donde tuvo al bebé y pudieron mantenerla 45:19.866 --> 45:23.700 align:left position:10% line:5% size:80% fuera de la atención de la gente y protegida de los rumores. 45:23.700 --> 45:25.733 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 45:28.600 --> 45:30.233 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Carson en algún momento escribió: 45:30.233 --> 45:32.100 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% "Si alguna vez resentí algo, 45:32.100 --> 45:35.133 align:left position:35% line:89% size:55% resentí eso". 45:35.133 --> 45:38.166 align:left position:15% line:83% size:75% Los problemas con su sobrina realmente le restaron valor 45:38.166 --> 45:40.266 align:left position:30% line:83% size:60% a la alegría por la maravillosa sensación 45:40.266 --> 45:41.933 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% que sintió por el éxito 45:41.933 --> 45:43.800 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% de "El mar que nos rodea." 45:45.866 --> 45:47.666 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Habiendo finalmente renunciado a su posición 45:47.666 --> 45:49.366 align:left position:30% line:83% size:60% en el Servicio de Pesca y Vida Silvestre 45:49.366 --> 45:51.400 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% para dedicarse a escribir, 45:51.400 --> 45:54.833 align:left position:20% line:83% size:70% Carson carecía incluso de la compañía de sus colegas. 45:56.600 --> 45:58.633 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 46:03.733 --> 46:05.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% La amistad que floreció con los Freeman 46:05.866 --> 46:08.133 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% fue una revelación. 46:08.133 --> 46:11.266 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% La pareja compartía su amor por la naturaleza y el mar 46:11.266 --> 46:14.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y juntos exploraban con entusiasmo las pozas de marea; 46:14.900 --> 46:18.066 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Dorothy maravillada con la vida invisible 46:18.066 --> 46:19.466 align:left position:20% line:89% size:70% que abundaba en la costa 46:19.466 --> 46:22.300 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% y Stanley tomando fotografías. 46:22.300 --> 46:25.233 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% (clic de la cámara) 46:26.700 --> 46:32.333 align:left position:15% line:83% size:75% Pero de los dos, fue Dorothy quien más atrajo a Carson. 46:34.800 --> 46:37.366 align:left position:40% line:77% size:50% FREEMAN: Creo que Rachel tuvo, en cierta forma, 46:37.366 --> 46:39.400 align:left position:25% line:83% size:65% la misma experiencia que yo tuve con mi abuela, 46:39.400 --> 46:43.833 align:left position:25% line:83% size:65% en el sentido de que ella estaba tan presente, 46:43.833 --> 46:47.300 align:left position:20% line:89% size:70% tan cómoda consigo misma, 46:47.300 --> 46:52.700 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que estaba dispuesta a ver quién eras, a escucharte. 46:52.700 --> 46:55.600 align:left position:20% line:83% size:70% Sentías que te escuchaba y comprendía. 46:55.600 --> 46:58.533 align:left position:30% line:83% size:60% Yo me sentía así y creo que Rachel también. 47:00.100 --> 47:04.466 align:left position:15% line:89% size:75% Era muy fácil estar con ella, 47:04.466 --> 47:06.500 align:left position:20% line:89% size:70% era una amiga increíble. 47:09.933 --> 47:12.700 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Dorothy Freeman y Rachel Carson tuvieron 47:12.700 --> 47:14.733 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% casi desde el principio 47:14.733 --> 47:18.666 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% una conexión emocional muy profunda 47:18.666 --> 47:20.766 align:left position:30% line:83% size:60% que más adelante describirían como la habilidad 47:20.766 --> 47:22.633 align:left position:25% line:83% size:65% de saber exactamente lo que la otra estaba pensando 47:22.633 --> 47:24.233 align:left position:25% line:89% size:65% sobre cualquier cosa, 47:24.233 --> 47:26.933 align:left position:15% line:83% size:75% de sentir como si estuvieran adentro de la cabeza 47:26.933 --> 47:28.233 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% de la otra persona en todo momento. 47:28.233 --> 47:31.466 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% Todo lo que amaban en el mundo 47:31.466 --> 47:32.900 align:left position:10% line:5% size:80% las afectaba de la misma manera. 47:35.300 --> 47:39.466 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Dorothy tenía 55 años, era la madre de un hijo adulto, 47:39.466 --> 47:43.100 align:left position:30% line:83% size:60% una nueva abuela, ama de casa y esposa devota. 47:44.666 --> 47:47.066 align:left position:30% line:83% size:60% Cuando el verano se convirtió en otoño 47:47.066 --> 47:49.766 align:left position:30% line:83% size:60% y Southport quedó abandonada por la temporada, 47:49.766 --> 47:51.266 align:left position:15% line:89% size:75% se convirtió en la confidente 47:51.266 --> 47:55.000 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que Carson, a los 46 años, nunca había tenido. 47:56.566 --> 47:58.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% CARSON (dramatización): Querida Dorothy, 47:58.866 --> 48:00.633 align:left position:30% line:83% size:60% Supongo que nadie sabe realmente 48:00.633 --> 48:02.333 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% cómo opera un escritor creativo 48:02.333 --> 48:06.533 align:left position:25% line:83% size:65% o qué debe alimentar su espíritu. 48:06.533 --> 48:09.400 align:left position:25% line:83% size:65% De lo único que estoy segura es de esto: 48:09.400 --> 48:11.333 align:left position:20% line:89% size:70% que es necesario para mí 48:11.333 --> 48:13.133 align:left position:25% line:89% size:65% saber que hay alguien 48:13.133 --> 48:16.066 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% profundamente comprometido conmigo como persona, 48:16.066 --> 48:19.633 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% que también tiene la capacidad y la profundidad para comprender 48:19.633 --> 48:23.366 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y compartir indirectamente la intensa carga 48:23.366 --> 48:25.900 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% del esfuerzo creativo. 48:25.900 --> 48:28.566 align:left position:30% line:83% size:60% El verano pasado me sentía como nunca, 48:28.566 --> 48:32.233 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% que no había nadie que combinara todo eso. 48:32.233 --> 48:36.866 align:left position:30% line:83% size:60% Y luego, querida, ¡llegaste a mi vida! 48:38.666 --> 48:41.300 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Comenzaron a escribirse cartas 48:41.300 --> 48:42.933 align:left position:20% line:83% size:70% y las cartas se hicieron más y más frecuentes 48:42.933 --> 48:45.700 align:left position:30% line:83% size:60% y muy rápidamente se intensificaron 48:45.700 --> 48:47.800 align:left position:25% line:83% size:65% para incluir un nivel de afecto personal 48:47.800 --> 48:53.400 align:left position:25% line:83% size:65% que fue sorprendente para todos excepto para ellas. 48:53.400 --> 48:55.933 align:left position:30% line:83% size:60% Antes de volverse a ver en persona, 48:55.933 --> 48:58.933 align:left position:30% line:83% size:60% se han declarado su mutuo amor. 49:03.800 --> 49:05.933 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Carson no había tenido otras relaciones. 49:05.933 --> 49:07.900 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% No había salido con nadie. 49:07.900 --> 49:10.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Creo que ella supo que Dorothy era la única persona, 49:10.866 --> 49:14.100 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% su alma gemela. 49:14.100 --> 49:19.333 align:left position:25% line:83% size:65% Y lo más bello es que Dorothy siente lo mismo, 49:19.333 --> 49:21.366 align:left position:35% line:89% size:55% a su manera, 49:21.366 --> 49:24.533 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% en la medida de lo posible. 49:24.533 --> 49:27.100 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: En las llamadas telefónicas, las ocasionales visitas 49:27.100 --> 49:29.033 align:left position:25% line:89% size:65% y en carta tras carta 49:29.033 --> 49:30.866 align:left position:20% line:89% size:70% Carson le contó a Dorothy 49:30.866 --> 49:33.533 align:left position:20% line:83% size:70% los retos para completar su tercer libro, 49:33.533 --> 49:35.033 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% una guía de la costa Atlántica 49:35.033 --> 49:37.066 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que había aceptado escribir para Houghton Mifflin 49:37.066 --> 49:40.500 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% incluso antes de la publicación de "El mar que nos rodea." 49:44.300 --> 49:46.866 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Libre, finalmente, para no hacer nada más que escribir, 49:46.866 --> 49:50.566 align:left position:20% line:83% size:70% Carson encontró la tarea casi imposible. 49:50.566 --> 49:55.000 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Una y otra vez, su enfoque para la guía cambió. 49:55.000 --> 49:58.566 align:left position:25% line:83% size:65% Revisó laboriosamente capítulos enteros 49:58.566 --> 50:01.000 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y lo que ha debido ser un proyecto de dos años 50:01.000 --> 50:04.700 align:left position:15% line:89% size:75% pronto se prolongó a cuatro. 50:04.700 --> 50:07.900 align:left position:22.5% line:77% size:67.5% CARSON (dramatización): ¡Quizás la forma más fácil de escribir un capítulo 50:07.900 --> 50:12.366 align:left position:20% line:83% size:70% sería escribir: "Querida Dorothy" en la primera página! 50:12.366 --> 50:14.066 align:left position:40% line:89% size:50% De hecho, 50:14.066 --> 50:18.000 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% tú y tu particular interés y aprecio 50:18.000 --> 50:19.900 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% estaban en mi mente al reescribir 50:19.900 --> 50:23.766 align:left position:25% line:83% size:65% partes de la sección acerca de las costas rocosas. 50:26.600 --> 50:28.300 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% SOUDER: Una vez están juntas, 50:28.300 --> 50:29.766 align:left position:30% line:83% size:60% y rara vez están físicamente juntas, 50:29.766 --> 50:31.366 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% casi siempre están en lugares diferentes 50:31.366 --> 50:33.300 align:left position:25% line:89% size:65% escribiéndose cartas, 50:33.300 --> 50:35.700 align:left position:25% line:83% size:65% una vez están juntas, nunca se separan. 50:35.700 --> 50:38.833 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Nunca hubo ninguna duda entre ellas. 50:38.833 --> 50:41.300 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% (pájaros cantando) 50:41.300 --> 50:42.766 align:left position:40% line:77% size:50% FREEMAN: Hay una gran cantidad de cariño. 50:42.766 --> 50:44.700 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Quiero decir, es amor. 50:44.700 --> 50:49.233 align:left position:35% line:83% size:55% Es el amor de los espíritus afines. 50:49.233 --> 50:55.200 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Se escribían tres, cuatro, cinco veces a la semana. 50:55.200 --> 50:59.800 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Su relación siempre fue este cariño en la distancia. 51:01.800 --> 51:04.000 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 51:04.000 --> 51:05.666 align:left position:35% line:83% size:55% Se conocieron durante 12 años 51:05.666 --> 51:07.800 align:left position:25% line:83% size:65% y creo que yo calculé en algún punto 51:07.800 --> 51:10.866 align:left position:30% line:83% size:60% que estuvieron en la presencia de la otra 51:10.866 --> 51:15.700 align:left position:25% line:89% size:65% como máximo, 60 días. 51:18.266 --> 51:19.866 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Cuando su libro "The Edge of the Sea," 51:19.866 --> 51:21.633 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% el aclamado tercer volumen 51:21.633 --> 51:23.833 align:left position:10% line:89% size:80% de la trilogía marina de Carson, 51:23.833 --> 51:27.800 align:left position:15% line:83% size:75% por fin llega a las librerías en el verano de 1955, 51:27.800 --> 51:29.900 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% no estaría dedicado a su madre, 51:29.900 --> 51:32.333 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% como había sido el caso de "El mar que nos rodea," 51:32.333 --> 51:36.533 align:left position:20% line:83% size:70% sino a Dorothy y Stanley Freeman. 51:37.666 --> 51:39.700 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 51:45.400 --> 51:48.200 align:left position:20% line:89% size:70% (música de un noticiero) 52:02.100 --> 52:03.600 align:left position:35% line:83% size:55% PRESENTADOR: Seamos realistas: 52:03.600 --> 52:05.400 align:left position:20% line:83% size:70% la amenaza de una guerra con bombas de hidrógeno 52:05.400 --> 52:09.066 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% es el mayor peligro que nuestra nación haya conocido. 52:09.066 --> 52:11.466 align:left position:25% line:83% size:65% Bombarderos enemigos, cargando armas nucleares, 52:11.466 --> 52:13.500 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% pueden pasar sobre una variedad de rutas 52:13.500 --> 52:17.600 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% y lanzar bombas sobre cualquier objetivo importante en EE. UU. 52:19.066 --> 52:20.633 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% La amenaza de dicha destrucción 52:20.633 --> 52:22.100 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% ha afectado nuestra forma de vida 52:22.100 --> 52:24.800 align:left position:20% line:83% size:70% en cada ciudad y pueblo, de costa a costa. 52:24.800 --> 52:28.633 align:left position:25% line:83% size:65% Estas son las señales de la época. 52:28.633 --> 52:32.066 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% (sirena de un ataque aéreo) 52:32.066 --> 52:34.266 align:left position:40% line:77% size:50% KINKELA: Puedes imaginarte cómo sería 52:34.266 --> 52:37.500 align:left position:30% line:83% size:60% pensar y escuchar casi todo el tiempo 52:37.500 --> 52:39.633 align:left position:25% line:83% size:65% que podrías morir en cualquier momento, ¿verdad? 52:39.633 --> 52:41.766 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Que la Unión Soviética atacará. 52:41.766 --> 52:43.166 align:left position:15% line:89% size:75% No va a haber una advertencia 52:43.166 --> 52:47.266 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y la única forma en que podrías protegerte 52:47.266 --> 52:49.966 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% es agacharte y cubrirte 52:49.966 --> 52:51.866 align:left position:30% line:83% size:60% con lo que tengas a tu alrededor. 52:51.866 --> 52:54.966 align:left position:20% line:89% size:70% La amenaza era palpable. 52:57.133 --> 52:58.466 align:left position:40% line:83% size:50% NARRADOR: Más y más, 52:58.466 --> 53:00.333 align:left position:25% line:83% size:65% cuando Rachel Carson levantaba la mirada 53:00.333 --> 53:02.400 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% para contemplar el mundo que la rodeaba creado por el hombre, 53:02.400 --> 53:06.033 align:left position:30% line:83% size:60% lo que sentía era una ira silenciosa. 53:06.033 --> 53:09.066 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% La Guerra Fría se había convertido 53:09.066 --> 53:11.833 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% en un juego macabro de quién es el mejor, 53:11.833 --> 53:13.733 align:left position:15% line:89% size:75% un enfrentamiento arriesgado, 53:13.733 --> 53:17.800 align:left position:20% line:83% size:70% alimentado por la amenaza de la destrucción nuclear. 53:17.800 --> 53:21.066 align:left position:30% line:83% size:60% Luego, el primero de marzo de 1954, 53:21.066 --> 53:22.933 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Estados Unidos se puso a la cabeza 53:22.933 --> 53:27.266 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% poniendo a prueba una bomba de hidrógeno de combustible seco 53:27.266 --> 53:29.000 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% con el nombre en clave: El Camarón. 53:30.666 --> 53:33.766 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 53:41.466 --> 53:45.600 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% SOUDER: Todo sale bien con la prueba, 53:45.600 --> 53:47.133 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% excepto las cosas que salen mal 53:47.133 --> 53:49.100 align:left position:15% line:83% size:75% y las cosas que salen mal son realmente grandes problemas. 53:49.100 --> 53:51.066 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% (explosión) 53:51.066 --> 53:54.033 align:left position:30% line:83% size:60% La explosión fue mucho más poderosa 53:54.033 --> 53:55.566 align:left position:30% line:83% size:60% de lo que habían predicho los científicos, 53:55.566 --> 53:58.000 align:left position:20% line:83% size:70% aproximadamente dos veces y media más poderosa 53:58.000 --> 53:59.600 align:left position:20% line:89% size:70% de lo que ha debido ser, 53:59.600 --> 54:01.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% la explosión más grande que hubiera ocurrido 54:01.833 --> 54:03.100 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% en la faz de la Tierra 54:03.100 --> 54:04.466 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% que no fuera un volcán. 54:06.866 --> 54:09.866 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 54:12.066 --> 54:13.900 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: La lluvia radioactiva se dispersó 54:13.900 --> 54:17.233 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% sobre más de 12 000 kilómetros cuadrados 54:17.233 --> 54:19.500 align:left position:20% line:83% size:70% y luego quedó a la deriva cayendo y asentándose 54:19.500 --> 54:22.633 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% en el mar abierto, sobre islas habitadas 54:22.633 --> 54:25.033 align:left position:25% line:83% size:65% y en un desafortunado barco pesquero japonés 54:25.033 --> 54:28.433 align:left position:35% line:83% size:55% llamado Lucky Dragon Number 5. 