1 00:00:00,466 --> 00:00:02,266 (light music) 2 00:00:02,333 --> 00:00:12,300 ♪ 3 00:00:17,266 --> 00:00:27,233 ♪ 4 00:00:39,900 --> 00:00:42,500 (seagulls calling) 5 00:00:42,566 --> 00:00:52,533 ♪ 6 00:00:57,500 --> 00:01:07,533 ♪ 7 00:01:07,900 --> 00:01:08,600 Martin? 8 00:01:08,666 --> 00:01:10,900 Good morning. 9 00:01:10,966 --> 00:01:13,200 I have to take your temperature. 10 00:01:13,266 --> 00:01:15,533 (Louisa) Why? Has something just happened? 11 00:01:15,600 --> 00:01:18,133 (Martin) We need to check your basal body temperature 12 00:01:18,200 --> 00:01:20,233 so that we know when you're ovulating. 13 00:01:20,300 --> 00:01:22,000 (seagulls calling) 14 00:01:22,066 --> 00:01:24,000 -It's 6:45. -Mm-hm. 15 00:01:24,066 --> 00:01:27,233 The reading's most accurate immediately after waking. 16 00:01:27,300 --> 00:01:29,400 Is this absolutely necessary right now? 17 00:01:29,466 --> 00:01:31,666 Yes, we're going to do this every morning. 18 00:01:31,733 --> 00:01:32,933 (thermometer beeping) 19 00:01:33,000 --> 00:01:34,900 I missed most of your last pregnancy. 20 00:01:34,966 --> 00:01:37,400 I want to be fully involved with this one. 21 00:01:40,300 --> 00:01:42,700 (bright music) 22 00:01:42,766 --> 00:01:51,366 ♪ 23 00:01:51,433 --> 00:01:53,800 God's sake. 24 00:01:53,866 --> 00:01:55,133 ♪ 25 00:01:55,200 --> 00:01:57,266 (beeping) 26 00:01:57,333 --> 00:02:02,000 ♪ 27 00:02:02,066 --> 00:02:03,633 (beeping stops) 28 00:02:03,700 --> 00:02:06,800 ♪ 29 00:02:06,866 --> 00:02:09,100 (rustling) 30 00:02:09,166 --> 00:02:13,866 ♪ 31 00:02:13,933 --> 00:02:15,833 Get off there! 32 00:02:15,900 --> 00:02:18,266 Good morning, James. 33 00:02:18,333 --> 00:02:20,966 (Louisa) I'm gonna need this area tomorrow, if that's okay. 34 00:02:21,033 --> 00:02:22,700 -What for? -Well, Sam's coming over 35 00:02:22,766 --> 00:02:23,966 with my tutorial group. 36 00:02:24,033 --> 00:02:26,300 We're taking turns doing presentations, 37 00:02:26,366 --> 00:02:28,100 and this week it's me and Tony. 38 00:02:28,166 --> 00:02:30,733 -Who's Tony? -He's one of the other students. 39 00:02:30,800 --> 00:02:32,733 (Martin) Don't you have a college for that sort of thing? 40 00:02:32,800 --> 00:02:34,400 (Louisa) Yeah, but Sam likes to keep it informal. 41 00:02:34,466 --> 00:02:36,833 It's part of his teaching method. 42 00:02:36,900 --> 00:02:38,266 What's in the notebook? 43 00:02:38,333 --> 00:02:40,200 I'm using it to record your temperatures. 44 00:02:40,266 --> 00:02:41,733 I was gonna put up a wall chart... 45 00:02:41,800 --> 00:02:43,633 No, thank-- Notebook's fine. 46 00:02:43,700 --> 00:02:45,000 Yeah. Mm-hm. 47 00:02:45,066 --> 00:02:46,500 Oh, I forgot to tell you 48 00:02:46,566 --> 00:02:48,600 that Ruth's agreed to babysit on Friday. 49 00:02:48,666 --> 00:02:51,266 -Because? -Because it's your birthday. 50 00:02:51,333 --> 00:02:53,233 -I don't celebrate my birthday. -Yes, I know, 51 00:02:53,300 --> 00:02:54,933 but I thought it'd be nice to this time. 52 00:02:55,000 --> 00:02:57,800 So, I've booked us a table at the fish place on the Platt. 53 00:02:57,866 --> 00:02:59,900 Oh. 54 00:02:59,966 --> 00:03:04,133 -Or I could cook at home. -Yes, I'd like that. 55 00:03:04,200 --> 00:03:05,733 (Louisa) Yeah, well, I'll cancel Ruth, then. 56 00:03:05,800 --> 00:03:07,033 -Okay. -Okay. 57 00:03:07,100 --> 00:03:08,333 (packet tearing) 58 00:03:08,400 --> 00:03:10,966 (fizzing) 59 00:03:11,033 --> 00:03:13,033 (Joe) So, you're saying someone broke in? 60 00:03:13,100 --> 00:03:14,533 (Ruth) Well, the door was open. 61 00:03:14,600 --> 00:03:17,900 My things have been moved around and my purse is missing. 62 00:03:17,966 --> 00:03:19,900 (Joe) There's no sign of forced entry. 63 00:03:19,966 --> 00:03:21,333 -Did you see anyone? -No. 64 00:03:21,400 --> 00:03:22,800 -Did you hear anything? -No. 65 00:03:22,866 --> 00:03:25,400 -How long was the door open for? -I don't know. 66 00:03:25,466 --> 00:03:26,933 (sighs) 67 00:03:27,000 --> 00:03:29,433 You're not making this very easy for me. 68 00:03:29,500 --> 00:03:31,600 But don't worry, I'm on it. 69 00:03:31,666 --> 00:03:34,366 (rubber stretching) 70 00:03:34,433 --> 00:03:36,766 (mellow music) 71 00:03:36,833 --> 00:03:41,933 ♪ 72 00:03:42,000 --> 00:03:44,266 -Is that a bag of rubbish? -Yes. 73 00:03:44,333 --> 00:03:47,433 You'll need to leave it outside. 74 00:03:47,500 --> 00:03:50,966 It's terrible what folk leave strewn about the beach. 75 00:03:51,033 --> 00:03:54,066 ♪ 76 00:03:54,133 --> 00:03:55,066 (bird chirping) 77 00:03:55,133 --> 00:03:57,066 (Buddy barking) 78 00:03:57,133 --> 00:03:58,300 Shh. 79 00:03:58,366 --> 00:03:59,933 What's in your pocket? 80 00:04:00,066 --> 00:04:01,700 ♪ 81 00:04:01,766 --> 00:04:03,000 (bird chirping) 82 00:04:03,066 --> 00:04:05,866 ♪ 83 00:04:05,933 --> 00:04:08,866 -It's a finch. -Where did you get that? 84 00:04:08,933 --> 00:04:10,633 (Martin) Next patient. 85 00:04:10,700 --> 00:04:13,033 -That's me. -Go through. 86 00:04:13,100 --> 00:04:15,500 ♪ 87 00:04:15,566 --> 00:04:16,933 -Doc... -Yes? 88 00:04:17,000 --> 00:04:18,666 ♪ 89 00:04:18,733 --> 00:04:21,166 -Never mind. -Waste of time. 90 00:04:23,500 --> 00:04:25,466 Take a seat. 91 00:04:25,533 --> 00:04:28,500 Did you know I moved next door to your aunt? 92 00:04:28,566 --> 00:04:30,633 (Martin) Is that what you came to see me about? 93 00:04:30,700 --> 00:04:32,366 (woman) No. I was making conversation. 94 00:04:32,433 --> 00:04:34,733 Right. What can I do for you? 95 00:04:34,800 --> 00:04:38,533 (woman) My HRT implant, I think it's time to get it replaced. 96 00:04:38,600 --> 00:04:41,066 Not been feeling so good, so I imagine it's run out. 97 00:04:41,133 --> 00:04:42,966 Hmm, well, the last one was three months ago. 98 00:04:43,033 --> 00:04:44,133 I can do that for you now. 99 00:04:44,200 --> 00:04:46,200 Get onto the examination table please. 100 00:04:50,433 --> 00:04:52,200 I'll apply a local anesthetic. 101 00:04:52,266 --> 00:04:54,300 I'll make a small incision at the top of your buttock 102 00:04:54,366 --> 00:04:55,733 and insert the new implant. 103 00:04:55,800 --> 00:04:57,733 Amazing what medical science can do. 104 00:04:57,800 --> 00:04:59,400 Stop talking, roll onto your side, 105 00:04:59,466 --> 00:05:01,866 and loosen the top of your skirt, please. 