54:32.166 --> 54:36.666 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Esta ceniza gris, similar a la nieve, 54:36.666 --> 54:39.166 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% comienza a caer del cielo y cubre el barco de proa a popa. 54:39.166 --> 54:41.166 align:left position:15% line:89% size:75% Cae en todas las superficies. 54:41.166 --> 54:42.633 align:left position:25% line:89% size:65% Cubre a los hombres. 54:42.633 --> 54:44.500 align:left position:25% line:89% size:65% Les cae en los ojos. 54:44.500 --> 54:48.766 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% La prueban para ver si averiguan qué es. 54:48.766 --> 54:50.900 align:left position:25% line:83% size:65% Eso se hace evidente a los pocos días 54:50.900 --> 54:53.700 align:left position:20% line:83% size:70% porque muy pronto, todos en el barco están enfermos. 54:58.266 --> 55:01.233 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Cuando el barco regresó a puerto, 55:01.233 --> 55:05.433 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% todos a bordo habían sucumbido a envenenamiento por radiación, 55:05.433 --> 55:09.600 align:left position:25% line:83% size:65% su piel ennegrecida, el pelo cayendo a mechones. 55:09.600 --> 55:13.366 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Su terrible experiencia fue noticia en todo el mundo. 55:15.633 --> 55:18.833 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Por primera vez, la gente se dio cuenta 55:18.833 --> 55:22.000 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% de que el verdadero peligro de una guerra nuclear 55:22.000 --> 55:25.166 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% no eran las explosiones mismas 55:25.166 --> 55:26.866 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% sino la lluvia radioactiva, 55:26.866 --> 55:29.533 align:left position:30% line:83% size:60% la contaminación total de la Tierra 55:29.533 --> 55:31.233 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que tenía el potencial de aniquilar 55:31.233 --> 55:34.000 align:left position:25% line:83% size:65% a todo organismo vivo sobre la faz de la Tierra. 55:34.000 --> 55:36.800 align:left position:15% line:89% size:75% (contador de radioactividad) 55:39.566 --> 55:42.566 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: La Comisión de Energía Atómica y otras agencias gubernamentales 55:42.566 --> 55:45.333 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% emitieron entonces una serie de garantías 55:45.333 --> 55:46.966 align:left position:20% line:83% size:70% diciendo que las pruebas atmosféricas eran seguras 55:46.966 --> 55:50.566 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y que la lluvia radioactiva no constituía mayor peligro 55:50.566 --> 55:53.000 align:left position:30% line:83% size:60% fuera de la zona de las pruebas. 55:55.333 --> 55:58.400 align:left position:20% line:77% size:70% PRESENTADOR DE NOTICIAS: La nube atómica, como una gigante aspiradora, 55:58.400 --> 56:00.833 align:left position:25% line:83% size:65% ha absorbido suciedad y escombros de la Tierra 56:00.833 --> 56:03.533 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% y está llena de partículas radioactivas. 56:05.600 --> 56:07.233 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% ¿Es peligroso? 56:07.233 --> 56:09.700 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Sí, en este momento lo es. 56:09.700 --> 56:11.533 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% No querrías meterte adentro de ella, 56:11.533 --> 56:13.066 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% pero tampoco entrarías deliberadamente 56:13.066 --> 56:14.966 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% a un incendio. 56:14.966 --> 56:17.233 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% Deben usar el sentido común. 56:18.933 --> 56:21.266 align:left position:45% line:77% size:45% BLUM: Es muy fácil mirar hacia atrás 56:21.266 --> 56:23.800 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% a algo como las pruebas nucleares sobre nivel 56:23.800 --> 56:26.533 align:left position:20% line:5% size:70% y pensar: "Bueno, ese fue un momento primitivo". 56:26.533 --> 56:31.733 align:left position:20% line:83% size:70% Pero la gente acababa de sufrir una guerra terrible. 56:31.733 --> 56:34.900 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Decenas de miles de jóvenes estadounidenses 56:34.900 --> 56:36.233 align:left position:35% line:83% size:55% habían muerto en el extranjero. 56:36.233 --> 56:39.566 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Así que también puedes decirte a ti mismo, 56:39.566 --> 56:41.266 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% como lo hicieron ellos: 56:41.266 --> 56:44.200 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Debemos tener el arma que termine con todas las guerras". 56:44.200 --> 56:45.400 align:left position:40% line:89% size:50% ¿Cierto? 56:45.400 --> 56:47.900 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "Y si hay que hacer un sacrificio 56:47.900 --> 56:50.233 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% pues es por el bien común". 56:50.233 --> 56:54.700 align:left position:40% line:77% size:50% KINKELA: La gente no estaba muriendo por las pruebas nucleares. 56:54.700 --> 56:59.500 align:left position:10% line:83% size:80% Está atado a la cuestión de cómo entendía la gente los daños. 56:59.500 --> 57:02.533 align:left position:25% line:83% size:65% Y durante gran parte del siglo XX 57:02.533 --> 57:04.066 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y hasta principios de la década de 1950 57:04.066 --> 57:07.300 align:left position:30% line:89% size:60% la pregunta era: 57:07.300 --> 57:08.933 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% ¿Esto te mata? 57:10.733 --> 57:12.366 align:left position:35% line:89% size:55% Muy sencillo. 57:12.366 --> 57:15.000 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% ¿Es seriamente tóxico? y de ser así, 57:15.000 --> 57:17.466 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% ¿cuánto puede soportar el cuerpo humano 57:17.466 --> 57:19.966 align:left position:20% line:89% size:70% antes de matar a alguien? 57:21.800 --> 57:25.300 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Carson enmarcó la pregunta de manera diferente 57:25.300 --> 57:29.500 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% y sus dudas sobre el vector de la ciencia tecnológica moderna 57:29.500 --> 57:32.333 align:left position:20% line:83% size:70% comenzaron a convertirse en una certeza. 57:32.333 --> 57:35.733 align:left position:45% line:77% size:45% LEAR: Ahora tiene que aceptar el hecho de que 57:35.733 --> 57:39.533 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% los humanos pueden destruir la naturaleza. 57:39.533 --> 57:43.600 align:left position:30% line:83% size:60% Así que su misión es mostrarle al mundo 57:43.600 --> 57:47.700 align:left position:25% line:83% size:65% lo perfectos que son los sistemas naturales 57:47.700 --> 57:51.400 align:left position:20% line:5% size:70% y con qué facilidad puede estropearlos la mano del hombre. 57:51.400 --> 57:54.700 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Y ese se vuelve el tema de todo 57:54.700 --> 57:57.200 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% lo que comienza a escribir. 57:57.200 --> 57:59.666 align:left position:30% line:89% size:60% Es el trasfondo. 58:02.466 --> 58:04.500 align:left position:40% line:83% size:50% NARRADOR: A finales de 1954, 58:04.500 --> 58:08.466 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Carson tenía un título en mente "Remembrance of Earth" 58:08.466 --> 58:11.133 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y la vaga idea para un libro que iluminaría 58:11.133 --> 58:14.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% la relación de la vida con su entorno. 58:14.833 --> 58:16.700 align:left position:25% line:83% size:65% Pero los meses dieron paso a los años 58:16.700 --> 58:18.766 align:left position:25% line:89% size:65% y no había avanzado. 58:18.766 --> 58:23.266 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Luego, a principios de enero de 1957, 58:23.266 --> 58:26.466 align:left position:15% line:83% size:75% su sobrina Marjorie contrajo una neumonía tan severa 58:26.466 --> 58:28.200 align:left position:30% line:83% size:60% que tuvieron que hospitalizarla. 58:28.200 --> 58:31.333 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 58:31.333 --> 58:33.900 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% A las dos semanas, Marjorie había muerto 58:33.900 --> 58:35.766 align:left position:30% line:83% size:60% y su hijo Roger, de cinco años, 58:35.766 --> 58:38.366 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% pasó a ser responsabilidad de Carson. 58:41.733 --> 58:46.700 align:left position:32.5% line:77% size:57.5% ROGER CHRISTIE: Rachel tuvo una vida difícil en ese sentido. 58:46.700 --> 58:50.266 align:left position:15% line:83% size:75% Sabes, primero tuvo que criar a mi madre y a su hermana 58:50.266 --> 58:55.433 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% porque sus padres murieron cuando eran jóvenes 58:55.433 --> 58:58.533 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% y luego la historia se repitió 58:58.533 --> 59:01.233 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% justo cuando estaba saliendo adelante. 59:03.366 --> 59:07.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Era muy considerada con mis sentimientos, todo el tiempo, 59:07.600 --> 59:11.633 align:left position:25% line:83% size:65% a veces en detrimento de su propio trabajo. 59:13.600 --> 59:16.933 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: En la primavera, poco después de cumplir 50 años, 59:16.933 --> 59:20.233 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Carson se convirtió legalmente en la madre adoptiva de Roger 59:20.233 --> 59:24.133 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y trató de resignarse a sus nuevas circunstancias. 59:24.133 --> 59:27.533 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Pero como se lo confesó a Dorothy, 59:27.533 --> 59:31.633 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% no podía evitar sentir un oscuro resentimiento. 59:33.033 --> 59:34.533 align:left position:30% line:89% size:60% Estaba convencida 59:34.533 --> 59:37.333 align:left position:20% line:83% size:70% de que nunca más tendría tiempo para escribir. 59:37.333 --> 59:39.133 align:left position:30% line:83% size:60% Luego, sus amigos le contaron 59:39.133 --> 59:41.466 align:left position:25% line:83% size:65% sobre un programa del Departamento de Agricultura 59:41.466 --> 59:43.200 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% para erradicar la hormiga colorada 59:43.200 --> 59:44.966 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% y más de una década después 59:44.966 --> 59:49.266 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% de haberle propuesto a "Reader's Digest" su artículo, 59:49.266 --> 59:53.133 align:left position:20% line:83% size:70% los pesticidas regresaron a su conciencia rugiendo. 59:53.133 --> 59:55.233 align:left position:35% line:77% size:55% PRESENTADOR: Se cree que la hormiga colorada entró al país 59:55.233 --> 59:57.000 align:left position:15% line:89% size:75% por América del Sur en 1925. 59:57.000 --> 01:00:00.666 align:left position:20% line:83% size:70% Este destructivo insecto ha generado grandes pérdidas 01:00:00.666 --> 01:00:03.033 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% en los cultivos de Alabama, Misisipi y Luisiana. 01:00:03.033 --> 01:00:07.933 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Una vez que pululan por un campo, nada sobrevive. 01:00:10.766 --> 01:00:14.033 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LYTLE: La hormiga colorada era la especie invasiva perfecta 01:00:14.033 --> 01:00:16.333 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% para la era de la Guerra Fría. 01:00:16.333 --> 01:00:18.666 align:left position:25% line:83% size:65% Eran rojas, entraron escondidas al país, 01:00:18.666 --> 01:00:23.900 align:left position:30% line:83% size:60% eran subversivas y más que todo, fastidiosas. 01:00:23.900 --> 01:00:26.166 align:left position:30% line:83% size:60% Por alguna razón, se les metió en la cabeza 01:00:26.166 --> 01:00:29.233 align:left position:25% line:83% size:65% a los científicos del Departamento de Agricultura 01:00:29.233 --> 01:00:31.400 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% que esta sería la demonstración perfecta del poder 01:00:31.400 --> 01:00:35.966 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% de los pesticidas para resolver un problema persistente. 01:00:37.200 --> 01:00:40.933 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: El entusiasmo por el DDT y otros pesticidas sintéticos 01:00:40.933 --> 01:00:42.766 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% había dado paso a la convicción 01:00:42.766 --> 01:00:44.766 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% de que la ciencia podía hacer mucho más 01:00:44.766 --> 01:00:48.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que controlar insectos y otras pestes no deseadas. 01:00:48.700 --> 01:00:52.266 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Ahora, el objetivo era la erradicación. 01:00:52.266 --> 01:00:55.533 align:left position:40% line:77% size:50% KINKELA: Eso significaba exterminio, el exterminio de la especie. 01:00:55.533 --> 01:01:00.000 align:left position:30% line:83% size:60% Así que, en 1955, tuvo lugar el advenimiento 01:01:00.000 --> 01:01:01.766 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% del Programa de Erradicación de la Malaria 01:01:01.766 --> 01:01:03.833 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% de la Organización Mundial de la Salud 01:01:03.833 --> 01:01:06.966 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% que, en cierto sentido, fue diseñado para exterminar 01:01:06.966 --> 01:01:10.733 align:left position:15% line:5% size:75% no el problema de la malaria sino el de los mosquitos. 01:01:12.366 --> 01:01:14.700 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% El Programa de Erradicación de la Hormiga Colorada 01:01:14.700 --> 01:01:16.433 align:left position:25% line:89% size:65% tenía la misma idea. 01:01:17.733 --> 01:01:19.833 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Los científicos estaban convencidos 01:01:19.833 --> 01:01:21.866 align:left position:20% line:83% size:70% de que esta era la mejor manera de hacerlo. 01:01:21.866 --> 01:01:26.433 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Y si fallamos, le fallaremos a la humanidad. 01:01:26.433 --> 01:01:30.133 align:left position:25% line:83% size:65% Se convierte en esta ecuación del todo o nada. 01:01:32.366 --> 01:01:35.233 align:left position:40% line:77% size:50% ORESKES: Así que en los años cincuenta, grandes cantidades de dinero 01:01:35.233 --> 01:01:37.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% se destinan a estudiar la matanza de pestes 01:01:37.966 --> 01:01:39.600 align:left position:30% line:83% size:60% y no mucho dinero para estudiar 01:01:39.600 --> 01:01:42.500 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% preguntas más amplias sobre biología de la vida silvestre, 01:01:42.500 --> 01:01:44.933 align:left position:25% line:5% size:65% preguntas más amplias sobre salud ambiental, 01:01:44.933 --> 01:01:46.833 align:left position:25% line:5% size:65% preguntas más amplias sobre toxicidad ambiental. 01:01:48.800 --> 01:01:52.300 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LYTLE: Las personas involucradas, los científicos y demás, 01:01:52.300 --> 01:01:54.400 align:left position:10% line:89% size:80% que están inventando pesticidas, 01:01:54.400 --> 01:01:56.933 align:left position:30% line:83% size:60% piensan que están haciendo la labor de Dios 01:01:56.933 --> 01:01:59.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y que le están ayudando a Estados Unidos 01:01:59.833 --> 01:02:03.633 align:left position:25% line:83% size:65% a mantener su ventaja en la Guerra Fría. 01:02:03.633 --> 01:02:06.966 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% El Departamento de Agricultura y la industria química dicen: 01:02:06.966 --> 01:02:09.500 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "una de las razones por las que tenemos 01:02:09.500 --> 01:02:11.533 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% una vida material abundante 01:02:11.533 --> 01:02:13.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% es que hemos encontrado cómo controlar estos problemas, 01:02:13.700 --> 01:02:17.766 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% de maximizar la producción de alimentos y de fibras, 01:02:17.766 --> 01:02:19.800 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y esta es una de las cosas que diferencian 01:02:19.800 --> 01:02:23.366 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% a EE. UU. y sus aliados del bloque comunista. 01:02:23.366 --> 01:02:26.466 align:left position:25% line:83% size:65% Nuestro nivel de vida es mucho más alto 01:02:26.466 --> 01:02:28.866 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% y se lo debemos al ingenio humano. 01:02:31.566 --> 01:02:33.100 align:left position:40% line:5% size:50% NARRADOR: En 1957, 01:02:33.100 --> 01:02:35.533 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% en la guerra sin cuartel de la USDA contra la hormiga colorada, 01:02:35.533 --> 01:02:37.866 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% rociaron con pesticidas 8 millones de hectáreas 01:02:37.866 --> 01:02:41.566 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% en el Sur, matando no solo a las hormigas coloradas 01:02:41.566 --> 01:02:46.233 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% sino también mirlos, alondras, armadillos y zarigüeyas. 01:02:48.466 --> 01:02:49.833 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Las áreas que rociaron, 01:02:49.833 --> 01:02:52.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% como reportó un oficial agrícola de Alabama, 01:02:52.866 --> 01:02:54.533 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "apestaban con el olor 01:02:54.533 --> 01:02:56.033 align:left position:25% line:83% size:65% de la vida silvestre en descomposición". 01:02:58.066 --> 01:03:01.166 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LYTLE: La comunidad de cazadores y pescadores estaba indignada. 01:03:01.166 --> 01:03:03.133 align:left position:25% line:83% size:65% Los agentes agrícolas del condado 01:03:03.133 --> 01:03:05.133 align:left position:30% line:83% size:60% dejaron de apoyar el proyecto 01:03:05.133 --> 01:03:06.733 align:left position:20% line:5% size:70% y le dio mala reputación 01:03:06.733 --> 01:03:09.033 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% al Departamento de Agricultura. 01:03:09.033 --> 01:03:10.600 align:left position:30% line:5% size:60% Pero para Carson, fue una advertencia. 01:03:12.433 --> 01:03:14.500 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Lo que le preocupaba a Carson no eran solo 01:03:14.500 --> 01:03:18.333 align:left position:15% line:83% size:75% las consecuencias inesperadas de los pesticidas sintéticos, 01:03:18.333 --> 01:03:21.200 align:left position:20% line:83% size:70% sino que las sustancias, de las que se sabía tan poco, 01:03:21.200 --> 01:03:23.566 align:left position:20% line:83% size:70% eran ahora prácticamente omnipresentes. 01:03:25.766 --> 01:03:27.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Empleados en su mayoría por agencias gubernamentales 01:03:27.866 --> 01:03:29.666 align:left position:35% line:83% size:55% para proteger la salud y la agricultura, 01:03:29.666 --> 01:03:30.933 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% así como los intereses estadounidenses 01:03:30.933 --> 01:03:31.933 align:left position:30% line:89% size:60% en el extranjero, 01:03:31.933 --> 01:03:33.566 align:left position:20% line:89% size:70% los pesticidas sintéticos 01:03:33.566 --> 01:03:37.300 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% también se vendían directamente al consumidor, 01:03:37.300 --> 01:03:39.500 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% quien, en 1957, podía elegir 01:03:39.500 --> 01:03:42.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% de una variedad de unos 6 000 productos diferentes. 01:03:44.566 --> 01:03:47.833 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Podías conseguir forros para los estantes de la cocina 01:03:47.833 --> 01:03:50.266 align:left position:25% line:89% size:65% impregnados con DDT. 01:03:50.266 --> 01:03:54.466 align:left position:20% line:83% size:70% Podías conseguir pinturas y barnices con DDT. 01:03:54.466 --> 01:03:59.566 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Uno de mis aparatos favoritos, y mi padre tenía esto, 01:03:59.566 --> 01:04:03.333 align:left position:15% line:83% size:75% era un cilindro de la forma y el tamaño de una lata de cerveza 01:04:03.333 --> 01:04:05.500 align:left position:40% line:89% size:50% con DDT. 01:04:05.500 --> 01:04:07.600 align:left position:35% line:83% size:55% Se sujetaba a la cortadora de césped 01:04:07.600 --> 01:04:10.833 align:left position:15% line:83% size:75% así el escape de gas caliente volatilizaría el DDT 01:04:10.833 --> 01:04:13.733 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y rociaría una neblina sobre el jardín. 01:04:13.733 --> 01:04:16.166 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Entonces, si más tarde tuvieras invitados para un picnic, 01:04:16.166 --> 01:04:18.600 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% podrías envenenar el césped justo antes de que llegaran 01:04:18.600 --> 01:04:20.533 align:left position:25% line:5% size:65% y a nadie lo picarían los mosquitos. 01:04:20.533 --> 01:04:22.566 align:left position:25% line:89% size:65% (zumbido de un motor) 01:04:28.500 --> 01:04:30.866 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Aunque la ley obligaba a los fabricantes 01:04:30.866 --> 01:04:32.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% a registrar los nuevos compuestos químicos, 01:04:32.966 --> 01:04:34.333 align:left position:25% line:89% size:65% el gobierno no ordenó 01:04:34.333 --> 01:04:36.200 align:left position:25% line:83% size:65% pruebas de seguridad independientes 01:04:36.200 --> 01:04:37.866 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% de esos compuestos 01:04:37.866 --> 01:04:40.833 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y no impuso límites a su venta o uso. 01:04:40.833 --> 01:04:43.833 align:left position:20% line:83% size:70% Mientras que la etiqueta diera instrucciones 01:04:43.833 --> 01:04:45.433 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% para un uso seguro, 01:04:45.433 --> 01:04:48.633 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% el producto era considerado seguro según la ley. 01:04:48.633 --> 01:04:51.266 align:left position:40% line:77% size:50% ORESKES: Eso, por supuesto, lo refuerzan 01:04:51.266 --> 01:04:53.566 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% los fabricantes de los pesticidas. 01:04:53.566 --> 01:04:56.566 align:left position:30% line:83% size:60% Las compañías que están fabricando DDT 01:04:56.566 --> 01:04:59.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% se centran en la toxicidad inmediata, a corto plazo. 01:04:59.333 --> 01:05:01.800 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% Dicen: "Mira, no es tóxico. 01:05:01.800 --> 01:05:03.700 align:left position:15% line:83% size:75% Se lo aplicamos a todos esos soldados en la II Guerra Mundial 01:05:03.700 --> 01:05:06.466 align:left position:25% line:83% size:65% y todos estaban bien, eso prueba que esto está bien". 01:05:07.933 --> 01:05:12.500 align:left position:40% line:77% size:50% KINKELA: Hubo ejemplos de personas digiriendo cucharadas de DDT 01:05:12.500 --> 01:05:14.766 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% solo para demostrar lo seguro que era. 01:05:14.766 --> 01:05:18.600 align:left position:20% line:83% size:70% Al mismo tiempo, las aves están muriendo en masa, 01:05:18.600 --> 01:05:20.766 align:left position:20% line:89% size:70% los peces están muriendo 01:05:20.766 --> 01:05:22.866 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% y creo que Rachel entendió 01:05:22.866 --> 01:05:26.133 align:left position:25% line:83% size:65% que algo radicalmente transformador estaba sucediendo, 01:05:26.133 --> 01:05:28.700 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% la sensación de que los científicos se habían estado 01:05:28.700 --> 01:05:30.433 align:left position:10% line:89% size:80% haciendo la pregunta equivocada. 01:05:30.433 --> 01:05:32.266 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Los científicos habían estado pensando 01:05:32.266 --> 01:05:35.300 align:left position:30% line:83% size:60% en la pregunta de la toxicidad severa, 01:05:35.300 --> 01:05:37.400 align:left position:20% line:83% size:70% en lugar de: ¿cuáles son las consecuencias a largo plazo 01:05:37.400 --> 01:05:38.966 align:left position:25% line:83% size:65% de este mundo químico que estamos creando? 01:05:38.966 --> 01:05:42.066 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 01:05:42.066 --> 01:05:44.666 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% (pájaros cantando) 01:05:44.666 --> 01:05:48.433 align:left position:45% line:77% size:45% LEAR: Carson no quiere tener que enfrentarse a los pesticidas. 01:05:48.433 --> 01:05:51.466 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Está demasiado ocupada y su vida es complicada, 01:05:51.466 --> 01:05:57.366 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% pero hay esta historia, sabe que hay una historia. 01:05:57.366 --> 01:05:59.433 align:left position:35% line:83% size:55% De otro lado, es el hecho 01:05:59.433 --> 01:06:04.866 align:left position:20% line:83% size:70% de que es la historia de la arrogancia humana. 01:06:08.266 --> 01:06:10.766 align:left position:22.5% line:77% size:67.5% CARSON (dramatización): Era agradable creer que gran parte de la naturaleza 01:06:10.766 --> 01:06:14.400 align:left position:15% line:83% size:75% estaba para siempre más allá de la manipulación del hombre. 01:06:14.400 --> 01:06:17.766 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Podía talar los boques y represar los arroyos, 01:06:17.766 --> 01:06:22.233 align:left position:20% line:83% size:70% pero las nubes, la lluvia y el viento eran de Dios. 01:06:22.233 --> 01:06:25.866 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Pero he abierto mis ojos y mi mente. 01:06:25.866 --> 01:06:27.566 align:left position:25% line:83% size:65% Puede que no me guste lo que veo, 01:06:27.566 --> 01:06:30.133 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% pero no hace bien ignorarlo 01:06:30.133 --> 01:06:32.566 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y es más que inútil seguir repitiendo 01:06:32.566 --> 01:06:36.600 align:left position:15% line:83% size:75% las viejas "verdades eternas" que son tan eternas 01:06:36.600 --> 01:06:39.266 align:left position:30% line:83% size:60% como las colinas de los poetas. 01:06:39.266 --> 01:06:42.300 align:left position:25% line:89% size:65% (retumbar de truenos) 01:06:46.433 --> 01:06:49.033 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% (ruido de un motor) 01:06:51.233 --> 01:06:54.966 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Desde hacía mucho, Rachel Carson sabía que los científicos 01:06:54.966 --> 01:06:57.866 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% estaban divididos en el asunto de los pesticidas sintéticos 01:06:57.866 --> 01:06:59.533 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y que las conclusiones sobre su seguridad 01:06:59.533 --> 01:07:01.833 align:left position:25% line:83% size:65% dependían de a quién se le preguntaba. 01:07:03.366 --> 01:07:04.800 align:left position:40% line:77% size:50% ORESKES: Hay científicos que están trabajando de cerca 01:07:04.800 --> 01:07:06.066 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% con el Departamento de Agricultura 01:07:06.066 --> 01:07:08.366 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% y con la industria química 01:07:08.366 --> 01:07:11.233 align:left position:15% line:83% size:75% y hacen parte de una actitud, una visión del mundo que dice: 01:07:11.233 --> 01:07:15.200 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Tengo una peste, tengo un gorgojo o una polilla gitana 01:07:15.200 --> 01:07:18.833 align:left position:20% line:83% size:70% y quiero matar esa peste y quiero hacerlo eficazmente 01:07:18.833 --> 01:07:21.866 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% sin matar a la persona que está aplicándolo al cultivo". 01:07:21.866 --> 01:07:24.466 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Así que la mayoría de la atención 01:07:24.466 --> 01:07:26.633 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% está en matar la peste 01:07:26.633 --> 01:07:29.600 align:left position:35% line:83% size:55% o en no matar al granjero. 01:07:30.800 --> 01:07:32.066 align:left position:25% line:89% size:65% Pero, por otro lado, 01:07:32.066 --> 01:07:33.566 align:left position:25% line:83% size:65% tienes a los biólogos de la vida silvestre 01:07:33.566 --> 01:07:36.333 align:left position:20% line:83% size:70% que no están vinculados a ninguna industria en particular, 01:07:36.333 --> 01:07:37.433 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% ellos están en plena naturaleza 01:07:37.433 --> 01:07:39.433 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% pensando en las interrelaciones 01:07:39.433 --> 01:07:41.666 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% entre los peces, las aves, los polinizadores, las plantas, 01:07:41.666 --> 01:07:43.533 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% las sustancias químicas y el medio ambiente; 01:07:43.533 --> 01:07:45.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% ellos ven que hay evidencia de los problemas. 01:07:45.600 --> 01:07:48.700 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 01:07:48.700 --> 01:07:51.633 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Para Carson, todo comenzó con la investigación, 01:07:51.633 --> 01:07:53.700 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% recolectando trozos de información 01:07:53.700 --> 01:07:55.800 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% excavados de informes técnicos 01:07:55.800 --> 01:08:00.066 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% y desconocidas revistas científicas. 01:08:00.066 --> 01:08:03.533 align:left position:20% line:83% size:70% Lo que pronto quedó claro es que pesticidas como el DDT 01:08:03.533 --> 01:08:06.633 align:left position:15% line:83% size:75% se acumulan en los organismos que están expuestos a ellos 01:08:06.633 --> 01:08:07.966 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% y se concentran más y más 01:08:07.966 --> 01:08:10.333 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% a medida que ascienden la cadena alimenticia. 01:08:10.333 --> 01:08:12.166 align:left position:25% line:5% size:65% (pajaritos cantando) 01:08:12.166 --> 01:08:16.100 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Según un estudio, las lombrices seguían siendo tan tóxicas 01:08:16.100 --> 01:08:19.500 align:left position:30% line:5% size:60% un año después de la exposición al DDT, 01:08:19.500 --> 01:08:21.700 align:left position:25% line:5% size:65% que envenenaron a los petirrojos que se las comieron. 01:08:21.700 --> 01:08:24.300 align:left position:35% line:83% size:55% Otro estudio demostraba 01:08:24.300 --> 01:08:26.166 align:left position:20% line:83% size:70% que cuando se alimentaba a las aves 01:08:26.166 --> 01:08:28.566 align:left position:20% line:83% size:70% con cantidades minúsculas de DDT todos los días, 01:08:28.566 --> 01:08:31.566 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% ambas: su fertilidad y la tasa de supervivencia de sus crías 01:08:31.566 --> 01:08:34.633 align:left position:20% line:89% size:70% disminuía dramáticamente. 01:08:34.633 --> 01:08:37.133 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Lo más preocupante de toda era la evidencia 01:08:37.133 --> 01:08:39.200 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% de que la población de insectos desarrolló muy rápidamente 01:08:39.200 --> 01:08:42.500 align:left position:35% line:83% size:55% resistencia a los pesticidas sintéticos. 01:08:44.800 --> 01:08:47.500 align:left position:40% line:77% size:50% ORESKES: Si arrojas grandes cantidades de pesticidas en un campo 01:08:47.500 --> 01:08:49.500 align:left position:30% line:83% size:60% matarás a muchos de los insectos 01:08:49.500 --> 01:08:50.800 align:left position:25% line:89% size:65% que pretendías matar, 01:08:50.800 --> 01:08:52.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% pero habrá un fragmento que sobrevivirá 01:08:52.400 --> 01:08:53.700 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% porque por alguna razón 01:08:53.700 --> 01:08:56.500 align:left position:25% line:89% size:65% son más resistentes. 01:08:56.500 --> 01:08:57.833 align:left position:15% line:89% size:75% Esa subpoblación sigue viva, 01:08:57.833 --> 01:09:01.500 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% se reproduce y les pasa a sus crías 01:09:01.500 --> 01:09:03.466 align:left position:20% line:89% size:70% esa resistencia que tiene 01:09:03.466 --> 01:09:05.133 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% y muy pronto tienes 01:09:05.133 --> 01:09:07.033 align:left position:20% line:83% size:70% una población resistente a los pesticidas. 01:09:07.033 --> 01:09:09.733 align:left position:15% line:89% size:75% Carson entendió perfectamente 01:09:09.733 --> 01:09:12.566 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% que eventualmente, la estrategia iba a fracasar 01:09:12.566 --> 01:09:15.500 align:left position:25% line:83% size:65% y el granjero estaría en la posición 01:09:15.500 --> 01:09:16.966 align:left position:35% line:83% size:55% de necesitar un pesticida diferente 01:09:16.966 --> 01:09:19.766 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% o de usar más y más y más. 01:09:19.766 --> 01:09:23.266 align:left position:15% line:83% size:75% Tienes una especie de carrera armamentista con los pesticidas. 01:09:24.233 --> 01:09:26.000 align:left position:25% line:89% size:65% Usas más pesticidas, 01:09:26.000 --> 01:09:27.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% los insectos se vuelven más resistentes; 01:09:27.833 --> 01:09:29.866 align:left position:30% line:83% size:60% más resistencia, más pesticidas 01:09:29.866 --> 01:09:33.266 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y ahora estás atrapado en un círculo vicioso 01:09:33.266 --> 01:09:34.833 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% y es un círculo dañino 01:09:34.833 --> 01:09:37.433 align:left position:15% line:83% size:75% porque al mismo tiempo estás matando a los peces, a las aves 01:09:37.433 --> 01:09:40.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y a las otras cosas que te gustan y que quieres tener. 01:09:43.633 --> 01:09:46.000 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: De forma aislada, cada estudio que Carson leyó 01:09:46.000 --> 01:09:48.666 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% no era más que una anécdota. 01:09:48.666 --> 01:09:51.433 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Tomados en conjunto ofrecían pruebas convincentes 01:09:51.433 --> 01:09:53.500 align:left position:10% line:83% size:80% de que los pesticidas sintéticos tenían desventajas, 01:09:53.500 --> 01:09:55.500 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% potencialmente graves, 01:09:55.500 --> 01:09:58.333 align:left position:25% line:83% size:65% ninguna de las cuales entendíamos por completo. 01:10:00.233 --> 01:10:03.833 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LYTLE: Ella no estaba en contra del uso inteligente de los pesticidas. 01:10:03.833 --> 01:10:05.966 align:left position:15% line:89% size:75% Vio la necesidad de tenerlos. 01:10:05.966 --> 01:10:07.266 align:left position:25% line:89% size:65% Pero estaba en contra 01:10:07.266 --> 01:10:09.766 align:left position:30% line:83% size:60% de rociar venenos indiscriminadamente, 01:10:09.766 --> 01:10:13.600 align:left position:20% line:83% size:70% que tenían consecuencias incalculables e imprevistas 01:10:13.600 --> 01:10:16.300 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% para todos los seres vivos, incluyendo los seres humanos. 01:10:18.133 --> 01:10:21.133 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: "Me di cuenta de que aquí había material para un libro", 01:10:21.133 --> 01:10:23.066 align:left position:30% line:83% size:60% recordaba Carson más adelante. 01:10:23.066 --> 01:10:25.533 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Todo lo que era importante para mí como naturalista 01:10:25.533 --> 01:10:28.133 align:left position:30% line:83% size:60% estaba en peligro y nada que yo pudiera hacer 01:10:28.133 --> 01:10:30.766 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% sería más importante". 