106 00:05:05,533 --> 00:05:06,400 (spraying) 107 00:05:06,466 --> 00:05:07,633 (she exclaims softly) 108 00:05:13,933 --> 00:05:15,500 (groans) 109 00:05:17,066 --> 00:05:20,533 Normally, I'd recommend that you don't bathe for 24 hours, 110 00:05:20,600 --> 00:05:23,566 but in your case, that doesn't seem to be an issue. 111 00:05:23,633 --> 00:05:24,766 (bird chirping) 112 00:05:26,033 --> 00:05:27,766 Right, get dressed. 113 00:05:27,833 --> 00:05:29,266 (bird chirping) 114 00:05:29,333 --> 00:05:32,266 (light music) 115 00:05:32,333 --> 00:05:37,333 ♪ 116 00:05:37,400 --> 00:05:39,066 How did that get in here? 117 00:05:39,133 --> 00:05:40,933 (woman) I found him injured at the beach. 118 00:05:41,000 --> 00:05:42,933 I was gonna take him up to the vet's later. 119 00:05:43,000 --> 00:05:45,733 (Martin) You can't bring an animal in here. 120 00:05:45,800 --> 00:05:47,400 (woman) Well, you have a dog outside. 121 00:05:47,466 --> 00:05:48,700 (Martin) Well, that's completely different. 122 00:05:48,766 --> 00:05:49,833 This is a wild animal, 123 00:05:49,900 --> 00:05:53,300 it doesn't belong in a doctor's surgery. 124 00:05:53,366 --> 00:05:55,666 (woman) Careful, Doc. He can't fly. 125 00:05:55,733 --> 00:05:56,600 (bird thuds) 126 00:05:56,666 --> 00:05:58,433 (Martin) Oh. 127 00:05:58,500 --> 00:06:00,100 He looks all right. 128 00:06:02,300 --> 00:06:03,366 Here you are. 129 00:06:03,433 --> 00:06:06,200 Now, before you go, may I interest you 130 00:06:06,266 --> 00:06:08,400 in signing Dr. Ellingham's birthday card? 131 00:06:08,466 --> 00:06:10,866 -Not really. -Everybody else has. 132 00:06:10,933 --> 00:06:13,400 Oh. Suppose it wouldn't hurt. 133 00:06:16,700 --> 00:06:20,066 Most of these say, "Happy birthday, tosser." 134 00:06:20,133 --> 00:06:21,433 No, they don't. 135 00:06:23,633 --> 00:06:25,733 Why would they do that? 136 00:06:25,800 --> 00:06:27,900 (man) I could give it a guess. 137 00:06:27,966 --> 00:06:29,800 What, after all he's done for these people? 138 00:06:29,866 --> 00:06:30,633 (he laughs) 139 00:06:30,700 --> 00:06:32,600 You can leave. Go on. Get out. 140 00:06:32,666 --> 00:06:34,700 Out. Get out. Go! 141 00:06:34,766 --> 00:06:36,733 (squeaking) 142 00:06:39,833 --> 00:06:42,900 -You missed a bit. -Can I help you, Joe? 143 00:06:42,966 --> 00:06:44,533 (Joe) Official business. 144 00:06:44,600 --> 00:06:47,533 Did you notice anyone strange in your pub last night? 145 00:06:47,600 --> 00:06:49,433 -Strange as in what way? -Strange. 146 00:06:49,500 --> 00:06:52,866 Like they were planning a break-in. 147 00:06:52,933 --> 00:06:55,400 (Al) And what does someone planning a break-in look like? 148 00:06:55,466 --> 00:06:57,400 (Joe) I don't know, that's why I'm asking you. 149 00:06:57,466 --> 00:06:59,933 Someone broke into Ruth's, stole her purse. 150 00:07:00,066 --> 00:07:02,733 (Al) Oh, no. 151 00:07:02,800 --> 00:07:03,933 That's terrible. 152 00:07:04,000 --> 00:07:06,066 Um...sorry. 153 00:07:06,133 --> 00:07:07,533 No one comes to mind, no. 154 00:07:07,600 --> 00:07:09,133 Question number two. 155 00:07:09,200 --> 00:07:13,033 Have you made a decision about your best man being me? 156 00:07:13,100 --> 00:07:15,033 (Al) I don't want to talk about the wedding, Joe. 157 00:07:15,100 --> 00:07:17,500 (Joe) Touchy subject? That was a weak proposal. 158 00:07:17,566 --> 00:07:20,600 -You should do it again. -I should propose again? 159 00:07:20,666 --> 00:07:24,200 Yeah. Throw her a surprise engagement party. 160 00:07:24,266 --> 00:07:26,433 Show her how much you care. 161 00:07:26,500 --> 00:07:28,366 That's actually not a bad idea, Joe. 162 00:07:28,433 --> 00:07:31,766 The sort of good idea only a best man could have. 163 00:07:31,833 --> 00:07:33,800 (seagulls calling) 164 00:07:37,100 --> 00:07:39,733 (Sally) Oh. I didn't know you had a baby. 165 00:07:39,800 --> 00:07:41,433 (woman) No, it's for my... 166 00:07:41,500 --> 00:07:43,233 my grandchildren, they're staying with me. 167 00:07:43,300 --> 00:07:46,366 -Oh, that sounds nice. -It is, they're lovely. 168 00:07:46,433 --> 00:07:48,066 They rely on you. 169 00:07:48,133 --> 00:07:50,566 You get to watch them change and... 170 00:07:50,633 --> 00:07:51,866 and grow. 171 00:07:51,933 --> 00:07:54,500 It's the most wonderful thing in the world. 172 00:07:58,266 --> 00:07:59,533 (Joe) Hang on. 173 00:07:59,600 --> 00:08:01,333 You live next door to Ruth Ellingham. 174 00:08:01,400 --> 00:08:02,666 -And? -Have you noticed 175 00:08:02,733 --> 00:08:04,100 anything suspicious going on? 176 00:08:04,166 --> 00:08:06,400 -No. -Any unusual behavior? 177 00:08:06,466 --> 00:08:07,700 -No. -Well, 178 00:08:07,766 --> 00:08:10,400 if you do notice anything, I'll--wait. 179 00:08:10,466 --> 00:08:12,066 (bell ringing) 180 00:08:14,066 --> 00:08:15,566 Pack of ibuprofen, please. 181 00:08:15,633 --> 00:08:17,733 -My headache's got a headache. -Certainly. 182 00:08:17,800 --> 00:08:20,133 Care to sign the card for Dr. Ellingham? 183 00:08:20,200 --> 00:08:21,666 (Joe) When's his big day? 184 00:08:21,733 --> 00:08:24,533 (Sally) Oh, according to the birth records... 185 00:08:24,600 --> 00:08:28,033 wh--which I stumbled across purely by chance, 186 00:08:28,100 --> 00:08:29,366 it's in two days. 187 00:08:29,433 --> 00:08:32,233 (Joe) Lot of correction fluid on this. 188 00:08:32,300 --> 00:08:36,366 You can draft yours first with a pencil, pending approval. 189 00:08:38,866 --> 00:08:41,800 (Morwenna) I'll make an appointment for you. 190 00:08:41,866 --> 00:08:43,333 Al! 191 00:08:43,400 --> 00:08:46,700 -Morwenna. Hey, all right. -What you doing here? 192 00:08:46,766 --> 00:08:48,233 (Al) I just came to see the doc, actually. 193 00:08:48,300 --> 00:08:50,633 -Oh, why? What's wrong with you? -Oh, nothing. Nothing. 194 00:08:50,700 --> 00:08:52,500 (Morwenna) So why do you need to see the doc? 195 00:08:52,566 --> 00:08:55,233 (Al) Uh, blood pressure. I need a blood pressure check. 196 00:08:55,300 --> 00:08:57,100 (Morwenna) There's no appointment in the diary. 197 00:08:57,166 --> 00:09:00,366 Really? I must have forgotten to do it, been so busy. 198 00:09:00,433 --> 00:09:01,800 It'll only take a second. 199 00:09:01,866 --> 00:09:04,266 Uh, well, he's got five minutes now, 200 00:09:04,333 --> 00:09:06,133 if you're quick. 