01:10:32.733 --> 01:10:34.500 align:left position:30% line:89% size:60% En mayo de 1958, 01:10:34.500 --> 01:10:36.833 align:left position:30% line:83% size:60% firmó un contrato con Houghton Mifflin 01:10:36.833 --> 01:10:40.300 align:left position:15% line:83% size:75% para el libro que su amigo y editor Paul Brooks había apodado 01:10:40.300 --> 01:10:42.500 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "el libro sobre el veneno". 01:10:42.500 --> 01:10:46.366 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Estaba programado para ser corto, de unas 50 000 palabras 01:10:46.366 --> 01:10:49.033 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% y William Shawn del "New Yorker" 01:10:49.033 --> 01:10:51.566 align:left position:30% line:83% size:60% ya había ofrecido publicar dos fragmentos. 01:10:53.066 --> 01:10:55.433 align:left position:20% line:89% size:70% Solo Dorothy tenía dudas. 01:10:57.400 --> 01:10:59.433 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 01:11:01.066 --> 01:11:05.200 align:left position:45% line:77% size:45% LEAR: Es un libro sobre la muerte y sobre la destrucción 01:11:05.200 --> 01:11:07.966 align:left position:30% line:83% size:60% y a Dorothy esto le molestaba, 01:11:07.966 --> 01:11:10.100 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% se sentía incómoda con Rachel escribiendo eso, 01:11:10.100 --> 01:11:13.133 align:left position:25% line:83% size:65% que usara su talento y la belleza de sus palabras 01:11:13.133 --> 01:11:16.100 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% para escribir sobre el elíxir de la muerte. 01:11:17.733 --> 01:11:19.566 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Había apoyado a Rachel 01:11:19.566 --> 01:11:22.100 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% cuando escribió sobre las pozas de marea y otras cosas hermosas. 01:11:22.100 --> 01:11:26.466 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% No la puede apoyar en esta investigación. 01:11:30.900 --> 01:11:33.533 align:left position:22.5% line:77% size:67.5% CARSON (dramatización): Tú sí sabes, creo yo, cuán profundamente creo 01:11:33.533 --> 01:11:37.166 align:left position:25% line:83% size:65% en la importancia de lo que estoy haciendo. 01:11:37.166 --> 01:11:38.533 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Sabiendo lo que sé, 01:11:38.533 --> 01:11:40.166 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% no habría paz en mi futuro si permaneciera 01:11:40.166 --> 01:11:42.300 align:left position:35% line:89% size:55% en silencio. 01:11:44.200 --> 01:11:46.900 align:left position:45% line:83% size:45% LEAR: Ella quiere contar esa historia 01:11:46.900 --> 01:11:50.633 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% de manera imparcial y científica, 01:11:50.633 --> 01:11:52.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% pero tiene un argumento desde el principio. 01:11:52.900 --> 01:11:54.766 align:left position:30% line:89% size:60% No es: "Hablemos 01:11:54.766 --> 01:11:57.333 align:left position:20% line:83% size:70% sobre lo bueno y lo malo de los pesticidas". 01:11:58.466 --> 01:12:00.633 align:left position:25% line:83% size:65% Los primeros títulos de este libro son: 01:12:00.633 --> 01:12:03.233 align:left position:15% line:83% size:75% "El hombre contra la Tierra" y "El Hombre, el destructor". 01:12:03.233 --> 01:12:08.133 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% La ira subyacente de Carson está presente. 01:12:10.233 --> 01:12:13.433 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LYTLE: En cierto sentido, estaba haciendo públicos muchos datos 01:12:13.433 --> 01:12:18.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que eran hasta cierto punto prematuros e inconclusos. 01:12:18.600 --> 01:12:20.866 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Por otro lado, sentía: 01:12:20.866 --> 01:12:24.166 align:left position:25% line:83% size:65% ¿Cómo puede ser moral permanecer callada 01:12:24.166 --> 01:12:27.366 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% cuando tienes una gran cantidad de evidencia circunstancial 01:12:27.366 --> 01:12:32.000 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que apunta a una sustancia que es tóxica y peligrosa? 01:12:32.000 --> 01:12:33.533 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Esta misión por la defensa de algo no es lo que 01:12:33.533 --> 01:12:36.866 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% los científicos de la época solían hacer, 01:12:36.866 --> 01:12:40.233 align:left position:30% line:83% size:60% pero para Carson, se convirtió en una cruzada. 01:12:41.566 --> 01:12:44.433 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 01:12:47.600 --> 01:12:50.700 align:left position:40% line:83% size:50% NARRADOR: El 22 de noviembre de 1958, 01:12:50.700 --> 01:12:53.866 align:left position:15% line:83% size:75% cuando Carson estaba dedicada a la investigación de su libro, 01:12:53.866 --> 01:12:57.333 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Maria, de 89 años, sufrió un derrame cerebral. 01:12:58.533 --> 01:13:01.566 align:left position:20% line:83% size:70% Cuando murió en la mañana del primero de diciembre, 01:13:01.566 --> 01:13:05.166 align:left position:20% line:83% size:70% Rachel estaba a su lado, sosteniendo su mano. 01:13:05.166 --> 01:13:08.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Más que cualquier otra persona que conozca, 01:13:08.033 --> 01:13:10.400 align:left position:15% line:83% size:75% ella encarnaba una reverencia por la vida", 01:13:10.400 --> 01:13:13.500 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% le dijo Carson a un amigo. "¡Y podía luchar ferozmente 01:13:13.500 --> 01:13:15.700 align:left position:20% line:83% size:70% contra todo lo que creía que estaba mal, 01:13:15.700 --> 01:13:18.066 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% como en nuestra presente cruzada!" 01:13:18.066 --> 01:13:20.466 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% "Saber cómo se sentía al respecto, 01:13:20.466 --> 01:13:22.700 align:left position:25% line:83% size:65% me ayudará a terminar lo que empecé". 01:13:24.366 --> 01:13:27.700 align:left position:25% line:83% size:65% A las pocas semanas, Carson volvió al trabajo, 01:13:27.700 --> 01:13:29.800 align:left position:35% line:83% size:55% motivada por la creciente certeza 01:13:29.800 --> 01:13:32.233 align:left position:25% line:83% size:65% de que los pesticidas sintéticos amenazaban 01:13:32.233 --> 01:13:35.866 align:left position:20% line:83% size:70% no solo el medio ambiente sino también, la salud humana. 01:13:35.866 --> 01:13:38.433 align:left position:45% line:77% size:45% LEAR: Carson está convencida de que hay una conexión 01:13:38.433 --> 01:13:42.633 align:left position:25% line:83% size:65% entre los pesticidas y el cáncer en humanos. 01:13:42.633 --> 01:13:45.333 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Y esa va a ser una sección polémica de este libro 01:13:45.333 --> 01:13:47.900 align:left position:25% line:5% size:65% que no había planeado inicialmente; 01:13:47.900 --> 01:13:50.666 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% tiene que ser muy cuidadosa con la forma en que la presenta. 01:13:52.433 --> 01:13:55.400 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Una vez más, la evidencia era preliminar, 01:13:55.400 --> 01:13:58.100 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% gran parte no se había publicado antes. 01:13:58.100 --> 01:13:59.733 align:left position:25% line:89% size:65% También estaba fuera 01:13:59.733 --> 01:14:01.566 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% de la formación como bióloga de Carson, 01:14:01.566 --> 01:14:05.033 align:left position:35% line:83% size:55% por lo tanto, le resultaba difícil analizarla. 01:14:05.033 --> 01:14:07.666 align:left position:20% line:83% size:70% Pero cuanto más aprendía, más se enfocó 01:14:07.666 --> 01:14:10.733 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% en los paralelos entre los pesticidas sintéticos 01:14:10.733 --> 01:14:12.966 align:left position:20% line:89% size:70% y la lluvia radioactiva. 01:14:20.033 --> 01:14:23.500 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Funcionaban de la misma manera. 01:14:23.500 --> 01:14:24.966 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Ampliamente dispersos. 01:14:24.966 --> 01:14:29.666 align:left position:20% line:83% size:70% De ambos podrías absorber una carga corporal. 01:14:29.666 --> 01:14:32.033 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Ambos se podían asociar 01:14:32.033 --> 01:14:34.466 align:left position:35% line:83% size:55% con el cáncer y defectos de nacimiento. 01:14:34.466 --> 01:14:37.600 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Y esto sucedería años o décadas después de la exposición. 01:14:37.600 --> 01:14:39.866 align:left position:25% line:5% size:65% Estos eran problemas de largo alcance 01:14:39.866 --> 01:14:41.400 align:left position:30% line:5% size:60% que uno no sabía que estaban sucediendo 01:14:41.400 --> 01:14:43.366 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% cuando estaban sucediendo. 01:14:46.533 --> 01:14:49.633 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Ciertos acontecimientos pronto reforzaron el caso de Carson. 01:14:49.633 --> 01:14:51.433 align:left position:20% line:89% size:70% En la primavera de 1959, 01:14:51.433 --> 01:14:54.200 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% oficiales del gobierno admitieron públicamente 01:14:54.200 --> 01:14:55.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que habían subestimado los peligros 01:14:55.900 --> 01:14:57.900 align:left position:20% line:89% size:70% de la lluvia radioactiva. 01:14:59.566 --> 01:15:03.500 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% De particular preocupación, era el radionúclido estroncio 90 01:15:03.500 --> 01:15:06.333 align:left position:20% line:83% size:70% que se había colado en el suministro de lácteos del país 01:15:06.333 --> 01:15:09.200 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y ahora se pensaba que causaba leucemia, 01:15:09.200 --> 01:15:11.800 align:left position:30% line:83% size:60% cáncer de huesos y defectos de nacimiento. 01:15:13.100 --> 01:15:15.100 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LYTLE: Esto sucede durante la explosión demográfica 01:15:15.100 --> 01:15:18.466 align:left position:25% line:83% size:65% así que todo el país estaba enfocado 01:15:18.466 --> 01:15:20.066 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% en que la vida infantil y familiar 01:15:20.066 --> 01:15:22.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% podría estar envenenada con este subproducto 01:15:22.700 --> 01:15:26.200 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% del régimen de las pruebas nucleares. 01:15:26.200 --> 01:15:30.666 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Como le dijo a Carson su editor Paul Brooks: 01:15:30.666 --> 01:15:32.400 align:left position:15% line:83% size:75% "Toda la publicidad en torno a las lluvias radioactivas 01:15:32.400 --> 01:15:34.933 align:left position:30% line:83% size:60% te da una ventaja para despertar a la gente 01:15:34.933 --> 01:15:38.066 align:left position:30% line:83% size:60% a los peligros de las sustancias químicas". 01:15:40.233 --> 01:15:43.733 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Luego, justo antes del Día de Acción de Gracias de 1959, 01:15:43.733 --> 01:15:46.533 align:left position:35% line:83% size:55% vino el susto de los arándanos. 01:15:46.533 --> 01:15:48.566 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 01:15:50.033 --> 01:15:52.733 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% LYTLE: Las personas de mi generación 01:15:52.733 --> 01:15:55.100 align:left position:15% line:83% size:75% recuerdan el Día de Acción de Gracias sin salsa de arándanos. 01:15:55.100 --> 01:15:57.100 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Los granjeros de Oregón 01:15:57.100 --> 01:16:01.066 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% habían rociado los cultivos de arándanos con un pesticida, 01:16:01.066 --> 01:16:03.533 align:left position:15% line:83% size:75% pero lo hicieron en el ciclo de crecimiento incorrecto, 01:16:03.533 --> 01:16:05.633 align:left position:25% line:83% size:65% de modo que se metió adentro de los frutos 01:16:05.633 --> 01:16:08.733 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% y luego, adentro del suministro nacional de alimentos. 01:16:10.066 --> 01:16:13.133 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Era potencialmente un agente cancerígeno. 01:16:13.133 --> 01:16:17.366 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Esta podría haber sido la primera demonstración pública 01:16:17.366 --> 01:16:20.000 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% de los peligros de los pesticidas químicos. 01:16:21.666 --> 01:16:23.666 align:left position:35% line:83% size:55% Por supuesto, esto alarmó a la gente 01:16:23.666 --> 01:16:26.133 align:left position:20% line:83% size:70% que quería los arándanos, pero que no quería envenenarse 01:16:26.133 --> 01:16:30.033 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y creó angustia en la industria del arándano. 01:16:30.033 --> 01:16:33.433 align:left position:25% line:83% size:65% Para Carson, esto era simplemente la prueba A 01:16:33.433 --> 01:16:35.600 align:left position:20% line:89% size:70% en una historia que ella 01:16:35.600 --> 01:16:38.233 align:left position:15% line:83% size:75% ya había formado en su mente y estaba lista para contar. 01:16:38.233 --> 01:16:40.766 align:left position:40% line:83% size:50% NARRADOR: Con los envíos de arándanos 01:16:40.766 --> 01:16:43.133 align:left position:30% line:83% size:60% siendo incautados para inspección 01:16:43.133 --> 01:16:44.733 align:left position:15% line:89% size:75% y los aterrorizados tenderos 01:16:44.733 --> 01:16:46.933 align:left position:20% line:83% size:70% quitando de los estantes los productos con arándano, 01:16:46.933 --> 01:16:49.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% los malos frutos de Oregón estaban a punto 01:16:49.600 --> 01:16:53.433 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% de arruinar una cosecha de USD 50 millones. 01:16:53.433 --> 01:16:56.066 align:left position:20% line:83% size:70% Los agricultores de otros estados se quejaron 01:16:56.066 --> 01:16:58.033 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% y los funcionarios del gobierno se dieron a la tarea 01:16:58.033 --> 01:16:59.300 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% de apoyar la industria. 01:17:01.500 --> 01:17:03.933 align:left position:35% line:83% size:55% Ezra Benson, el secretario de agricultura, 01:17:03.933 --> 01:17:06.966 align:left position:35% line:83% size:55% se fotografió comiendo arándanos. 01:17:06.966 --> 01:17:10.533 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% En la campaña presidencial, 01:17:10.533 --> 01:17:14.233 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% el senador John F. Kennedy brindó con jugo de arándano 01:17:14.233 --> 01:17:17.566 align:left position:20% line:83% size:70% mientras que su oponente, el vicepresidente Richard Nixon, 01:17:17.566 --> 01:17:20.000 align:left position:20% line:89% size:70% se tragó cuatro raciones 01:17:20.000 --> 01:17:22.800 align:left position:35% line:83% size:55% de la fruta, supuestamente contaminada. 01:17:22.800 --> 01:17:26.900 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Si eso tranquilizó al público, no podemos saberlo. 01:17:26.900 --> 01:17:29.333 align:left position:20% line:89% size:70% Pero demostró que existía 01:17:29.333 --> 01:17:32.966 align:left position:20% line:83% size:70% una coalición inherente, una asociación inherente 01:17:32.966 --> 01:17:36.900 align:left position:30% line:83% size:60% entre el gobierno y sus clientes en la industria: 01:17:36.900 --> 01:17:40.500 align:left position:25% line:83% size:65% la industria química y la industria agrícola 01:17:40.500 --> 01:17:42.900 align:left position:20% line:83% size:70% y que sería muy reticente a las ideas 01:17:42.900 --> 01:17:45.333 align:left position:20% line:89% size:70% que Carson iba a proponer 01:17:45.333 --> 01:17:47.433 align:left position:15% line:83% size:75% y que ella iba a enfrentarse cara a cara 01:17:47.433 --> 01:17:49.633 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% con el masivo poder 01:17:49.633 --> 01:17:52.666 align:left position:15% line:83% size:75% de la economía y el gobierno estadounidense 01:17:52.666 --> 01:17:55.033 align:left position:35% line:83% size:55% si intentaba demostrarle al público 01:17:55.033 --> 01:17:56.933 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% que lo estaban envenenando. 01:17:58.500 --> 01:18:00.100 align:left position:40% line:5% size:50% NARRADOR: "Yo creo que tú sabes", 01:18:00.100 --> 01:18:02.900 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% le advirtió a Carson uno de sus contactos en la investigación, 01:18:02.900 --> 01:18:05.633 align:left position:25% line:5% size:65% "que seguramente será una lucha desalentadora 01:18:05.633 --> 01:18:07.500 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% con el gobierno de Estados Unidos 01:18:07.500 --> 01:18:09.766 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% y con toda la industria química". 01:18:14.600 --> 01:18:16.633 align:left position:25% line:83% size:65% (trueno retumbando y golpeteo de la lluvia) 01:18:21.000 --> 01:18:23.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Inicialmente pensó que era una simple molestia: 01:18:23.833 --> 01:18:28.433 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% primero, a principios de enero de 1960, una úlcera dolorosa, 01:18:28.433 --> 01:18:31.866 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% luego una sinusitis que la dejó baja de ánimo durante semanas 01:18:31.866 --> 01:18:34.100 align:left position:30% line:83% size:60% y luego, durante un examen en marzo, 01:18:34.100 --> 01:18:37.433 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% dos bultos en el seno izquierdo. 01:18:39.733 --> 01:18:41.700 align:left position:45% line:77% size:45% LEAR: Carson sabe que está progresando. 01:18:41.700 --> 01:18:44.333 align:left position:35% line:83% size:55% Sabe que va a terminar este libro. 01:18:44.333 --> 01:18:49.633 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Y de repente tiene este catálogo de enfermedades. 01:18:50.866 --> 01:18:57.333 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Nunca fue muy buena enfrentando las limitaciones. 01:18:58.733 --> 01:19:00.533 align:left position:35% line:83% size:55% Probablemente ninguno de nosotros lo es, 01:19:00.533 --> 01:19:03.633 align:left position:15% line:89% size:75% pero ella no puede aceptarlo, 01:19:03.633 --> 01:19:06.166 align:left position:15% line:89% size:75% lo esconde bajo las sábanas, 01:19:06.166 --> 01:19:08.100 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% lo esconde de sí misma 01:19:08.100 --> 01:19:10.166 align:left position:30% line:83% size:60% y trata de seguir trabajando. 01:19:13.533 --> 01:19:16.133 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Carson tenía antecedentes de tumores de mama 01:19:16.133 --> 01:19:19.300 align:left position:15% line:83% size:75% y en dos ocasiones se los han removido quirúrgicamente. 01:19:19.300 --> 01:19:21.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Esta vez, un tumor era "suficientemente sospechoso" 01:19:21.866 --> 01:19:25.266 align:left position:35% line:83% size:55% para requerir una mastectomía radical. 01:19:25.266 --> 01:19:27.000 align:left position:40% line:83% size:50% Aun así, el cirujano le asegura 01:19:27.000 --> 01:19:29.500 align:left position:25% line:83% size:65% que no ha encontrado nada maligno, 01:19:29.500 --> 01:19:31.300 align:left position:20% line:83% size:70% así que Carson no siguió más tratamientos. 01:19:33.733 --> 01:19:35.300 align:left position:25% line:89% size:65% Fue cuando descubrió 01:19:35.300 --> 01:19:37.866 align:left position:15% line:83% size:75% un bulto duro en la costilla, meses más tarde, 01:19:37.866 --> 01:19:39.333 align:left position:15% line:89% size:75% que buscó una segunda opinión 01:19:39.333 --> 01:19:41.900 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% y se dio cuenta de que el cirujano 01:19:41.900 --> 01:19:44.700 align:left position:15% line:89% size:75% le había ocultado la verdad. 01:19:44.700 --> 01:19:46.800 align:left position:15% line:89% size:75% Según el informe patológico, 01:19:46.800 --> 01:19:49.700 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% el tumor que le habían quitado había sido en realidad maligno 01:19:49.700 --> 01:19:52.233 align:left position:20% line:83% size:70% y había hecho metástasis en los ganglios linfáticos. 01:19:53.800 --> 01:19:55.633 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% SOUDER: Era común en esa época, 01:19:55.633 --> 01:19:57.733 align:left position:25% line:83% size:65% en estas situaciones, que los médicos 01:19:57.733 --> 01:20:01.633 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% discutieran el diagnóstico, el pronóstico y el tratamiento 01:20:01.633 --> 01:20:03.900 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% con el esposo de la mujer, 01:20:03.900 --> 01:20:06.233 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% quien creían que estaba mejor capacitado 01:20:06.233 --> 01:20:08.800 align:left position:15% line:83% size:75% para manejar la información, procesarla 01:20:08.800 --> 01:20:11.866 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y tomar decisiones, si había que tomarlas. 01:20:14.233 --> 01:20:16.533 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% LYTLE: También puede ser que el cáncer 01:20:16.533 --> 01:20:19.200 align:left position:15% line:83% size:75% estuviera lo suficientemente avanzado 01:20:19.200 --> 01:20:20.900 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% para que él concluyera que: 01:20:20.900 --> 01:20:22.766 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Bueno, no hay nada más que podamos hacer al respecto. 01:20:22.766 --> 01:20:24.600 align:left position:15% line:89% size:75% Hemos hecho lo que podemos". 01:20:24.600 --> 01:20:26.433 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Pero en el proceso 01:20:26.433 --> 01:20:30.600 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% le negó seis meses de un potencial tratamiento 01:20:30.600 --> 01:20:32.400 align:left position:30% line:83% size:60% que podría haber mitigado el cáncer 01:20:32.400 --> 01:20:34.533 align:left position:25% line:89% size:65% o prolongado su vida. 01:20:36.800 --> 01:20:39.933 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: En lo primero que Carson pensó fue en su privacidad. 01:20:39.933 --> 01:20:41.433 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "Por alguna razón, no tengo deseo alguno 01:20:41.433 --> 01:20:44.433 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% de leer sobre mis dolencias en las columnas de chismes", 01:20:44.433 --> 01:20:46.033 align:left position:25% line:89% size:65% le contó a un amigo. 01:20:46.033 --> 01:20:50.100 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% ¡Demasiado consuelo para las empresas químicas! 01:20:50.100 --> 01:20:52.600 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Estaba segura de que la acusarían 01:20:52.600 --> 01:20:55.200 align:left position:20% line:83% size:70% de haber escrito el libro como represalia 01:20:55.200 --> 01:20:57.200 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% contra la industria química 01:20:57.200 --> 01:20:58.733 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% por las acusaciones infundadas 01:20:58.733 --> 01:21:02.033 align:left position:25% line:83% size:65% de que los pesticidas causaban cáncer. 01:21:02.033 --> 01:21:04.033 align:left position:30% line:83% size:60% Entendió que era un serio riesgo 01:21:04.033 --> 01:21:07.133 align:left position:25% line:83% size:65% y que sería un punto de ataque en su contra. 01:21:08.433 --> 01:21:10.900 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 01:21:12.533 --> 01:21:15.666 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Los meses que siguieron fueron insoportables: 01:21:15.666 --> 01:21:19.500 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% tratamientos con radiación, un brote de su úlcera, 01:21:19.500 --> 01:21:21.233 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% una infección por estafilococos que progresó hasta convertirse 01:21:21.233 --> 01:21:25.066 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% en artritis séptica en las rodillas y los tobillos. 01:21:25.066 --> 01:21:29.566 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Para finales de enero de 1961, no podía caminar 01:21:29.566 --> 01:21:32.200 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% y a duras penas estar de pie. 01:21:34.700 --> 01:21:36.166 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% CARSON (dramatización): Querida, 01:21:36.166 --> 01:21:37.833 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Sabes que tenía grandes esperanzas 01:21:37.833 --> 01:21:40.133 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% de alcanzar mi meta en marzo; 01:21:40.133 --> 01:21:43.700 align:left position:25% line:83% size:65% ¡esperanzas que tenía desde octubre! 01:21:43.700 --> 01:21:45.133 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Ahora miro hacia atrás 01:21:45.133 --> 01:21:48.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% esos planes, devastados y arruinados por completo; 01:21:48.866 --> 01:21:51.266 align:left position:20% line:83% size:70% no solo no haber escrito en meses, 01:21:51.266 --> 01:21:53.633 align:left position:15% line:89% size:75% pero la pérdida casi completa 01:21:53.633 --> 01:21:57.933 align:left position:20% line:83% size:70% de cualquier sentimiento o deseo creativo. 01:21:57.933 --> 01:22:01.733 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% A veces me pregunto si el autor aún existe. 01:22:04.466 --> 01:22:07.066 align:left position:40% line:77% size:50% CHRISTIE: Creo que lo manejó lo mejor que pudo. 01:22:09.233 --> 01:22:11.333 align:left position:30% line:83% size:60% En retrospectiva, la única cosa negativa 01:22:11.333 --> 01:22:14.700 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% que tendría que decir al respecto 01:22:14.700 --> 01:22:19.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% es que no fue del todo honesta conmigo, 01:22:19.900 --> 01:22:23.100 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% aunque, ¿quién sabe si eso hubiera sido algo bueno? 01:22:25.766 --> 01:22:27.833 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% Eso es todo lo que recuerdo al respecto, 01:22:27.833 --> 01:22:33.266 align:left position:30% line:5% size:60% que fue una época quebrantada. 01:22:34.533 --> 01:22:36.966 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% (pájaros cantando) 01:22:36.966 --> 01:22:39.266 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: A sus archivos de investigación sobre el cáncer, 01:22:39.266 --> 01:22:41.233 align:left position:30% line:83% size:60% Carson comenzó a agregar recortes 01:22:41.233 --> 01:22:42.900 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% sobre tratamientos experimentales 01:22:42.900 --> 01:22:44.700 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% y curas milagrosas. 01:22:44.700 --> 01:22:49.100 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Nunca volvería a estar realmente sana, 01:22:49.100 --> 01:22:51.766 align:left position:15% line:83% size:75% pero tan pronto como terminó el tratamiento con radiación, 01:22:51.766 --> 01:22:53.666 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% volvió a trabajar. 01:22:55.033 --> 01:22:57.066 align:left position:25% line:83% size:65% (teclas en la máquina de escribir) 01:22:59.500 --> 01:23:00.666 align:left position:40% line:83% size:50% CHRISTIE: El libro se convirtió 01:23:00.666 --> 01:23:03.100 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% en una carrera que ella quería terminar. 01:23:05.533 --> 01:23:11.866 align:left position:15% line:83% size:75% Esas fueron las únicas veces en las que nos afectó, 01:23:11.866 --> 01:23:13.866 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% en cuanto a que ella diría: 01:23:13.866 --> 01:23:16.966 align:left position:25% line:83% size:65% "Tengo que encerrarme en el estudio 01:23:16.966 --> 01:23:21.266 align:left position:20% line:83% size:70% y tienes que entretenerte tú solo y simplemente, así es". 01:23:23.066 --> 01:23:26.600 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Y eso se hizo más y más intenso a medida que pasó el tiempo. 01:23:28.566 --> 01:23:31.500 align:left position:40% line:83% size:50% NARRADOR: A finales de enero de 1962, 01:23:31.500 --> 01:23:34.500 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% casi cuatro años después de haber comenzado a escribirlo, 01:23:34.500 --> 01:23:37.400 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Carson finalmente les presentó la mayor parte del manuscrito 01:23:37.400 --> 01:23:40.566 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% a Houghton Mifflin y al "New Yorker." 01:23:40.566 --> 01:23:42.333 align:left position:15% line:89% size:75% "Fue", le escribió a Dorothy, 01:23:42.333 --> 01:23:44.033 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% "como alcanzar la última estación 01:23:44.033 --> 01:23:46.100 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% antes de la cima del Everest". 01:23:47.900 --> 01:23:51.666 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% William Shawn llamó en cuanto terminó de leerlo. 01:23:51.666 --> 01:23:53.366 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Primavera Silenciosa", le dijo, 01:23:53.366 --> 01:23:55.633 align:left position:20% line:89% size:70% era un "logro brillante". 01:23:58.733 --> 01:24:02.366 align:left position:20% line:83% size:70% Esa noche, escuchando su concierto para violín favorito, 01:24:02.366 --> 01:24:04.166 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% sola en su estudio, 01:24:04.166 --> 01:24:06.000 align:left position:35% line:89% size:55% Carson lloró. 01:24:10.200 --> 01:24:14.066 align:left position:22.5% line:77% size:67.5% CARSON (dramatización): Querida, nunca podría volver a escuchar con alegría 01:24:14.066 --> 01:24:15.866 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% el canto de un ave, 01:24:15.866 --> 01:24:17.966 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% si no hubiera hecho todo lo que podía. 01:24:17.966 --> 01:24:20.933 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Y anoche, pensamientos 01:24:20.933 --> 01:24:23.300 align:left position:25% line:5% size:65% de todos los pájaros y otras criaturas 01:24:23.300 --> 01:24:25.866 align:left position:25% line:5% size:65% y de toda la belleza que hay en la naturaleza 01:24:25.866 --> 01:24:30.166 align:left position:15% line:5% size:75% vinieron a mí como una oleada de profunda felicidad 01:24:30.166 --> 01:24:33.200 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% porque había hecho lo que podía. 01:24:33.200 --> 01:24:36.000 align:left position:20% line:89% size:70% Había podido terminarlo. 01:24:36.000 --> 01:24:38.700 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Ahora tenía su propia vida. 01:24:49.333 --> 01:24:52.033 align:left position:40% line:83% size:50% NARRADOR: El 16 de junio de 1962, 01:24:52.033 --> 01:24:53.966 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% mientras preparaban "Primavera Silenciosa" 01:24:53.966 --> 01:24:56.066 align:left position:25% line:89% size:65% para su publicación, 01:24:56.066 --> 01:24:58.033 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% la primera entrega del "New Yorker" 01:24:58.033 --> 01:25:01.500 align:left position:25% line:83% size:65% llegó a los quioscos y sus primeros párrafos 01:25:01.500 --> 01:25:04.966 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% atrajeron a los lectores a un mundo fértil y de abundancia. 01:25:08.200 --> 01:25:10.800 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LECTOR: "Había una vez una ciudad en el corazón de Norteamérica 01:25:10.800 --> 01:25:12.500 align:left position:15% line:89% size:75% donde toda existencia parecía 01:25:12.500 --> 01:25:15.766 align:left position:30% line:83% size:60% vivir en armonía con lo que la rodeaba. 01:25:15.766 --> 01:25:17.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% La ciudad estaba enclavada en el centro 01:25:17.600 --> 01:25:19.933 align:left position:20% line:83% size:70% de un tablero de ajedrez de prósperas granjas, 01:25:19.933 --> 01:25:23.500 align:left position:35% line:83% size:55% con campos de cereales y huertos 01:25:23.500 --> 01:25:26.333 align:left position:25% line:83% size:65% donde, en primavera, blancas nubes de flores 01:25:26.333 --> 01:25:28.766 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% sobresalían por encima de los verdes campos". 01:25:30.466 --> 01:25:32.200 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% LYTLE: Los pájaros cantan, 01:25:32.200 --> 01:25:34.100 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% los boques están llenos de seres vivos 01:25:34.100 --> 01:25:38.100 align:left position:35% line:83% size:55% y es un lugar abundante y feliz. 01:25:38.100 --> 01:25:42.166 align:left position:35% line:83% size:55% Y de repente, los habitantes descubren 01:25:42.166 --> 01:25:45.466 align:left position:10% line:83% size:80% que los pájaros han desaparecido y que los animales han muerto 01:25:45.466 --> 01:25:47.700 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y que muchas de las plantas se han marchitado. 01:25:50.066 --> 01:25:53.900 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: La gente empieza a enfermarse por razones inexplicables. 01:25:53.900 --> 01:25:58.300 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% El ganado tiene crías atrofiadas. 01:25:58.300 --> 01:25:59.866 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% Todo sale mal. 01:26:03.100 --> 01:26:04.700 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LECTOR: "En los huecos, sobre los aleros 01:26:04.700 --> 01:26:07.066 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% y entre las rocas, 01:26:07.066 --> 01:26:11.433 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% un polvo blanco y granuloso mostraba algunas manchas; 01:26:11.433 --> 01:26:14.800 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% pocas semanas antes había caído como nieve 01:26:14.800 --> 01:26:19.666 align:left position:15% line:83% size:75% sobre los campos, la tierra, las rocas y los arroyos. 01:26:19.666 --> 01:26:22.166 align:left position:30% line:83% size:60% Ninguna brujería ni acción del enemigo 01:26:22.166 --> 01:26:25.633 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% había silenciado el rebrotar de nueva vida en el agostado mundo. 01:26:25.633 --> 01:26:28.666 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Era la gente quien lo había hecho por sí misma". 01:26:31.166 --> 01:26:35.133 align:left position:40% line:83% size:50% ORESKES: Crea la imagen del silencio. 01:26:35.133 --> 01:26:38.133 align:left position:15% line:83% size:75% ¿Cómo sería si te despertaras por la mañana 01:26:38.133 --> 01:26:40.200 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% y salieras 01:26:40.200 --> 01:26:42.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y en lugar de escuchar el canto de los pájaros, 01:26:42.833 --> 01:26:46.233 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% no escucharas nada? 01:26:46.233 --> 01:26:48.466 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Y eso es sorprendentemente potente, ¿verdad? 01:26:48.466 --> 01:26:50.866 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Te detiene en seco. 01:26:54.266 --> 01:26:57.866 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: "En la ferviente búsqueda por el dominio", argumentó Carson, 01:26:57.866 --> 01:26:59.933 align:left position:20% line:83% size:70% los pesticidas sintéticos se habían usado de manera 01:26:59.933 --> 01:27:03.266 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% indiscriminada, excesiva y descuidada, 01:27:03.266 --> 01:27:05.333 align:left position:25% line:83% size:65% alterando el delicado equilibrio de la naturaleza 01:27:05.333 --> 01:27:09.166 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y poniendo toda la vida en riesgo. 01:27:09.166 --> 01:27:12.100 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% LYTLE: Sentía que los defensores 01:27:12.100 --> 01:27:14.700 align:left position:25% line:83% size:65% del uso generalizado de los pesticidas 01:27:14.700 --> 01:27:17.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% estaban experimentando con la vida misma 01:27:17.700 --> 01:27:20.500 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% sin haber realizado las pruebas pertinentes 01:27:20.500 --> 01:27:23.766 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% para determinar cuáles podrían ser las consecuencias. 01:27:23.766 --> 01:27:26.666 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Y que no le estaban informando a la ciudadanía 01:27:26.666 --> 01:27:29.100 align:left position:25% line:83% size:65% porque los defensores de los pesticidas 01:27:29.100 --> 01:27:31.433 align:left position:20% line:5% size:70% le estaban contando solo un lado de la historia, 01:27:31.433 --> 01:27:33.