201 00:09:06,200 --> 00:09:08,166 Okay, thank you. 202 00:09:08,233 --> 00:09:09,200 Thank you. 203 00:09:11,700 --> 00:09:12,533 (knocking) 204 00:09:12,600 --> 00:09:14,166 (Martin) Come. 205 00:09:14,233 --> 00:09:17,166 Uh, I need you to check my blood pressure, Doc. 206 00:09:17,233 --> 00:09:19,000 Your appointment's not due for another month. 207 00:09:19,066 --> 00:09:21,233 Yeah, well, better safe than sorry, eh? 208 00:09:21,300 --> 00:09:24,566 (Martin) Why are you shouting? 209 00:09:24,633 --> 00:09:25,733 Sorry, Doc... 210 00:09:25,800 --> 00:09:29,633 Actually, I, uh, I wanted to ask a favor. 211 00:09:29,700 --> 00:09:32,100 Yes. 212 00:09:32,166 --> 00:09:34,833 (Al) So, I'm throwing Morwenna 213 00:09:34,900 --> 00:09:38,200 a surprise engagement party at the pub on Friday. 214 00:09:38,266 --> 00:09:41,000 I was wondering if you could keep her at work 215 00:09:41,066 --> 00:09:43,133 for an extra hour while I get it all set up. 216 00:09:43,200 --> 00:09:45,233 Uh, that'll be a bit inconvenient. 217 00:09:45,300 --> 00:09:47,500 Well, okay, Doc, I wouldn't usually ask, 218 00:09:47,566 --> 00:09:50,366 but I really, really need it to be a surprise. 219 00:09:50,433 --> 00:09:53,333 Okay, you see, I've messed up with Morwenna, big time... 220 00:09:53,400 --> 00:09:55,800 And you of all people know what that's like. 221 00:09:55,866 --> 00:09:58,866 So, I'm gonna use the party to propose again properly, 222 00:09:58,933 --> 00:10:00,933 and make it all up to her. 223 00:10:01,000 --> 00:10:03,066 Please, Doc... 224 00:10:03,133 --> 00:10:05,066 Um, yes, I suppose so, all right. 225 00:10:05,133 --> 00:10:06,566 Ah, you're a life-saver. 226 00:10:06,633 --> 00:10:09,600 Obviously, you and Louisa are invited to the party, too. 227 00:10:09,666 --> 00:10:11,433 Uh, thank you, but, no. 228 00:10:11,500 --> 00:10:13,766 Oh, well, okay. 229 00:10:13,833 --> 00:10:16,866 Well, thanks anyway... 230 00:10:16,933 --> 00:10:19,433 Oh, uh, how's Ruth, by the way? 231 00:10:19,500 --> 00:10:21,733 She's fine. Thank you. Why? 232 00:10:21,800 --> 00:10:23,866 I heard she got broken into. 233 00:10:23,933 --> 00:10:26,133 What? When? Is she all right? 234 00:10:26,200 --> 00:10:28,433 Oh. I'm sure it's nothing. 235 00:10:28,500 --> 00:10:30,766 It's good news about the blood pressure. 236 00:10:30,833 --> 00:10:32,866 Really glad I came for my bimonthly check. 237 00:10:32,933 --> 00:10:35,766 Thanks, Doc. See ya! 238 00:10:35,833 --> 00:10:38,666 Morwenna, I need to step out for half an hour. 239 00:10:38,733 --> 00:10:40,433 Is everything okay with Al? 240 00:10:44,266 --> 00:10:45,733 Yes. 241 00:10:48,133 --> 00:10:50,700 (Joe) So, if I could just take some details. 242 00:10:50,766 --> 00:10:52,666 When did the robbery take place? 243 00:10:52,733 --> 00:10:55,766 -This morning. -Excellent. 244 00:10:55,833 --> 00:10:57,100 I mean, excellent 245 00:10:57,166 --> 00:11:00,133 that you're able to contact the police so swiftly. 246 00:11:00,200 --> 00:11:02,466 And how many mackerel were taken? 247 00:11:02,533 --> 00:11:05,433 -About half my catch. -Great. 248 00:11:05,500 --> 00:11:07,833 I mean... 249 00:11:07,900 --> 00:11:09,400 Thank you. 250 00:11:09,466 --> 00:11:11,833 (water spraying) 251 00:11:15,000 --> 00:11:16,966 (cats meowing) 252 00:11:18,233 --> 00:11:19,500 Oh, God. 253 00:11:20,233 --> 00:11:21,766 Oh, God. 254 00:11:22,633 --> 00:11:24,333 (knocking) 255 00:11:24,400 --> 00:11:25,900 Go away. Go away. 256 00:11:25,966 --> 00:11:28,100 (cats meowing) 257 00:11:28,166 --> 00:11:30,133 -Martin? -I heard you were burgled. 258 00:11:30,200 --> 00:11:32,900 Oh, I must have forgotten to lock the door. 259 00:11:32,966 --> 00:11:34,433 Are you all right? 260 00:11:34,500 --> 00:11:36,800 Apart from missing my purse, I'll survive. 261 00:11:36,866 --> 00:11:38,666 Have you cancelled your credit cards? 262 00:11:38,733 --> 00:11:40,566 -Not yet. -What about the locks? 263 00:11:40,633 --> 00:11:41,900 Have you arranged to get those changed? 264 00:11:41,966 --> 00:11:44,600 Martin, could we have the questions some other time? 265 00:11:44,666 --> 00:11:47,033 -I was having a lie down. -Yes, all right. 266 00:11:47,100 --> 00:11:49,400 Don't forget you've got your bone-density test tomorrow. 267 00:11:49,466 --> 00:11:51,866 -What time's the appointment? -Uh, 10:30. 268 00:11:51,933 --> 00:11:53,500 What are all these cats doing here? 269 00:11:53,566 --> 00:11:55,600 Oh, it's Paula, next door. 270 00:11:55,666 --> 00:11:57,700 She keeps putting food out for them. 271 00:11:57,766 --> 00:11:59,666 It's very irritating. 272 00:11:59,733 --> 00:12:01,600 -I'll see you tomorrow, then. -All right. 273 00:12:01,666 --> 00:12:03,466 (dramatic music) 274 00:12:03,533 --> 00:12:04,566 Disgusting. 275 00:12:04,633 --> 00:12:05,633 (cats howling) 276 00:12:05,700 --> 00:12:08,666 Oh, God, go away. Go on. Stupid cats. 277 00:12:08,733 --> 00:12:10,533 (bell ringing) 278 00:12:10,600 --> 00:12:14,366 -Ruth, how can I help you? -Um... 279 00:12:14,433 --> 00:12:17,900 Paracetamol and, um, codeine, please. 280 00:12:17,966 --> 00:12:21,833 Would you like to sign Dr. Ellingham's birthday card? 281 00:12:21,900 --> 00:12:25,866 Ellinghams don't really do birthdays. 282 00:12:25,933 --> 00:12:28,600 I'll just fetch your tablets. 283 00:12:28,666 --> 00:12:30,666 (Louisa) Ruth, I was just coming to see you. 284 00:12:30,733 --> 00:12:32,733 You won't need to come over on Friday anymore. 285 00:12:32,800 --> 00:12:34,033 Come over for what? 286 00:12:34,100 --> 00:12:36,100 (Louisa) Um, I did mention it the other day. 287 00:12:36,166 --> 00:12:38,233 I was planning something for Martin's birthday, 288 00:12:38,300 --> 00:12:40,000 you were gonna babysit... 289 00:12:40,066 --> 00:12:42,466 (Ruth) Oh, right. Yes, yes, of course. 290 00:12:42,533 --> 00:12:44,266 (Louisa) It's fine, 'cause we're staying home now. 291 00:12:44,333 --> 00:12:46,566 Oh, are you cooking something special? 292 00:12:46,633 --> 00:12:49,233 (Louisa) Um, well, I haven't decided yet. 293 00:12:49,300 --> 00:12:52,566 Well, I could always rustle up something nice for you 294 00:12:52,633 --> 00:12:54,700 and bring it round, if you like? 295 00:12:54,766 --> 00:12:57,466 I know cooking's not your forte. 