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% el lado que beneficiaba sus propios intereses. 01:27:35.833 --> 01:27:38.100 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Y todas estas cosas hacen parte 01:27:38.100 --> 01:27:39.566 align:left position:10% line:89% size:80% del modo de pensar de la mayoría 01:27:39.566 --> 01:27:41.566 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% de los estadounidenses durante la Guerra Fría: 01:27:41.566 --> 01:27:43.133 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% la benevolencia de las corporaciones, 01:27:43.133 --> 01:27:45.133 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% la autoridad de la ciencia. 01:27:45.133 --> 01:27:47.833 align:left position:15% line:83% size:75% Bueno, Carson está desafiando todas esas cosas. 01:27:50.500 --> 01:27:52.233 align:left position:20% line:5% size:70% NARRADOR: El furor surgió incluso antes de que 01:27:52.233 --> 01:27:55.366 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% la segunda y la tercera entrega de "Primavera Silenciosa" 01:27:55.366 --> 01:27:57.366 align:left position:20% line:89% size:70% llegaran a los quioscos. 01:27:57.366 --> 01:28:00.300 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Inundaron de cartas al "New Yorker." 01:28:00.300 --> 01:28:03.000 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Y también al USDA. 01:28:03.000 --> 01:28:07.133 align:left position:15% line:83% size:75% La mayoría, dijo un portavoz del "New York Times," 01:28:07.133 --> 01:28:09.133 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% expresó "horror y asombro" 01:28:09.133 --> 01:28:11.400 align:left position:25% line:83% size:65% de que el uso de esas sustancias químicas tóxicas 01:28:11.400 --> 01:28:13.566 align:left position:25% line:89% size:65% estuviera permitido. 01:28:13.566 --> 01:28:15.633 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% CRAMER: Ella elevó el nivel de la conciencia 01:28:15.633 --> 01:28:17.600 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% del público en general 01:28:17.600 --> 01:28:20.700 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% en cuanto a todas estas aplicaciones químicas 01:28:20.700 --> 01:28:24.166 align:left position:20% line:5% size:70% y por qué debíamos pensar en sus consecuencias. 01:28:24.166 --> 01:28:30.466 align:left position:20% line:83% size:70% La gente estaba conmovida y asustada por lo que dijo. 01:28:32.233 --> 01:28:35.466 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Los científicos de la industria química y de la USDA 01:28:35.466 --> 01:28:37.500 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% estaban indignados por lo que Carson afirmaba. 01:28:37.500 --> 01:28:40.266 align:left position:25% line:83% size:65% ¿Qué, se preguntaban públicamente, 01:28:40.266 --> 01:28:43.800 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% era la muerte de un pájaro, frente a la posibilidad 01:28:43.800 --> 01:28:45.533 align:left position:20% line:83% size:70% de acabar con la malaria o el hambre en el mundo? 01:28:45.533 --> 01:28:48.366 align:left position:25% line:83% size:65% Como dijo un químico de esta industria, 01:28:48.366 --> 01:28:51.166 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "el DDT por sí solo ha salvado más vidas humanas 01:28:51.166 --> 01:28:53.200 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% en los últimos 15 años 01:28:53.200 --> 01:28:55.766 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que todos los medicamentos milagrosos combinados". 01:28:57.833 --> 01:29:00.300 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LYTLE: Los defensores de los pesticidas argumentaron 01:29:00.300 --> 01:29:02.700 align:left position:15% line:83% size:75% que había que correr riesgos para seguir adelante. 01:29:02.700 --> 01:29:07.833 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Eso es parte de nuestra cultura científica y tecnológica. 01:29:09.933 --> 01:29:14.900 align:left position:45% line:77% size:45% BLUM: Se vieron a sí mismos haciendo algo por el bien supremo. 01:29:14.900 --> 01:29:16.800 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% Estaban fomentando el desarrollo humano. 01:29:16.800 --> 01:29:18.333 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Estaban matando las plagas. 01:29:18.333 --> 01:29:21.633 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Estaban haciendo del mundo un lugar mejor. 01:29:24.566 --> 01:29:26.033 align:left position:40% line:83% size:50% ORESKES: La propia Carson reconoció 01:29:26.033 --> 01:29:29.666 align:left position:15% line:83% size:75% que el uso de los pesticidas tenía beneficios. 01:29:29.666 --> 01:29:31.733 align:left position:25% line:83% size:65% Pero el punto central de su argumento 01:29:31.733 --> 01:29:34.633 align:left position:30% line:83% size:60% es que ha habido suposiciones y prisa. 01:29:34.633 --> 01:29:36.800 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Los beneficios eran obvios y por eso la gente se apresuró 01:29:36.800 --> 01:29:38.366 align:left position:35% line:83% size:55% a aprovechar esos beneficios, 01:29:38.366 --> 01:29:40.600 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% pero había otros problemas 01:29:40.600 --> 01:29:42.666 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% que quizás no eran tan obvios, 01:29:42.666 --> 01:29:45.266 align:left position:15% line:83% size:75% pero que en realidad podrían pesar más que los beneficios. 01:29:47.466 --> 01:29:49.700 align:left position:40% line:83% size:50% NARRADOR: En agosto, 01:29:49.700 --> 01:29:51.800 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% a más de un mes de la publicación del libro, 01:29:51.800 --> 01:29:54.000 align:left position:20% line:83% size:70% la controversia alrededor de "Primavera Silenciosa" 01:29:54.000 --> 01:29:56.300 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% había llegado a la capital de la nación 01:29:56.300 --> 01:29:58.733 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% y convocaron a un Comité Asesor Científico 01:29:58.733 --> 01:30:00.300 align:left position:35% line:89% size:55% para revisar 01:30:00.300 --> 01:30:02.833 align:left position:10% line:83% size:80% todas las políticas del gobierno sobre pesticidas. 01:30:04.633 --> 01:30:08.366 align:left position:20% line:83% size:70% El 28 de agosto, el tema incluso llegó a hacer parte 01:30:08.366 --> 01:30:11.266 align:left position:25% line:83% size:65% de la rueda de prensa televisada del presidente. 01:30:12.300 --> 01:30:13.333 align:left position:10% line:77% size:80% REPORTERO: Parece haber una creciente preocupación 01:30:13.333 --> 01:30:14.400 align:left position:10% line:89% size:80% entre los científicos 01:30:14.400 --> 01:30:16.300 align:left position:45% line:83% size:45% por la posibilidad de que haya 01:30:16.300 --> 01:30:19.066 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% efectos secundarios peligrosos a largo plazo 01:30:19.066 --> 01:30:22.600 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% por el uso generalizado de DDT y otros pesticidas. 01:30:22.600 --> 01:30:25.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% ¿Ha considerado pedirle al Departamento de Agricultura 01:30:25.033 --> 01:30:26.433 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% o al Servicio de Salud Pública 01:30:26.433 --> 01:30:28.133 align:left position:47.5% line:83% size:42.5% que estudien esto más detenidamente? 01:30:28.133 --> 01:30:31.933 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Sí y sé que ya lo están haciendo. 01:30:31.933 --> 01:30:34.800 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Y creo que en particular desde el libro de la señorita Carson, 01:30:34.800 --> 01:30:37.700 align:left position:25% line:83% size:65% pero están examinando el asunto. 01:30:37.700 --> 01:30:39.833 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Te puedes imaginar lo preocupadas que estaban 01:30:39.833 --> 01:30:41.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% las personas que hacían los pesticidas. 01:30:41.900 --> 01:30:43.100 align:left position:15% line:83% size:75% Cuando el presidente Kennedy dijo: 01:30:43.100 --> 01:30:45.066 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% "Sí, vamos a revisar esto. 01:30:45.066 --> 01:30:47.966 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% Vamos a hablar con el sector privado 01:30:47.966 --> 01:30:49.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% para ver si necesitamos regular estos productos 01:30:49.966 --> 01:30:51.000 align:left position:30% line:89% size:60% de otra manera", 01:30:51.000 --> 01:30:52.266 align:left position:25% line:89% size:65% eso fue una amenaza. 01:30:52.266 --> 01:30:54.633 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Esa es una amenaza, en resumidas cuentas. 01:30:54.633 --> 01:30:57.933 align:left position:15% line:83% size:75% Es una amenaza a los negocios de estas compañías. 01:30:57.933 --> 01:31:00.566 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LYTLE: Formaron, básicamente, un consejo de guerra 01:31:00.566 --> 01:31:03.133 align:left position:30% line:83% size:60% para desarrollar una campaña 01:31:03.133 --> 01:31:04.333 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% que desacreditara a Carson 01:31:04.333 --> 01:31:07.100 align:left position:35% line:89% size:55% y a su libro 01:31:07.100 --> 01:31:08.933 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% y que defendiera sus prácticas. 01:31:08.933 --> 01:31:10.933 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 01:31:12.800 --> 01:31:14.733 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: De los departamentos de relaciones públicas 01:31:14.733 --> 01:31:16.133 align:left position:20% line:89% size:70% de la industria química, 01:31:16.133 --> 01:31:19.666 align:left position:20% line:83% size:70% ahora salió una avalancha de boletines y folletos 01:31:19.666 --> 01:31:22.733 align:left position:20% line:83% size:70% que hacía énfasis en los beneficios de los pesticidas. 01:31:24.700 --> 01:31:27.266 align:left position:25% line:83% size:65% La compañía Monsanto, un líder del sector, 01:31:27.266 --> 01:31:29.733 align:left position:25% line:83% size:65% inundó los medios de comunicación de todo el país 01:31:29.733 --> 01:31:31.100 align:left position:15% line:83% size:75% con una parodia del capítulo inicial 01:31:31.100 --> 01:31:32.633 align:left position:20% line:89% size:70% de "Primavera Silenciosa" 01:31:32.633 --> 01:31:35.200 align:left position:40% line:83% size:50% en la que un mundo libre de pesticidas 01:31:35.200 --> 01:31:38.366 align:left position:15% line:83% size:75% pierde a millones a causa de la fiebre amarilla y la malaria. 01:31:38.366 --> 01:31:40.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% NARRADOR DE PROPAGANDA: Ella cena con sangre sana 01:31:40.033 --> 01:31:44.133 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y paga con los escalofríos y la fiebre de la malaria. 01:31:44.133 --> 01:31:47.000 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: "...y los insectos que arrasan los cultivos 01:31:47.000 --> 01:31:49.600 align:left position:25% line:83% size:65% llevan a la humanidad al borde de la hambruna". 01:31:49.600 --> 01:31:52.600 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Primavera Silenciosa," atacaban los críticos, 01:31:52.600 --> 01:31:54.433 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% era un texto "quejumbroso", "emocional" 01:31:54.433 --> 01:31:56.833 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y "científicamente indefendible". 01:31:56.833 --> 01:32:01.466 align:left position:15% line:83% size:75% "Atender al llamado de Carson a la moderación", argumentaban, 01:32:01.466 --> 01:32:05.933 align:left position:10% line:83% size:80% "significaba, nada menos que, el fin de todo el progreso humano". 01:32:05.933 --> 01:32:07.900 align:left position:40% line:83% size:50% KINKELA: Hay una tensión real 01:32:07.900 --> 01:32:11.266 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% entre las ciencias químicas entendidas como 01:32:11.266 --> 01:32:13.366 align:left position:30% line:5% size:60% la investigación 01:32:13.366 --> 01:32:15.700 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% en el laboratorio, de dominio masculino 01:32:15.700 --> 01:32:18.600 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% que produce tecnologías maravillosas 01:32:18.600 --> 01:32:22.066 align:left position:10% line:83% size:80% y estos científicos que trabajan afuera con la naturaleza, 01:32:22.066 --> 01:32:24.566 align:left position:20% line:83% size:70% examinando los problemas a largo plazo, 01:32:24.566 --> 01:32:27.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% pero que, en realidad, no son científicos. 01:32:27.700 --> 01:32:29.033 align:left position:20% line:89% size:70% Son una especie de culto. 01:32:29.033 --> 01:32:31.200 align:left position:25% line:89% size:65% Y tener a una mujer, 01:32:31.200 --> 01:32:32.766 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% en este momento en particular, 01:32:32.766 --> 01:32:37.733 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% como la principal portavoz de ese tipo de idea 01:32:37.733 --> 01:32:40.166 align:left position:20% line:89% size:70% realmente irritó y enojó 01:32:40.166 --> 01:32:42.933 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% a los científicos químicos. 01:32:45.500 --> 01:32:47.366 align:left position:40% line:83% size:50% ORESKES: La idea de que esta mujer, 01:32:47.366 --> 01:32:50.266 align:left position:25% line:5% size:65% ¿esta mujer con qué, con una maestría, 01:32:50.266 --> 01:32:53.666 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% sepa algo que nosotros no sabemos? 01:32:53.666 --> 01:32:57.666 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Es evidente que son condescendientes con ella, 01:32:57.666 --> 01:32:59.566 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% que menosprecian su enfoque 01:32:59.566 --> 01:33:01.433 align:left position:15% line:89% size:75% y que tergiversan su trabajo. 01:33:01.433 --> 01:33:04.933 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% La tratan de acusar de rechazar la modernidad, 01:33:04.933 --> 01:33:08.766 align:left position:15% line:83% size:75% de no ser realista, de tratar de prohibir todos los pesticidas 01:33:08.766 --> 01:33:10.200 align:left position:35% line:83% size:55% y nada de eso era cierto, 01:33:10.200 --> 01:33:12.000 align:left position:25% line:83% size:65% pero es una manera de intentar desacreditarla a ella 01:33:12.000 --> 01:33:13.433 align:left position:30% line:89% size:60% y a su argumento 01:33:13.433 --> 01:33:15.400 align:left position:25% line:83% size:65% y es una manera de ni siquiera tener una discusión. 01:33:15.400 --> 01:33:18.100 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 01:33:21.266 --> 01:33:22.566 align:left position:40% line:5% size:50% NARRADOR: Preocupada de que los ataques 01:33:22.566 --> 01:33:23.733 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% de los científicos de la industria 01:33:23.733 --> 01:33:25.500 align:left position:25% line:5% size:65% crearan la impresión 01:33:25.500 --> 01:33:27.866 align:left position:20% line:5% size:70% de que la ciencia estaba "toda en el otro lado", 01:33:27.866 --> 01:33:30.033 align:left position:30% line:5% size:60% Carson convenció a Houghton Mifflin 01:33:30.033 --> 01:33:32.700 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% de publicar una refutación a las críticas. 01:33:35.633 --> 01:33:39.666 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LYTLE: Los recursos comerciales, monetarios y políticos 01:33:39.666 --> 01:33:42.466 align:left position:25% line:89% size:65% de los que disponían 01:33:42.466 --> 01:33:45.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% las agencias y las empresas que estaban en su contra 01:33:45.333 --> 01:33:47.200 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% eran realmente abrumadores. 01:33:47.200 --> 01:33:50.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Pero muchos científicos apoyaron firmemente a Carson, 01:33:50.700 --> 01:33:53.833 align:left position:30% line:83% size:60% aceptaron su caso e incluso contribuyeron a él. 01:33:55.900 --> 01:33:58.933 align:left position:40% line:77% size:50% ORESKES: Lo peor que se podría decir sobre "Primavera Silenciosa" 01:33:58.933 --> 01:34:01.833 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% es en realidad un cumplido: no es una obra científica. 01:34:04.500 --> 01:34:06.266 align:left position:30% line:83% size:60% Y eso es cierto, no es una obra científica. 01:34:06.266 --> 01:34:08.500 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Es una obra de comunicación científica. 01:34:08.500 --> 01:34:11.000 align:left position:20% line:83% size:70% Ella nos comunica lo que los científicos tienen que decir 01:34:11.000 --> 01:34:12.866 align:left position:15% line:89% size:75% y nos comunica el significado 01:34:12.866 --> 01:34:14.433 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% de ese trabajo científico. 01:34:14.433 --> 01:34:18.466 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Ella deja claro lo que está en juego y ese es su gran don. 01:34:20.800 --> 01:34:24.933 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Al final, "Primavera Silenciosa" se vendió como pan caliente. 01:34:24.933 --> 01:34:29.200 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% El 27 de septiembre, a las dos semanas de haberse publicado, 01:34:29.200 --> 01:34:32.766 align:left position:10% line:89% size:80% se habían vendido 65 000 copias. 01:34:32.766 --> 01:34:37.300 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Pronto, se convirtió en un éxito de ventas arrollador. 01:34:37.300 --> 01:34:39.066 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Todas las publicaciones importantes 01:34:39.066 --> 01:34:41.100 align:left position:15% line:89% size:75% del país escribieron reseñas. 01:34:41.100 --> 01:34:43.900 align:left position:15% line:83% size:75% Más de 70 periódicos también escribieron editoriales. 01:34:43.900 --> 01:34:46.633 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Mientras tanto, Carson fue el objeto 01:34:46.633 --> 01:34:49.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% de tantos artículos de revistas y caricaturas 01:34:49.866 --> 01:34:52.300 align:left position:30% line:83% size:60% que ella y Roger comenzaron a coleccionarlos. 01:34:54.566 --> 01:34:57.166 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 01:35:05.566 --> 01:35:08.000 align:left position:15% line:83% size:75% Ausente de toda la publicidad estaba el hecho de que 01:35:08.000 --> 01:35:11.500 align:left position:15% line:83% size:75% el cáncer se había extendido al lado derecho de su cuerpo 01:35:11.500 --> 01:35:14.900 align:left position:20% line:83% size:70% y que una vez más, estaba en tratamientos con radiación. 01:35:16.300 --> 01:35:19.733 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Inundada de solicitudes para dar entrevistas, 01:35:19.733 --> 01:35:21.633 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% ese otoño, Carson aceptó 01:35:21.633 --> 01:35:24.233 align:left position:35% line:83% size:55% solo dos que involucraban cámaras: 01:35:24.233 --> 01:35:26.066 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% un perfil en la revista "Life" 01:35:26.066 --> 01:35:28.800 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y una presentación en "CBS Reports" 01:35:28.800 --> 01:35:31.133 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% con Eric Sevareid. 01:35:31.133 --> 01:35:33.733 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Para ambas, uso una peluca oscura y gruesa 01:35:33.733 --> 01:35:35.800 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% que había comprado en Elizabeth Arden. 01:35:37.700 --> 01:35:39.900 align:left position:30% line:83% size:60% La entrevista de dos días con CBS 01:35:39.900 --> 01:35:41.866 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% en su casa en Silver Spring 01:35:41.866 --> 01:35:44.100 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% fue tan agotadora, que para Sevareid fue obvio 01:35:44.100 --> 01:35:46.700 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% que Carson estaba enferma. 01:35:46.700 --> 01:35:49.966 align:left position:20% line:5% size:70% "Saquen la pieza al aire lo antes posible", 01:35:49.966 --> 01:35:52.066 align:left position:20% line:5% size:70% le urgió a su productor. 01:35:52.066 --> 01:35:54.566 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% "Tienen una protagonista muerta". 01:35:54.566 --> 01:35:56.600 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 01:35:59.133 --> 01:36:02.400 align:left position:45% line:77% size:45% LEAR: De niña, Carson tenía determinación. 01:36:02.400 --> 01:36:04.133 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Estaba decidida a obtener una educación. 01:36:04.133 --> 01:36:06.333 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Estaba decidida a ser una escritora. 01:36:06.333 --> 01:36:09.733 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Estaba decidida a encontrar de qué escribir. 01:36:09.733 --> 01:36:11.466 align:left position:15% line:89% size:75% Y con "Primavera Silenciosa" 01:36:11.466 --> 01:36:15.100 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% estaba decidida a propagar este mensaje. 01:36:15.100 --> 01:36:18.700 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Está dispuesta a soportar casi todo 01:36:18.700 --> 01:36:21.500 align:left position:15% line:89% size:75% para transmitir ese mensaje. 01:36:21.500 --> 01:36:23.233 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% CARSON: Mi texto esta tarde 01:36:23.233 --> 01:36:29.100 align:left position:25% line:83% size:65% es del "Globe Times" de Bethlehem, Pensilvania, 01:36:29.100 --> 01:36:32.433 align:left position:20% line:83% size:70% una noticia en la edición del 12 de octubre. 01:36:34.000 --> 01:36:36.600 align:left position:25% line:83% size:65% Después de describir en detalle las reacciones 01:36:36.600 --> 01:36:38.966 align:left position:20% line:89% size:70% a "Primavera Silenciosa" 01:36:38.966 --> 01:36:43.133 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% de los departamentos agrícolas en dos condados de Pensilvania, 01:36:43.133 --> 01:36:45.966 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% el reportero continuó: 01:36:45.966 --> 01:36:48.466 align:left position:25% line:83% size:65% "Nadie en ninguno de los departamentos agrícolas 01:36:48.466 --> 01:36:50.233 align:left position:20% line:83% size:70% de los condados con quien haya hablado hoy, 01:36:50.233 --> 01:36:51.766 align:left position:25% line:89% size:65% había leído el libro, 01:36:51.766 --> 01:36:54.300 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% pero todos se opusieron enérgicamente. 01:36:54.300 --> 01:36:56.333 align:left position:30% line:89% size:60% (público se ríe) 01:36:56.333 --> 01:36:58.900 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: A principios de diciembre de 1962, 01:36:58.900 --> 01:37:01.466 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% en un discurso ante el Club Nacional de Prensa para Mujeres, 01:37:01.466 --> 01:37:05.233 align:left position:20% line:83% size:70% Rachel Carson finalmente les respondió a sus críticos. 01:37:05.233 --> 01:37:07.300 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Desafiando el argumento de la industria 01:37:07.300 --> 01:37:08.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% de que "las sustancias químicas nunca se usan 01:37:08.966 --> 01:37:10.966 align:left position:10% line:83% size:80% a menos de que las pruebas hayan demostrado que son seguras", 01:37:10.966 --> 01:37:13.033 align:left position:15% line:89% size:75% le recordó a su audiencia que 01:37:13.033 --> 01:37:16.066 align:left position:15% line:83% size:75% los fabricantes de pesticidas financiaron los estudios 01:37:16.066 --> 01:37:18.833 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% sobre la seguridad de sus propios productos. 01:37:18.833 --> 01:37:22.433 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Sé que a muchos científicos responsables les perturba 01:37:22.433 --> 01:37:23.833 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% que sus organizaciones 01:37:23.833 --> 01:37:26.000 align:left position:20% line:83% size:70% se estén convirtiendo en un frente para la industria. 01:37:28.366 --> 01:37:30.600 align:left position:25% line:83% size:65% ¿Se está convirtiendo la industria en una pantalla 01:37:30.600 --> 01:37:33.300 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% a través de la cual los hechos se deban filtrar 01:37:33.300 --> 01:37:34.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% para que las difíciles e incómodas verdades 01:37:34.966 --> 01:37:37.366 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% queden en segundo plano 01:37:37.366 --> 01:37:41.566 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y solo se permitan filtrar los bocados inofensivos? 01:37:43.166 --> 01:37:47.266 align:left position:15% line:83% size:75% La adaptación y selección de una verdad básica tiene lugar 01:37:47.266 --> 01:37:50.766 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% para acomodar las ganancias a corto plazo 01:37:50.766 --> 01:37:55.300 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y para servir a los dioses del beneficio y la producción. 01:37:55.300 --> 01:37:57.333 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% ♪ ♪ 01:37:59.100 --> 01:38:02.366 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% LEAR: Ella le está pidiendo a la población 01:38:02.366 --> 01:38:05.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que entienda que el dinero tiene mucho que ver 01:38:05.600 --> 01:38:07.900 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% con lo que se hace en la ciencia. 01:38:07.900 --> 01:38:12.633 align:left position:20% line:83% size:70% Dice: "Debemos preguntar quién habla y por qué". 01:38:12.633 --> 01:38:15.166 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% "Lo que se hace en nombre de la ciencia 01:38:15.166 --> 01:38:17.266 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% y ¿por qué no tiene el público derecho a saber?". 01:38:19.066 --> 01:38:21.633 align:left position:30% line:83% size:60% Estas no son solo preguntas científicas. 01:38:21.633 --> 01:38:25.533 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Estas son las preguntas que hace un revolucionario social. 01:38:25.533 --> 01:38:27.066 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% CARSON: Estos asuntos 01:38:27.066 --> 01:38:29.933 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% son de gran importancia para la sociedad. 01:38:29.933 --> 01:38:32.866 align:left position:30% line:83% size:60% Y les recomiendo a ustedes estudiarlos, 01:38:32.866 --> 01:38:36.100 align:left position:25% line:83% size:65% como profesionales en el campo de la comunicación. 01:38:36.100 --> 01:38:38.233 align:left position:40% line:89% size:50% Gracias. 01:38:38.233 --> 01:38:41.400 align:left position:25% line:89% size:65% (aplauso del público) 01:38:41.400 --> 01:38:43.333 align:left position:40% line:83% size:50% NARRADOR: Incapaz de silenciar a Carson, 01:38:43.333 --> 01:38:45.033 align:left position:15% line:89% size:75% la industria química presionó 01:38:45.033 --> 01:38:47.233 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% para silenciar el especial de CBS 01:38:47.233 --> 01:38:50.100 align:left position:15% line:89% size:75% sobre "Primavera Silenciosa." 01:38:50.100 --> 01:38:53.766 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% En marzo, a unas semanas de que el programa saliera al aire, 01:38:53.766 --> 01:38:55.400 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% inundaron el canal 01:38:55.400 --> 01:38:57.733 align:left position:25% line:83% size:65% con cartas idénticas exigiendo imparcialidad, 01:38:57.733 --> 01:39:00.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% una campaña coordinada, supuso CBS, 01:39:00.400 --> 01:39:02.366 align:left position:35% line:83% size:55% por el lobby de la industria química. 01:39:02.366 --> 01:39:06.266 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Luego, a pocos días de la transmisión, 01:39:06.266 --> 01:39:09.300 align:left position:30% line:83% size:60% dos de los cinco patrocinadores comerciales 01:39:09.300 --> 01:39:12.566 align:left position:35% line:83% size:55% se retiraron, seguidos de un tercero. 01:39:12.566 --> 01:39:14.266 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% CBS no se desanimó 01:39:14.266 --> 01:39:18.933 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y en la noche del miércoles 3 de abril de 1963, 01:39:18.933 --> 01:39:21.533 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% vieron en las salas de estar de todo el país, 01:39:21.533 --> 01:39:24.133 align:left position:20% line:83% size:70% la "Primavera Silenciosa" de Rachel Carson. 01:39:24.133 --> 01:39:25.633 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% Buenas Noches. 01:39:25.633 --> 01:39:28.833 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Vivimos en la que han llamado: la era sintética. 01:39:28.833 --> 01:39:30.566 align:left position:15% line:89% size:75% La era del átomo, del misil, 01:39:30.566 --> 01:39:32.733 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% de las comidas precocidas. 01:39:32.733 --> 01:39:34.233 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% En la próxima hora, escuchará 01:39:34.233 --> 01:39:36.633 align:left position:25% line:83% size:65% que también es la era de la manzana sin gusanos 01:39:36.633 --> 01:39:38.566 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% y del riesgo calculado. 01:39:38.566 --> 01:39:40.066 align:left position:10% line:89% size:80% ¿Sabe cuánto tiempo 01:39:40.066 --> 01:39:42.566 align:left position:10% line:83% size:80% persisten los pesticidas en el agua 01:39:42.566 --> 01:39:44.166 align:left position:10% line:83% size:80% una vez se meten adentro de ella? 01:39:44.166 --> 01:39:45.566 align:left position:35% line:89% size:55% No del todo. 01:39:45.566 --> 01:39:48.533 align:left position:10% line:83% size:80% ¿Sabe hasta qué punto nuestras aguas subterráneas 01:39:48.533 --> 01:39:51.866 align:left position:10% line:83% size:80% pueden estar contaminadas con pesticidas? 01:39:51.866 --> 01:39:54.333 align:left position:20% line:89% size:70% Eso tampoco lo sabemos... 01:39:54.333 --> 01:39:55.733 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: A medida que el programa avanzó, 01:39:55.733 --> 01:39:59.233 align:left position:15% line:83% size:75% una cantidad de científicos, funcionarios del gobierno 01:39:59.233 --> 01:40:01.366 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% y la propia Carson 01:40:01.366 --> 01:40:04.266 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% discutieron los pros y contras de los pesticidas sintéticos. 01:40:04.266 --> 01:40:07.400 align:left position:40% line:83% size:50% Al final, un hecho quedó claro: 01:40:07.400 --> 01:40:10.400 align:left position:15% line:89% size:75% por cada certeza científica, 01:40:10.400 --> 01:40:12.700 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% había un montón de preguntas sin respuesta. 01:40:12.700 --> 01:40:14.333 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% CARSON: Tenemos que recordar 01:40:14.333 --> 01:40:16.833 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que los niños que nacen hoy están expuestos 01:40:16.833 --> 01:40:18.933 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% a estas sustancias químicas desde el nacimiento. 01:40:18.933 --> 01:40:20.766 align:left position:25% line:83% size:65% Tal vez, desde antes del nacimiento. 01:40:20.766 --> 01:40:24.200 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Ahora, ¿qué les va a pasar en su vida adulta 01:40:24.200 --> 01:40:27.466 align:left position:30% line:83% size:60% como resultado de esa exposición? 01:40:27.466 --> 01:40:29.700 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Simplemente, no lo sabemos. 01:40:29.700 --> 01:40:32.466 align:left position:15% line:83% size:75% Porque nunca habíamos tenido este tipo de experiencia. 01:40:32.466 --> 01:40:34.866 align:left position:40% line:77% size:50% SEVAREID: Un portavoz de la industria química, 01:40:34.866 --> 01:40:36.766 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% el doctor Robert White-Stevens. 01:40:36.766 --> 01:40:38.566 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Miss Carson se preocupa 01:40:38.566 --> 01:40:42.266 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% por todos los posibles riesgos y peligros, 01:40:42.266 --> 01:40:46.000 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% mientras que la agricultura tiene que preocuparse 01:40:46.000 --> 01:40:49.166 align:left position:25% line:83% size:65% por la probabilidad, la posibilidad del peligro 01:40:49.166 --> 01:40:51.433 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% y evaluarla contra la utilidad. 01:40:51.433 --> 01:40:54.300 align:left position:15% line:83% size:75% Si tuviéramos que investigar todas las posibilidades, 01:40:54.300 --> 01:40:56.200 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% no avanzaríamos en lo absoluto, 01:40:56.200 --> 01:40:58.100 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% porque esto requeriría 01:40:58.100 --> 01:41:01.300 align:left position:25% line:83% size:65% tiempo infinito para el trabajo experimental 01:41:01.300 --> 01:41:03.166 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% y nunca terminaríamos. 01:41:03.166 --> 01:41:06.633 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% CARSON: Hemos escuchado los beneficios de los pesticidas. 01:41:06.633 --> 01:41:10.833 align:left position:25% line:83% size:65% Hemos escuchado mucho sobre su seguridad, 01:41:10.833 --> 01:41:15.966 align:left position:35% line:83% size:55% pero muy poco sobre los peligros, 01:41:15.966 --> 01:41:19.066 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% muy poco sobre las fallas, las ineficiencias; 01:41:19.066 --> 01:41:21.566 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% sin embargo, le estaban pidiendo al público 01:41:21.566 --> 01:41:23.600 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% que aceptara estas sustancias químicas, 01:41:23.600 --> 01:41:28.166 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% que apruebe su uso 01:41:28.166 --> 01:41:30.500 align:left position:20% line:89% size:70% sin tener todo el cuadro. 01:41:30.500 --> 01:41:33.266 align:left position:15% line:83% size:75% Así que yo me puse a la tarea de remediar el equilibrio. 01:41:33.266 --> 01:41:35.300 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 01:41:37.933 --> 01:41:43.333 align:left position:45% line:77% size:45% LEAR: "CBS Reports" es casi una segunda publicación del libro. 01:41:43.333 --> 01:41:47.866 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% La gente que no lo había leído y que no lo habría leído 01:41:47.866 --> 01:41:53.300 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% puede ver que Rachel Carson es una mujer calmada, racional, 01:41:53.300 --> 01:41:57.200 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% que no echa espuma por la boca y no es una comunista delirante. 01:41:57.200 --> 01:41:59.533 align:left position:10% line:89% size:80% Le está dando al público crédito 01:41:59.533 --> 01:42:02.400 align:left position:30% line:83% size:60% por ser capaz de entender la ciencia. 01:42:02.400 --> 01:42:06.400 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Con una audiencia de entre diez y quince millones, 01:42:06.400 --> 01:42:09.100 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Primavera Silenciosa" de Rachel Carson 01:42:09.100 --> 01:42:11.566 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% catapultó el medio ambiente 01:42:11.566 --> 01:42:13.233 align:left position:30% line:83% size:60% a lo más alto de la agenda política. 01:42:13.233 --> 01:42:18.100 align:left position:30% line:83% size:60% Al día siguiente, el senador Abraham Ribicoff, 01:42:18.100 --> 01:42:21.000 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% el presidente del subcomité Gubernamental de operaciones, 01:42:21.000 --> 01:42:24.200 align:left position:10% line:83% size:80% quedó encargado de llevar a cabo una revisión general 01:42:24.200 --> 01:42:27.633 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% de los peligros ambientales incluyendo a los pesticidas. 01:42:27.633 --> 01:42:32.533 align:left position:25% line:83% size:65% Luego, el 15 de mayo, llegó el esperado informe 01:42:32.533 --> 01:42:35.600 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% del presidente del Comité Asesor Científico. 