296 00:12:57,533 --> 00:12:59,800 (Louisa) I'll be fine, thank you, Mrs. Tishell. 297 00:12:59,866 --> 00:13:01,333 Suit yourself. 298 00:13:01,400 --> 00:13:03,533 That'll be £2.50, please. 299 00:13:03,600 --> 00:13:06,100 (Ruth) I had to raid the change jar. 300 00:13:06,166 --> 00:13:07,266 Um... 301 00:13:07,333 --> 00:13:10,333 (coins clinking) 302 00:13:10,400 --> 00:13:11,566 Um... 303 00:13:11,633 --> 00:13:14,800 (light music) 304 00:13:14,866 --> 00:13:16,966 Take what you want. 305 00:13:17,033 --> 00:13:18,700 (Louisa) I'll see you later, Ruth. 306 00:13:18,766 --> 00:13:23,033 ♪ 307 00:13:23,100 --> 00:13:26,166 (Joe) So, we'll have a buffet there, balloons here... 308 00:13:26,233 --> 00:13:27,933 -We could get a band in. -Nice. 309 00:13:28,000 --> 00:13:29,333 What about a champagne fountain? 310 00:13:29,400 --> 00:13:30,800 (Angela) Oh, they're lovely. 311 00:13:30,866 --> 00:13:33,100 I'm going to have one at my engagement party. 312 00:13:33,166 --> 00:13:35,633 -Who are you gonna marry? -I don't know yet. 313 00:13:35,700 --> 00:13:38,800 (Joe) So band, buffet, champagne fountain. 314 00:13:38,866 --> 00:13:40,333 What do we think about a magician? 315 00:13:40,400 --> 00:13:42,233 I'm pretty sure Morwenna would like a magician. 316 00:13:42,300 --> 00:13:43,733 (Al) Joe, enough. 317 00:13:43,800 --> 00:13:46,300 (Joe) What? You said I could organize your engagement party. 318 00:13:46,366 --> 00:13:47,766 (Al) Uh, number one, I didn't. 319 00:13:47,833 --> 00:13:50,166 And number two, do you want to shout about it a bit louder? 320 00:13:50,233 --> 00:13:51,700 It's supposed to be a surprise. 321 00:13:51,766 --> 00:13:54,066 (Bert) We just want what's best for you, proper job. 322 00:13:54,133 --> 00:13:55,866 (Al) All I need is a few people, 323 00:13:55,933 --> 00:13:57,833 a few drinks, and the girl I love. 324 00:13:57,900 --> 00:14:00,666 -That's it. -Aw. 325 00:14:00,733 --> 00:14:03,366 (Martin) So, she agreed to babysit and then completely forgot? 326 00:14:03,433 --> 00:14:06,166 (Louisa) It was like it was the first she'd heard about it. 327 00:14:06,233 --> 00:14:08,966 You'd prescribe benzodiazepines for anxiety, wouldn't you? 328 00:14:09,033 --> 00:14:10,966 (Martin) No, Ruth doesn't suffer from anxiety. 329 00:14:11,033 --> 00:14:13,866 -No, it's for my presentation. -What's it on? 330 00:14:13,933 --> 00:14:15,766 Anxiety cycles in teenagers. 331 00:14:15,833 --> 00:14:17,866 I completely re-wrote the final section this morning, 332 00:14:17,933 --> 00:14:19,766 I really felt like I was on a roll. 333 00:14:19,833 --> 00:14:21,800 Any anxiety medication should be prescribed 334 00:14:21,866 --> 00:14:24,300 with extreme caution and after a careful consultation. 335 00:14:24,366 --> 00:14:26,800 You can become dependent on them very quickly and easily. 336 00:14:26,866 --> 00:14:29,333 Ruth was struggling to pick out the coins to pay, too. 337 00:14:29,400 --> 00:14:31,766 (Martin) Was she? I'm going to see her tomorrow. 338 00:14:31,833 --> 00:14:34,100 (Louisa) And I ran into Al, he told me about the party. 339 00:14:34,166 --> 00:14:36,266 That's so nice of you to say you'd help him. 340 00:14:36,333 --> 00:14:38,266 (Martin) Well, I just said I'd keep her here for an extra hour. 341 00:14:38,333 --> 00:14:39,866 (Louisa) Well, how are you gonna do that? 342 00:14:39,933 --> 00:14:41,333 (Martin) By telling her I need to review 343 00:14:41,400 --> 00:14:42,766 her knowledge as a first responder. 344 00:14:42,833 --> 00:14:44,133 Open. 345 00:14:44,200 --> 00:14:46,300 (Louisa) That's not bad, actually. 346 00:14:46,366 --> 00:14:49,466 Why don't we go along for half an hour, before dinner? 347 00:14:49,533 --> 00:14:50,866 -Really? -Well, I reckon 348 00:14:50,933 --> 00:14:52,566 it'd mean a lot to her. 349 00:14:52,633 --> 00:14:54,200 Thirty minutes, then we can leave. 350 00:14:54,266 --> 00:14:56,600 I'll see if Mel's free to babysit. 351 00:14:58,966 --> 00:15:00,866 Are we planning an early night, then? 352 00:15:00,933 --> 00:15:03,033 Nope. You're not ovulating. 353 00:15:05,333 --> 00:15:07,166 (gentle music) 354 00:15:07,233 --> 00:15:08,833 (lock rattling) 355 00:15:08,900 --> 00:15:10,600 (wailing sound) 356 00:15:10,666 --> 00:15:12,333 ♪ 357 00:15:12,400 --> 00:15:16,133 (wailing sound) 358 00:15:16,200 --> 00:15:18,700 ♪ 359 00:15:18,766 --> 00:15:20,966 (wailing sound) 360 00:15:21,033 --> 00:15:26,100 ♪ 361 00:15:26,166 --> 00:15:27,500 (knocking) 362 00:15:27,566 --> 00:15:30,500 ♪ 363 00:15:30,566 --> 00:15:32,600 Ruth. Is everything all right? 364 00:15:32,666 --> 00:15:35,233 I heard a noise from inside. 365 00:15:35,300 --> 00:15:36,766 Like a baby crying. 366 00:15:36,833 --> 00:15:38,266 Maybe it was the television. 367 00:15:38,333 --> 00:15:41,033 (Ruth) It didn't sound like the television. 368 00:15:41,100 --> 00:15:42,800 Maybe you're hearing things, then. 369 00:15:42,866 --> 00:15:45,600 It's quite late, so... good night. 370 00:15:45,666 --> 00:15:51,133 ♪ 371 00:15:51,200 --> 00:15:53,266 (seagulls calling) 372 00:15:53,333 --> 00:15:57,366 ♪ 373 00:15:57,433 --> 00:15:58,900 (James) What are they? 374 00:15:58,966 --> 00:16:00,400 (Martin) Hmm, what are those? 375 00:16:00,466 --> 00:16:03,000 (Louisa) Biscuits for my tutorial group. 376 00:16:03,066 --> 00:16:05,333 -Would you like one? -No, thank you. 377 00:16:06,266 --> 00:16:07,833 (tray clacking) 378 00:16:07,900 --> 00:16:09,366 I thought you were giving a presentation, 379 00:16:09,433 --> 00:16:11,700 -not a cookery lesson. -Well, I am, but to be honest, 380 00:16:11,766 --> 00:16:13,700 I've really struggled to fit in with this class. 381 00:16:13,766 --> 00:16:15,366 You know, they're always on their phones, 382 00:16:15,433 --> 00:16:16,566 or they're texting each other, 383 00:16:16,633 --> 00:16:18,066 even when they're in the same room. 384 00:16:18,133 --> 00:16:19,633 It's... Oh, I don't know. 385 00:16:19,700 --> 00:16:21,933 I just want this to go well. 386 00:16:22,000 --> 00:16:26,333 So I thought I'd make some sort of horrible biscuits. 387 00:16:26,400 --> 00:16:28,500 Hmm. Well, I'm sure you'll get on fine. 388 00:16:28,566 --> 00:16:30,133 (clearing throat) 389 00:16:30,200 --> 00:16:31,366 Thank you. 390 00:16:32,900 --> 00:16:34,433 (cats meowing) 391 00:16:34,500 --> 00:16:36,533 (Ruth) Morning, Paula. 