01:42:37.133 --> 01:42:40.200 align:left position:40% line:77% size:50% ORESKES: Y dicen en un lenguaje más prosaico, esencialmente, 01:42:40.200 --> 01:42:42.600 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% lo que ella ya ha dicho en "Primavera Silenciosa," 01:42:42.600 --> 01:42:46.333 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% que "Sí, hay algunos beneficios al usar pesticidas, 01:42:46.333 --> 01:42:49.100 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y no, probablemente no queremos prohibir 01:42:49.100 --> 01:42:51.266 align:left position:25% line:83% size:65% todos los pesticidas mañana mismo, 01:42:51.266 --> 01:42:53.733 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% pero existe suficiente evidencia científica 01:42:53.733 --> 01:42:55.800 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que muestra que el uso indiscriminado de pesticidas, 01:42:55.800 --> 01:42:57.566 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% el uso excesivo de pesticidas, 01:42:57.566 --> 01:43:01.766 align:left position:15% line:83% size:75% particularmente de pesticidas persistentes como el DDT, 01:43:01.766 --> 01:43:03.133 align:left position:20% line:89% size:70% puede ser problemático". 01:43:05.400 --> 01:43:06.900 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: "Creo que es un informe espléndido", 01:43:06.900 --> 01:43:08.566 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% le dijo Carson a un reportero. 01:43:08.566 --> 01:43:10.566 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "Es fuerte, es objetivo 01:43:10.566 --> 01:43:14.100 align:left position:15% line:83% size:75% y creo que es una evaluación justa del problema. 01:43:14.100 --> 01:43:16.300 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Creo que el informe me ha reivindicado a mí 01:43:16.300 --> 01:43:18.466 align:left position:25% line:89% size:65% y a mis argumentos". 01:43:24.800 --> 01:43:26.133 align:left position:30% line:89% size:60% A estas alturas, 01:43:26.133 --> 01:43:28.800 align:left position:30% line:83% size:60% Carson sabía que no le quedaba mucho de vida. 01:43:28.800 --> 01:43:31.033 align:left position:20% line:83% size:70% A pesar de los continuos tratamientos con radiación, 01:43:31.033 --> 01:43:33.833 align:left position:15% line:83% size:75% el cáncer se había propagado y propagado de nuevo, 01:43:33.833 --> 01:43:37.133 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% a su clavícula, su cuello, su hombro. 01:43:37.133 --> 01:43:39.733 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Aunque a menudo estaba adolorida, 01:43:39.733 --> 01:43:42.500 align:left position:15% line:83% size:75% mantuvo su llamado al cambio de manera insistente 01:43:42.500 --> 01:43:44.700 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% apareciendo a final de mayo en el "Today Show" 01:43:44.700 --> 01:43:48.200 align:left position:15% line:83% size:75% y a principios de junio ante el Comité del Senado de Ribicoff 01:43:48.200 --> 01:43:51.266 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% donde dio un testimonio de 40 minutos 01:43:51.266 --> 01:43:53.366 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% a una multitud embelesada. 01:43:53.366 --> 01:43:56.300 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Hemos adquirido habilidades técnicas 01:43:56.300 --> 01:44:01.200 align:left position:20% line:83% size:70% a una escala inimaginable una generación atrás. 01:44:01.200 --> 01:44:04.933 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Podemos hacer cosas drásticas rápidamente. 01:44:04.933 --> 01:44:08.433 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Cuando los efectos secundarios y dañinos son evidentes, 01:44:08.433 --> 01:44:10.966 align:left position:25% line:83% size:65% a menudo es demasiado tarde o imposible 01:44:10.966 --> 01:44:13.300 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% revertir nuestras acciones. 01:44:13.300 --> 01:44:16.233 align:left position:45% line:77% size:45% LEAR: Ella es consciente de que vendrán cambios 01:44:16.233 --> 01:44:21.000 align:left position:25% line:83% size:65% debido a sus palabras y a su libro, 01:44:21.000 --> 01:44:23.366 align:left position:30% line:83% size:60% pero está en paz, tranquila, en cierta forma, 01:44:23.366 --> 01:44:27.733 align:left position:15% line:83% size:75% con el hecho de que ha hecho el trabajo que se propuso hacer. 01:44:27.733 --> 01:44:29.833 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% Si vamos a resolver algún día 01:44:29.833 --> 01:44:33.166 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% el problema de la contaminación ambiental, 01:44:33.166 --> 01:44:36.200 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% debemos comenzar por contar todos los costos ocultos 01:44:36.200 --> 01:44:38.066 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% de lo que estamos haciendo 01:44:38.066 --> 01:44:42.166 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y sopesarlos contra las ganancias o las ventajas. 01:44:42.166 --> 01:44:44.200 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 01:44:46.166 --> 01:44:48.533 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% SOUDER: Ahora entramos a un período de tiempo 01:44:48.533 --> 01:44:50.800 align:left position:20% line:89% size:70% en el que todos entienden 01:44:50.800 --> 01:44:53.666 align:left position:25% line:83% size:65% que el medio ambiente es un tema importante, 01:44:53.666 --> 01:44:55.166 align:left position:25% line:83% size:65% que es algo de lo que debemos hablar, 01:44:55.166 --> 01:44:56.900 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% algo que debemos considerar 01:44:56.900 --> 01:44:58.533 align:left position:35% line:83% size:55% cuando usemos nuevas tecnologías 01:44:58.533 --> 01:45:01.566 align:left position:25% line:83% size:65% que puedan afectarlo de forma negativa. 01:45:01.566 --> 01:45:04.133 align:left position:15% line:83% size:75% Pone al gobierno directamente en el medio 01:45:04.133 --> 01:45:06.100 align:left position:15% line:89% size:75% como la autoridad reguladora, 01:45:06.100 --> 01:45:11.333 align:left position:20% line:83% size:70% como una fuerza que puede limitar la tecnología. 01:45:11.333 --> 01:45:14.833 align:left position:20% line:83% size:70% Esto no había hecho parte del diálogo hasta entonces. 01:45:20.766 --> 01:45:23.800 align:left position:22.5% line:77% size:67.5% CARSON (dramatización): Es extraño, al mirar mi vida, 01:45:23.800 --> 01:45:26.033 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que todo lo que pasó antes de esta última década 01:45:26.033 --> 01:45:29.766 align:left position:30% line:83% size:60% parece haber sido en preparación para ella. 01:45:29.766 --> 01:45:32.433 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% En esa década están acumuladas todas las razones 01:45:32.433 --> 01:45:34.666 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% por las que seré recordada. 01:45:37.633 --> 01:45:41.933 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: Carson tuvo un último verano en Southport, 01:45:41.933 --> 01:45:44.166 align:left position:20% line:83% size:70% un verano lleno del canto de los pájaros 01:45:44.166 --> 01:45:46.666 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y del sonido del viento en los abetos. 01:45:49.733 --> 01:45:52.400 align:left position:20% line:83% size:70% Hubo paseos por la orilla del mar con Dorothy, 01:45:52.400 --> 01:45:56.900 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% ahora lentos debido al dolor constante de Carson 01:45:56.900 --> 01:45:59.366 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y horas agridulces viendo las olas romper 01:45:59.366 --> 01:46:02.533 align:left position:30% line:89% size:60% contra las rocas. 01:46:06.666 --> 01:46:10.966 align:left position:40% line:77% size:50% FREEMAN: No creo que los hijos: mi hermano, Roger y yo 01:46:10.966 --> 01:46:15.000 align:left position:10% line:83% size:80% hayamos entendido la importancia de esos últimos. 01:46:17.100 --> 01:46:20.800 align:left position:20% line:83% size:70% Pero fue el último verano de Rachel en Southport 01:46:20.800 --> 01:46:25.300 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% y ella no pudo bajar a la playa. 01:46:25.300 --> 01:46:29.766 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Sin embargo, todos tuvimos un hermoso día de verano 01:46:29.766 --> 01:46:35.400 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% yendo a traer pequeñas criaturas de vuelta a la casa 01:46:35.400 --> 01:46:38.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% para que ella las viera y nos hablara de ellas 01:46:38.833 --> 01:46:42.600 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y luego nos instruyera que debíamos 01:46:42.600 --> 01:46:44.966 align:left position:25% line:83% size:65% devolverlas al lugar de donde venían. 01:46:44.966 --> 01:46:47.466 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 01:46:47.466 --> 01:46:49.466 align:left position:25% line:89% size:65% Creo que ese me gusta 01:46:49.466 --> 01:46:52.700 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% como el último recuerdo perfecto 01:46:52.700 --> 01:46:57.633 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% porque esa era su esencia, ahí estaba. 01:47:04.500 --> 01:47:06.900 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: El cáncer se extendió a su pelvis 01:47:06.900 --> 01:47:10.266 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% y luego a su espalda y brazos. 01:47:10.266 --> 01:47:12.933 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% En octubre, en Silver Spring, 01:47:12.933 --> 01:47:16.433 align:left position:15% line:83% size:75% Carson pasaba la mayor parte del tiempo en la cama. 01:47:17.900 --> 01:47:19.933 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 01:47:22.200 --> 01:47:25.166 align:left position:45% line:77% size:45% LEAR: Tenía todas estas otras ideas de lo que quería escribir. 01:47:25.166 --> 01:47:27.233 align:left position:20% line:89% size:70% Creo que aceptó el hecho 01:47:27.233 --> 01:47:32.133 align:left position:30% line:83% size:60% de que no podría escribirlas todas. 01:47:32.133 --> 01:47:34.500 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Pero lo más importante, por supuesto, 01:47:34.500 --> 01:47:35.800 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% es qué hacer con Roger. 01:47:38.166 --> 01:47:41.700 align:left position:15% line:83% size:75% Tiene que enfrentar el hecho de que cuando ella muera, 01:47:41.700 --> 01:47:44.733 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% algo que no le queda fácil afrontar, 01:47:44.733 --> 01:47:46.266 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Roger necesita una familia 01:47:46.266 --> 01:47:50.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y ella no parece saber cómo afrontar eso. 01:47:52.200 --> 01:47:54.500 align:left position:40% line:77% size:50% CHRISTIE: Trató de protegerme de lo serio que era 01:47:54.500 --> 01:47:56.766 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% y nunca... 01:47:56.766 --> 01:47:59.366 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% Nunca dijo: "Me voy a morir". 01:48:00.833 --> 01:48:03.966 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% No sé cómo esperaba que funcionara realmente, 01:48:03.966 --> 01:48:08.066 align:left position:15% line:83% size:75% más allá de hacer provisiones para mí en su testamento. 01:48:08.066 --> 01:48:10.000 align:left position:25% line:83% size:65% No es algo de lo que hayamos hablado. 01:48:12.333 --> 01:48:13.733 align:left position:40% line:83% size:50% FREEMAN: Lo mejor que pudo hacer fue 01:48:13.733 --> 01:48:15.800 align:left position:25% line:83% size:65% agregar un codicilio a su testamento 01:48:15.800 --> 01:48:20.633 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% que decía que su deseo era que o la familia de Paul Brooks, 01:48:20.633 --> 01:48:23.233 align:left position:35% line:83% size:55% su editor en Houghton Mifflin, 01:48:23.233 --> 01:48:28.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% o mis padres acogieran, adoptaran a Roger. 01:48:30.600 --> 01:48:33.566 align:left position:15% line:89% size:75% Al final creo que lo evadió. 01:48:33.566 --> 01:48:37.200 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Donde estuviera en su vida, 01:48:37.200 --> 01:48:39.533 align:left position:25% line:89% size:65% al final de su vida, 01:48:39.533 --> 01:48:44.266 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% no quiso o no pudo tomar esa decisión. 01:48:48.766 --> 01:48:50.800 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% (golpeteo de lluvia y trueno retumbando) 01:49:00.100 --> 01:49:05.433 align:left position:40% line:77% size:50% NARRADOR: En la primavera, el cáncer se había extendido al cerebro. 01:49:05.433 --> 01:49:08.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Dorothy todavía le escribía casi todos los días, 01:49:08.333 --> 01:49:11.433 align:left position:15% line:89% size:75% pero Carson ya no respondía. 01:49:11.433 --> 01:49:14.266 align:left position:15% line:83% size:75% Cuando Dorothy vino de visita a principios de abril, 01:49:14.266 --> 01:49:18.433 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Carson apenas se dio cuenta de que ella estaba ahí. 01:49:21.733 --> 01:49:27.200 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% El 14 de abril de 1964, Rachel Carson murió. 01:49:27.200 --> 01:49:29.433 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% Tenía 56 años. 01:49:30.966 --> 01:49:32.666 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Algunas de sus cenizas las enterraron 01:49:32.666 --> 01:49:34.633 align:left position:30% line:83% size:60% junto a la tumba de su madre. 01:49:34.633 --> 01:49:36.733 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Dorothy Freeman esparció el resto 01:49:36.733 --> 01:49:39.600 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% sobre el océano de la isla de Southport. 01:49:41.200 --> 01:49:43.233 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪ 01:49:47.333 --> 01:49:49.366 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% (olas rompiendo suavemente) 01:49:55.200 --> 01:49:58.533 align:left position:45% line:77% size:45% BLUM: Hay un antes de Rachel y un después de Rachel 01:49:58.533 --> 01:50:00.933 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% en la forma en que pensamos sobre lo que importa 01:50:00.933 --> 01:50:03.766 align:left position:25% line:83% size:65% en cuanto a proteger el medio ambiente. 01:50:05.266 --> 01:50:08.200 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% No hay muchas personas que tú puedas decir: 01:50:08.200 --> 01:50:10.633 align:left position:25% line:83% size:65% "Esa persona impulsó un cambio de paradigma", 01:50:10.633 --> 01:50:11.866 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% pero ella lo hizo. 01:50:11.866 --> 01:50:14.800 align:left position:35% line:83% size:55% Y después de la "Primavera Silenciosa" 01:50:14.800 --> 01:50:18.233 align:left position:15% line:83% size:75% es cuando comienzas a ver una legítima regulación ambiental 01:50:18.233 --> 01:50:21.500 align:left position:30% line:83% size:60% en una manera que no existía antes. 01:50:21.500 --> 01:50:23.866 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Es como una lluvia sobre un paisaje seco. 01:50:23.866 --> 01:50:26.000 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Ese libro lo fue todo. 01:50:28.633 --> 01:50:32.033 align:left position:45% line:77% size:45% LEAR: "Primavera Silenciosa" fue el libro que cambió el mundo. 01:50:32.033 --> 01:50:37.733 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Nos enseñó que la vida era frágil, 01:50:37.733 --> 01:50:43.100 align:left position:10% line:83% size:80% que era mutable y que la ciencia no era omnisciente. 01:50:43.100 --> 01:50:48.833 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Su mensaje era que la historia continúa. 01:50:48.833 --> 01:50:51.733 align:left position:10% line:83% size:80% No se detiene con la eliminación de los pesticidas. 01:50:54.000 --> 01:50:56.000 align:left position:42.5% line:77% size:47.5% LYTLE: Desde entonces, muchos empresarios y políticos 01:50:56.000 --> 01:50:59.600 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que no pueden soportar la regulación ambiental 01:50:59.600 --> 01:51:03.400 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% han tratado de desacreditar a Rachel Carson. 01:51:03.400 --> 01:51:05.333 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Sienten que, si pueden desacreditarla a ella, 01:51:05.333 --> 01:51:08.733 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% pueden deconstruir todo el aparato ambiental. 01:51:08.733 --> 01:51:10.900 align:left position:15% line:89% size:75% Y todavía lo están haciendo. 01:51:10.900 --> 01:51:13.966 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% No se han detenido. 01:51:13.966 --> 01:51:16.600 align:left position:40% line:77% size:50% ORESKES: Rachel Carson comenzó una conversación 01:51:16.600 --> 01:51:21.466 align:left position:20% line:83% size:70% que necesitábamos tener, que no teníamos en 1963 01:51:21.466 --> 01:51:23.100 align:left position:35% line:83% size:55% y que todavía no hemos descubierto 01:51:23.100 --> 01:51:26.000 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% cómo tener de manera adecuada, incluso hoy día. 01:51:27.933 --> 01:51:30.900 align:left position:15% line:83% size:75% Es una conversación sobre los pros y contras de la tecnología. 01:51:30.900 --> 01:51:33.900 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Sobre el papel de la naturaleza en nuestra vida 01:51:33.900 --> 01:51:37.033 align:left position:25% line:83% size:65% y sobre si mejoramos o no nuestras vidas 01:51:37.033 --> 01:51:39.433 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% a través de las innovaciones tecnológicas 01:51:39.433 --> 01:51:43.933 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% o si causamos daños que pesan más que los beneficios. 01:51:46.766 --> 01:51:48.766 align:left position:42.5% line:83% size:47.5% SOUDER: Carson dijo: "Tratemos de ver 01:51:48.766 --> 01:51:50.066 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% la vida desde el otro lado. 01:51:50.066 --> 01:51:51.733 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% Tratemos de ver al mundo natural 01:51:51.733 --> 01:51:53.600 align:left position:30% line:83% size:60% como si realmente hiciéramos parte de él. 01:51:53.600 --> 01:51:57.200 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Esa es una forma diferente de entender las cosas 01:51:57.200 --> 01:51:59.933 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% que nadie había propuesto antes. 01:51:59.933 --> 01:52:01.533 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% No estás separado. 01:52:01.533 --> 01:52:05.266 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Eres humano, pero no estás separado de este mundo viviente. 01:52:05.266 --> 01:52:08.600 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪ ♪