392 00:16:36,600 --> 00:16:38,966 (cats meowing) 393 00:16:39,033 --> 00:16:42,400 (Paula) Ruth, I want to apologize for last night. 394 00:16:42,466 --> 00:16:44,000 (Ruth) Why? What happened? 395 00:16:44,066 --> 00:16:45,533 You came round, remember? 396 00:16:48,433 --> 00:16:50,466 Did I mention about the cats? 397 00:16:50,533 --> 00:16:52,200 Because you know they're everywhere now, 398 00:16:52,266 --> 00:16:53,433 since you moved in. 399 00:16:53,500 --> 00:16:54,866 It's a real nuisance. 400 00:16:54,933 --> 00:16:56,400 Animals have rights, too. 401 00:16:56,466 --> 00:16:59,666 They don't have the right to use my garden as a lavatory. 402 00:16:59,733 --> 00:17:01,133 (sighs) 403 00:17:04,666 --> 00:17:07,266 (Joe) Ah, Ruth. 404 00:17:07,333 --> 00:17:10,100 I've successfully found your purse. 405 00:17:10,166 --> 00:17:12,566 -Where did you find it? -Caitlin's store. 406 00:17:12,633 --> 00:17:15,900 Well, she found it actually, but she asked me to return it. 407 00:17:15,966 --> 00:17:18,033 Oh. 408 00:17:18,100 --> 00:17:20,666 Yes, I think I was in there. 409 00:17:20,733 --> 00:17:22,066 Are you sure? 410 00:17:22,133 --> 00:17:25,266 The thief could have used the hot cash to buy something. 411 00:17:25,333 --> 00:17:27,066 Is that what Caitlin said? 412 00:17:27,133 --> 00:17:30,166 No, she said you'd definitely been in the store, but... 413 00:17:30,233 --> 00:17:32,266 Well, it's disappointing, really. 414 00:17:32,333 --> 00:17:34,433 Not for you, obviously. 415 00:17:34,500 --> 00:17:37,033 Although it doesn't explain the fish. 416 00:17:37,100 --> 00:17:38,000 What fish? 417 00:17:38,066 --> 00:17:39,633 (Joe) I can't tell you about the fish. 418 00:17:39,700 --> 00:17:42,666 It's an ongoing investigation. 419 00:17:42,733 --> 00:17:43,866 Oh. 420 00:17:43,933 --> 00:17:46,666 Maybe I just left the door open myself. 421 00:17:46,733 --> 00:17:48,100 Yes. 422 00:17:48,166 --> 00:17:50,500 You're getting very forgetful, Ruth. 423 00:17:50,566 --> 00:17:52,400 Yes. 424 00:17:52,466 --> 00:17:54,533 I think I am. 425 00:17:54,600 --> 00:17:57,133 (man) Wow. It's a lovely house. This is great. 426 00:17:57,200 --> 00:18:00,333 Maybe we should have all our tutorial groups here. 427 00:18:00,400 --> 00:18:03,800 (Louisa) Well, we've got tea and coffee, biscuits. 428 00:18:03,866 --> 00:18:06,166 (man 2) Oh, are they gluten free? 429 00:18:06,233 --> 00:18:09,633 -Uh, no, I don't think so. -Oh. Never mind. 430 00:18:09,700 --> 00:18:13,066 -Sam? -Sure, why not? 431 00:18:13,133 --> 00:18:14,366 Right. 432 00:18:14,433 --> 00:18:17,466 Let's, uh, get things kicked off, then, shall we? 433 00:18:17,533 --> 00:18:19,600 -Would you like a biscuit? -Oh! 434 00:18:19,666 --> 00:18:21,733 -Oh, no, no. -Basal body temperature? 435 00:18:21,800 --> 00:18:24,533 No, no, that's not part of the presentation. 436 00:18:24,600 --> 00:18:26,333 (Sam) Louisa, shall we...? 437 00:18:26,400 --> 00:18:29,033 (Louisa) Um, shouldn't we... Shouldn't we wait for Tony? 438 00:18:29,100 --> 00:18:32,966 (man 3) You might be waiting a while. He'll be running on Tony time. 439 00:18:33,033 --> 00:18:36,866 Yes, Mr. Chegga, I imagine it is pretty painful. 440 00:18:36,933 --> 00:18:39,233 Okay, yeah. Just a minute... 441 00:18:39,300 --> 00:18:42,333 -Oh, I'm just here for the... -Yeah, take a seat. 442 00:18:42,400 --> 00:18:44,366 Yes. No, but as I've said, 443 00:18:44,433 --> 00:18:47,233 you need to explain your symptoms to the doctor, 444 00:18:47,300 --> 00:18:48,366 and not to me. 445 00:18:48,433 --> 00:18:50,733 Okay, Scott? 446 00:18:50,800 --> 00:18:53,466 (Sam) I, uh, only have a set amount of time, 447 00:18:53,533 --> 00:18:56,400 so maybe we should get started. 448 00:18:56,466 --> 00:18:57,400 Uh... 449 00:18:57,466 --> 00:18:58,900 Well, I'll film it. 450 00:18:58,966 --> 00:19:00,633 Post it on the WhatsApp group later. 451 00:19:00,700 --> 00:19:01,800 (Sam) Great. 452 00:19:01,866 --> 00:19:04,866 -Really? -Thanks. Go ahead, Louisa. 453 00:19:04,933 --> 00:19:06,366 (Louisa) Yeah, all right. 454 00:19:06,433 --> 00:19:08,200 Um, okay. 455 00:19:08,266 --> 00:19:09,766 (deep breath) 456 00:19:09,833 --> 00:19:12,733 (papers rustling) 457 00:19:12,800 --> 00:19:15,000 Um, okay. 458 00:19:15,066 --> 00:19:20,633 My presentation today is on how pressure to achieve 459 00:19:20,700 --> 00:19:23,533 fuels anxiety in teenagers. 460 00:19:23,600 --> 00:19:27,000 Studies have shown that a sizeable majority of teenagers 461 00:19:27,066 --> 00:19:31,266 correlate success in education with success in later life... 462 00:19:31,333 --> 00:19:33,333 Your dog's eating the snacks. 463 00:19:33,400 --> 00:19:36,900 Buddy, no, in your basket. In your basket. 464 00:19:36,966 --> 00:19:39,433 (man 3) Obviously got the little guy well trained. 465 00:19:39,500 --> 00:19:44,533 (man 2) I'm actually allergic to dogs, y'know, so is it...? 466 00:19:44,600 --> 00:19:46,200 Oh, do you want me to put him out? 467 00:19:46,266 --> 00:19:47,766 -Louisa, that would be lovely... -That's fine. 468 00:19:47,833 --> 00:19:49,866 Yeah, well, if that's what you need. 469 00:19:49,933 --> 00:19:52,666 Come on, Buddy, you have to go out, I'm afraid. 470 00:19:52,733 --> 00:19:53,766 No. 471 00:19:58,500 --> 00:19:59,800 Come through. 472 00:19:59,866 --> 00:20:01,966 Um. Okay. 473 00:20:02,033 --> 00:20:03,533 Sorry, is this, uh... 474 00:20:03,600 --> 00:20:05,666 Oh, I think maybe I'm not supposed to be... 475 00:20:05,733 --> 00:20:07,666 Door! 476 00:20:07,733 --> 00:20:09,600 Oh, bugger. 477 00:20:09,666 --> 00:20:11,800 (groans) 478 00:20:11,866 --> 00:20:15,233 -You're struggling. -I'm fine. 479 00:20:15,300 --> 00:20:17,366 (Martin) You have striae. 480 00:20:17,433 --> 00:20:19,366 -I have what now? -Stretch marks. 481 00:20:19,433 --> 00:20:22,433 -How long have you had those? -Um, a few months. 482 00:20:22,500 --> 00:20:24,300 (Martin) Yes, you're overweight. 483 00:20:24,366 --> 00:20:26,600 (man 4) I am planning to start exercising again. 484 00:20:26,666 --> 00:20:29,866 -Do you bruise easily? -Yeah. A little. 485 00:20:29,933 --> 00:20:31,733 Um. 486 00:20:31,800 --> 00:20:33,733 This is a doctor's consultation room, isn't it? 487 00:20:33,800 --> 00:20:35,166 (Martin) Have a seat. Roll up your sleeve. 488 00:20:35,233 --> 00:20:37,300 I'm gonna take your blood pressure. 489 00:20:37,366 --> 00:20:39,533 Why? Do you think there's something wrong with me? 490 00:20:39,600 --> 00:20:42,200 (Martin) Shh! Sleeve. 491 00:20:42,266 --> 00:20:44,966 So now we turn to Case Study A. 492 00:20:45,033 --> 00:20:47,500 Would you pass that round, please? 493 00:20:47,566 --> 00:20:48,933 The promising musician 494 00:20:49,000 --> 00:20:51,300 who had continually excelled at her studies, 495 00:20:51,366 --> 00:20:53,366 up to the age of 17. 496 00:20:53,433 --> 00:20:55,933 She starts to isolate herself. 497 00:20:56,000 --> 00:20:59,233 She began to develop symptoms of OCD, 498 00:20:59,300 --> 00:21:01,266 she suffered from panic attacks. 499 00:21:01,333 --> 00:21:02,366 (sneezes) 500 00:21:02,433 --> 00:21:05,600 -Oh! -Which, um, 501 00:21:05,666 --> 00:21:07,200 impacted on her studies, 502 00:21:07,266 --> 00:21:09,166 which in turn caused her greater stress 503 00:21:09,233 --> 00:21:13,366 and eventually she was unable to take her exams... 504 00:21:13,433 --> 00:21:14,533 due to stress. 505 00:21:14,600 --> 00:21:17,500 -What about her parents? -Sorry, we're not... 506 00:21:17,566 --> 00:21:19,400 We're not quite at the question-and-answer phase yet. 507 00:21:19,466 --> 00:21:21,200 Well, it just feels like you're placing the blame 508 00:21:21,266 --> 00:21:23,500 squarely on the student, when maybe it was her parents 509 00:21:23,566 --> 00:21:25,233 who were on her case all the time. 510 00:21:25,300 --> 00:21:27,800 No, I did say she was in a high-pressured environment. 511 00:21:27,866 --> 00:21:30,166 Not allowed to have any friends, social life, anything. 512 00:21:30,233 --> 00:21:31,733 It's just a case study... 513 00:21:31,800 --> 00:21:34,533 (Sam) Audrey, maybe it's best to let Louisa finish first. 514 00:21:34,600 --> 00:21:38,000 -Save the questions for later. -Yeah, thanks, Sam. 515 00:21:38,066 --> 00:21:40,866 So, um, Case Study A, then, 516 00:21:40,933 --> 00:21:43,633 a high flying student who broke under pressure... 517 00:21:43,700 --> 00:21:46,033 (Audrey) I, uh, I need a minute. 518 00:21:48,400 --> 00:21:51,533 (Louisa) Right, okay. So as I was saying, the thing with Case Study A... 519 00:21:51,600 --> 00:21:54,566 -I should go and check on her. -Sure. 520 00:21:54,633 --> 00:21:57,600 (Sam) She's had a tough time. Uh, yeah. 521 00:21:59,233 --> 00:22:01,266 Has anybody heard from Tony? 522 00:22:01,333 --> 00:22:02,733 Nope. 523 00:22:02,800 --> 00:22:04,866 (blood pressure gauge hissing) 524 00:22:04,933 --> 00:22:06,366 (Martin) Hmm. 525 00:22:06,433 --> 00:22:08,100 Your blood pressure's high. 526 00:22:08,166 --> 00:22:11,500 -Are you taking steroids? -No. Aren't they illegal? 527 00:22:11,566 --> 00:22:14,300 No. Do you eat a lot of fatty foods? 528 00:22:14,366 --> 00:22:16,200 Not really. I'm vegan. 529 00:22:16,266 --> 00:22:18,000 When you were picking up those books earlier, 530 00:22:18,066 --> 00:22:19,133 you seemed to be struggling. 531 00:22:19,200 --> 00:22:21,333 Do you get fatigue in your arms and legs? 532 00:22:21,400 --> 00:22:24,333 Well, yes. I haven't been feeling that well lately. 533 00:22:24,400 --> 00:22:27,033 -Sorry, Mr., uh... -Dr. Ellingham. 534 00:22:27,100 --> 00:22:30,133 (man 4) I, I don't really understand what's going on here. 535 00:22:30,200 --> 00:22:32,433 What is it you think's wrong with me? 536 00:22:32,500 --> 00:22:34,633 (Martin) Based on your proximal myopathy, 537 00:22:34,700 --> 00:22:36,533 your weight, and the redness of your cheeks, 538 00:22:36,600 --> 00:22:39,300 I suspect that you have Cushing's disease. 539 00:22:39,366 --> 00:22:41,000 -What? -It's a condition caused 540 00:22:41,066 --> 00:22:43,600 by the adrenal glands producing too much cortisol, 541 00:22:43,666 --> 00:22:47,466 which controls your blood sugar and regulates your metabolism. 542 00:22:47,533 --> 00:22:48,700 Is it serious? 543 00:22:48,766 --> 00:22:53,500 Hmm, yes, if left untreated, it can be fatal. 544 00:22:53,566 --> 00:22:55,033 Oh, my God. 545 00:22:55,100 --> 00:22:56,966 (exhaling) 546 00:22:57,033 --> 00:22:58,500 I need to sit down. 547 00:22:58,566 --> 00:23:00,800 You are sitting down. 548 00:23:00,866 --> 00:23:03,266 I'll take a blood sample, and if your cortisol is high, 549 00:23:03,333 --> 00:23:05,033 then I'll refer you to an endocrinologist, 550 00:23:05,100 --> 00:23:06,900 who will measure your hormone levels. 551 00:23:06,966 --> 00:23:09,500 They'll also scan your adrenal and pituitary glands 552 00:23:09,566 --> 00:23:11,166 to see which one has the tumor 553 00:23:11,233 --> 00:23:14,300 and whether or not it's benign or malignant. 554 00:23:14,366 --> 00:23:16,500 Did you just say tumor?! 555 00:23:16,566 --> 00:23:18,066 (Louisa) And anxiety. 556 00:23:18,133 --> 00:23:19,933 But anxiety medication 557 00:23:20,000 --> 00:23:21,266 should be prescribed with caution 558 00:23:21,333 --> 00:23:24,866 and only after a proper medical consultation, 559 00:23:24,933 --> 00:23:27,733 because you can become dependent on them... 560 00:23:27,800 --> 00:23:29,766 quite quickly and easily. 561 00:23:29,833 --> 00:23:31,533 So, in our next section, we'll be looking 562 00:23:31,600 --> 00:23:34,700 at the wider range of remedies and treatments. 563 00:23:34,766 --> 00:23:36,466 And that's it. 564 00:23:36,533 --> 00:23:38,433 (Sam) Uh, go on. 565 00:23:38,500 --> 00:23:41,666 I can't, 'cause the next section's Tony. 566 00:23:41,733 --> 00:23:43,966 -Oh. -Actually, if you want, 567 00:23:44,033 --> 00:23:46,833 I'm fairly sure I could do his part of the presentation... 568 00:23:46,900 --> 00:23:48,533 (Sam) No, no, no. No, no. You stay. 569 00:23:48,600 --> 00:23:51,266 I'll just go and check if he's outside. 570 00:23:51,333 --> 00:23:53,633 (Martin) I don't have your patient notes. 571 00:23:53,700 --> 00:23:56,133 -Do you have them with you? -No. 572 00:23:59,166 --> 00:24:02,266 (Martin) Morwenna, have you got-- What's your name? 573 00:24:02,333 --> 00:24:03,933 -Tony Williams. -Have you got his notes? 574 00:24:04,000 --> 00:24:06,800 There aren't any. I don't think he's one of your patients, Doc. 575 00:24:06,866 --> 00:24:08,133 -What? Who are you? -Well, I... 576 00:24:08,200 --> 00:24:10,133 (Sam) Tony, what are you doing? We've been waiting for you. 577 00:24:10,200 --> 00:24:12,966 (Tony) Well, I was trying to find the tutorial group and then... 578 00:24:13,033 --> 00:24:14,500 Well, this guy told me to go in there 579 00:24:14,566 --> 00:24:16,666 and it all just happened so quickly... 580 00:24:16,733 --> 00:24:18,700 I'll write you a referral for your own GP. 581 00:24:18,766 --> 00:24:20,300 (Audrey) All right, Ton, where you been, mate? 582 00:24:20,366 --> 00:24:21,900 -Here he is, skiver! -We've still got time 583 00:24:21,966 --> 00:24:23,333 to do the presentation if you'd like. 584 00:24:23,400 --> 00:24:25,466 (Louisa) Tony, what happened? Are you ready? 585 00:24:25,533 --> 00:24:27,800 Sorry, I don't think I'm in the right frame of mind right now. 586 00:24:27,866 --> 00:24:29,700 (man 3) Mate, are you all right? 587 00:24:31,900 --> 00:24:33,900 -I'm dying. -What?! 588 00:24:33,966 --> 00:24:35,433 (Martin) He's not dying. Louisa, do you think 589 00:24:35,500 --> 00:24:36,833 you could encourage your study group 590 00:24:36,900 --> 00:24:38,566 to stay out of the surgery area, please. 591 00:24:38,633 --> 00:24:41,033 (Tony) I need to go. I need to see my doctor. 592 00:24:41,100 --> 00:24:42,566 -Well, hang on... -All right, mate. 593 00:24:42,633 --> 00:24:45,333 (Louisa) But...but what about the presentation? 594 00:24:45,400 --> 00:24:48,366 (Audrey) I wouldn't worry. You'll pass. Everyone knows Sam loves you. 595 00:24:48,433 --> 00:24:50,533 (Louisa) I'm so sorry. Perhaps we should reschedule? 596 00:24:50,600 --> 00:24:52,266 (Sam) We'll, uh, talk about it next week. 597 00:24:52,333 --> 00:24:54,533 (Ruth) Martin, would you be free to see me? 598 00:24:54,600 --> 00:24:56,066 -You've got an appointment. -No. 599 00:24:56,133 --> 00:24:57,966 No, it's not a question, it's a statement. 600 00:24:58,033 --> 00:25:00,266 You've got an appointment, it's not for 15 minutes, 601 00:25:00,333 --> 00:25:02,700 but I'll see you now, come through. 602 00:25:05,033 --> 00:25:06,900 How did it go? 603 00:25:06,966 --> 00:25:09,333 (Louisa) It, uh... It was a disaster. 604 00:25:09,400 --> 00:25:11,633 (machine whirring, beeping) 605 00:25:13,900 --> 00:25:16,166 (Martin) Oh, your bone density seems normal. 606 00:25:16,233 --> 00:25:19,133 -No sign of osteoporosis. -Well, that's good. 607 00:25:21,833 --> 00:25:25,100 (Martin) Put your shoe back on. 608 00:25:25,166 --> 00:25:27,066 Ruth, I've noticed, that, uh, 609 00:25:27,133 --> 00:25:30,266 recently you've been becoming quite forgetful. 610 00:25:30,333 --> 00:25:32,266 (Ruth) Yes. I have. 611 00:25:32,333 --> 00:25:36,500 It's become fairly obvious to me that I wasn't burgled. 612 00:25:36,566 --> 00:25:41,233 I mislaid my purse and left my own door open. 613 00:25:41,300 --> 00:25:43,166 You said you were feeling unwell. 614 00:25:43,233 --> 00:25:47,366 (Ruth) Um, headaches, tiredness, slight dizziness. 615 00:25:47,433 --> 00:25:51,233 I'm probably coming down with something. 616 00:25:51,300 --> 00:25:53,633 Hmm. You don't have a temperature. 617 00:25:56,866 --> 00:26:00,233 I think we both know what the problem might be. 618 00:26:00,300 --> 00:26:04,233 No, we both know that it's a possibility and that's all. 619 00:26:04,300 --> 00:26:07,066 (somber music) 620 00:26:07,133 --> 00:26:09,500 I can't think of anything worse. 621 00:26:09,566 --> 00:26:10,900 Ruth, you're a doctor. 622 00:26:10,966 --> 00:26:13,166 We both know the hazards of leaping to conclusions 623 00:26:13,233 --> 00:26:15,933 without solid medical evidence. 624 00:26:16,000 --> 00:26:18,433 (Ruth) The truth is... 625 00:26:18,500 --> 00:26:23,333 I've been forgetting how to do the most simple everyday tasks 626 00:26:23,400 --> 00:26:24,333 and... 627 00:26:24,400 --> 00:26:28,600 ♪ 628 00:26:28,666 --> 00:26:31,000 Well, no, you're right. 629 00:26:31,066 --> 00:26:34,533 Speculating doesn't do any good. 630 00:26:34,600 --> 00:26:38,100 Why don't I give you a Mini-Mental State Exam? 631 00:26:38,166 --> 00:26:40,900 You are showing some early symptoms. 632 00:26:40,966 --> 00:26:44,000 The exam will help us determine what to do next. 633 00:26:44,066 --> 00:26:45,200 Hmm? 634 00:26:45,266 --> 00:26:52,700 ♪ 635 00:26:54,466 --> 00:26:56,533 Right, I'm going to spell a word forwards, 636 00:26:56,600 --> 00:26:58,700 and I want you to spell that word backwards. 637 00:26:58,766 --> 00:27:02,633 The word is WORLD. W-O-R-L-D. 638 00:27:02,700 --> 00:27:05,266 Please, spell that in reverse. 639 00:27:05,333 --> 00:27:06,966 D... 640 00:27:07,033 --> 00:27:08,333 R... 641 00:27:08,400 --> 00:27:10,033 L-O-W. 642 00:27:13,200 --> 00:27:14,933 And, finally, in any order, 643 00:27:15,000 --> 00:27:18,566 please list the three objects I mentioned earlier. 644 00:27:18,633 --> 00:27:22,166 Uh, a football... 645 00:27:22,233 --> 00:27:25,366 apple... 646 00:27:25,433 --> 00:27:28,066 ...I can't remember the last one. 647 00:27:32,300 --> 00:27:34,533 Don't sugarcoat any bad news, Martin. 648 00:27:34,600 --> 00:27:37,233 (solemn music) 649 00:27:37,300 --> 00:27:40,300 Your score here would suggest that there's a possibility 650 00:27:40,366 --> 00:27:42,633 you may have some form of dementia. 651 00:27:42,700 --> 00:27:44,966 But let's refer you to a clinical psychologist 652 00:27:45,033 --> 00:27:46,566 for more a sophisticated profile 653 00:27:46,633 --> 00:27:49,433 and a neuropsychiatrist for a scan. 654 00:27:49,500 --> 00:27:57,133 ♪ 655 00:27:57,200 --> 00:27:59,700 I've still got a few minutes before my next patient, 656 00:27:59,766 --> 00:28:01,466 if there's anything you'd like discuss? 657 00:28:01,533 --> 00:28:03,266 No, thank you. 658 00:28:03,333 --> 00:28:05,300 I'll be on my way. 659 00:28:05,366 --> 00:28:11,566 ♪ 660 00:28:11,633 --> 00:28:13,133 (Paula) Oh, hello, Ruth. 661 00:28:13,200 --> 00:28:17,200 ♪ 662 00:28:17,266 --> 00:28:19,733 (Morwenna) Last patient, Doc. Paula Kemp. 663 00:28:19,800 --> 00:28:21,633 Uh, go through. 664 00:28:23,566 --> 00:28:25,433 Uh, how you getting on with your revision? 665 00:28:25,500 --> 00:28:26,666 All right, I think. 666 00:28:26,733 --> 00:28:29,633 Well, if you stay behind after surgery tomorrow, I'll test you. 667 00:28:29,700 --> 00:28:32,100 Well, it's Friday tomorrow. It's basically the weekend. 668 00:28:32,166 --> 00:28:34,700 You asked me to help you and I'm offering to help you. 669 00:28:34,766 --> 00:28:36,333 After surgery, tomorrow. 670 00:28:39,366 --> 00:28:40,666 (sighs, door closes) 671 00:28:40,733 --> 00:28:43,633 -What can I do for you? -I've had a reaction. 672 00:28:43,700 --> 00:28:45,833 -A reaction? -To the implant. 673 00:28:45,900 --> 00:28:47,833 Since you put it in, I've felt really ill. 674 00:28:47,900 --> 00:28:49,366 I had a terrible night last night. 675 00:28:49,433 --> 00:28:50,633 (Martin) Well, the dosage was correct. 676 00:28:50,700 --> 00:28:52,400 It can't be anything to do with the implant. 677 00:28:52,466 --> 00:28:53,833 I'll have a look at you. 678 00:28:56,966 --> 00:28:59,600 What are your symptoms? 679 00:28:59,666 --> 00:29:01,433 My muscles ache all over 680 00:29:01,500 --> 00:29:04,566 and I've been having these hot flushes. 681 00:29:04,633 --> 00:29:05,866 Came on around midnight. 682 00:29:05,933 --> 00:29:07,600 (beeping) 683 00:29:07,666 --> 00:29:10,333 Yes, you've got a temperature, which would suggest a virus. 684 00:29:10,400 --> 00:29:12,066 You might be fighting an infection. 685 00:29:12,133 --> 00:29:15,166 I'll take a blood sample, that should reveal more. 686 00:29:15,233 --> 00:29:17,433 (pensive music) 687 00:29:17,500 --> 00:29:27,466 ♪ 688 00:29:30,200 --> 00:29:31,633 (knocking) 689 00:29:31,700 --> 00:29:38,766 ♪ 690 00:29:38,833 --> 00:29:40,766 I came to see if you were all right. 691 00:29:40,833 --> 00:29:45,766 I didn't think that tea and sympathy were your style. 692 00:29:45,833 --> 00:29:46,833 Come in. 693 00:29:52,633 --> 00:29:54,900 -I don't drink whisky. -I know. 694 00:29:57,966 --> 00:30:00,966 (Martin) You know that test is far from definitive. 695 00:30:01,033 --> 00:30:03,166 There are many forms of cognitive disorder. 696 00:30:03,233 --> 00:30:06,166 (Ruth) Oh, you are making me feel better. 697 00:30:06,233 --> 00:30:11,700 There's no good form of mental deterioration, Martin. 698 00:30:11,766 --> 00:30:16,666 Nevertheless, it's good to think about coping strategies, 699 00:30:16,733 --> 00:30:18,600 of which, drinking alcohol is not one. 700 00:30:18,666 --> 00:30:22,066 I don't want to cope. 701 00:30:22,133 --> 00:30:25,533 I was going to write another book this winter. 702 00:30:25,600 --> 00:30:27,566 What was it going to be about? 703 00:30:27,633 --> 00:30:29,433 (Ruth) A confirmation that social factors 704 00:30:29,500 --> 00:30:31,700 don't play as prominent a role in crime 705 00:30:31,766 --> 00:30:35,266 when compared with psychological and medical conditions, 706 00:30:35,333 --> 00:30:38,166 with particular reference to childhood. 707 00:30:38,233 --> 00:30:40,733 Sounds a bit derivative. 708 00:30:40,800 --> 00:30:43,166 -Oh, thank you, Martin. -No, I meant, there's already 709 00:30:43,233 --> 00:30:45,033 a number of publications on that subject. 710 00:30:45,100 --> 00:30:48,166 None that are any good. 711 00:30:48,233 --> 00:30:51,266 Well, you might want to write it sooner rather than later... 712 00:30:51,333 --> 00:30:53,400 Oh? So, it's possible I might finish it 713 00:30:53,466 --> 00:30:55,766 before I lose my marbles. 714 00:30:55,833 --> 00:30:58,333 No, I'm just saying that... 715 00:31:01,066 --> 00:31:04,100 Maybe we do it all wrong. 716 00:31:04,166 --> 00:31:06,266 You know, there are societies 717 00:31:06,333 --> 00:31:08,900 where the elderly just walk out into the woods 718 00:31:08,966 --> 00:31:11,666 when they think their time has come, 719 00:31:11,733 --> 00:31:13,666 never to be seen again. 720 00:31:13,733 --> 00:31:15,200 Do they? 721 00:31:15,266 --> 00:31:18,800 What societies? 722 00:31:18,866 --> 00:31:20,300 I forget. 723 00:31:24,366 --> 00:31:26,333 (seagulls calling) 724 00:31:27,500 --> 00:31:31,200 (Louisa) ♪ Happy birthday to you ♪ 725 00:31:31,266 --> 00:31:34,766 ♪ Happy birthday to you ♪ 726 00:31:34,833 --> 00:31:39,833 (Louisa and James) ♪ Happy birthday, dear Daddy ♪ 727 00:31:39,900 --> 00:31:42,766 (Louisa) ♪ Happy birthday to... ♪ 728 00:31:42,833 --> 00:31:44,600 (James) ♪ Daddy ♪ 729 00:31:44,666 --> 00:31:46,466 Thank you. 730 00:31:46,533 --> 00:31:48,400 (Louisa) Blow it out, then. 731 00:31:49,300 --> 00:31:50,966 Clever Daddy. 732 00:31:51,033 --> 00:31:52,900 Gotta make a wish now. 733 00:31:52,966 --> 00:31:54,266 Um, yes, well. 734 00:31:54,333 --> 00:31:55,566 (clears throat) 735 00:31:55,633 --> 00:31:58,466 (Louisa) James made you a card at nursery, didn't you? 736 00:31:58,533 --> 00:31:59,666 (Martin) Let's have a look. 737 00:31:59,733 --> 00:32:02,533 (Louisa) We think it's a giraffe, or maybe a duck. 738 00:32:02,600 --> 00:32:04,866 -Happy birthday, Doc. -Oh, hello, Joe. 739 00:32:04,933 --> 00:32:06,933 Make yourself at home. No need to knock. 740 00:32:07,000 --> 00:32:08,766 Thanks. 741 00:32:08,833 --> 00:32:10,833 Got you this. 742 00:32:10,900 --> 00:32:14,433 -It's a card. -Oh, thank you. 743 00:32:14,500 --> 00:32:15,866 Open it, then. 744 00:32:20,000 --> 00:32:22,800 It's a play on words, see, the surgeon's saying, 745 00:32:22,866 --> 00:32:25,866 "Nurse, I told you to remove his spectacles!" 746 00:32:25,933 --> 00:32:28,666 because she's removed, you know... 747 00:32:30,200 --> 00:32:31,600 What's the matter with you? 748 00:32:31,666 --> 00:32:33,200 It's just a joke. 749 00:32:33,266 --> 00:32:35,400 (Martin) You seem to be experiencing some discomfort. 750 00:32:35,466 --> 00:32:38,766 Oh, it's a migraine, been coming on for days. 751 00:32:38,833 --> 00:32:41,133 You had migraines before? 752 00:32:41,200 --> 00:32:43,766 (Joe) It's been a while, a few years, actually. 753 00:32:43,833 --> 00:32:46,266 (Martin) Have you done any strenuous exercise lately 754 00:32:46,333 --> 00:32:47,433 or changed your diet? 755 00:32:47,500 --> 00:32:49,333 Just came to give you a card, Doc. 756 00:32:49,400 --> 00:32:51,233 But, no, I have not. 757 00:32:51,300 --> 00:32:53,766 (Martin) When did you start feeling ill? 758 00:32:53,833 --> 00:32:55,233 (Joe) A few days ago, probably. 759 00:32:55,300 --> 00:32:59,100 Since I investigated the "break-in" at Ruth's. 760 00:32:59,166 --> 00:33:01,900 Really? How long did you spend at Ruth's? 761 00:33:01,966 --> 00:33:05,933 (Joe) A bit. That day. The day after. 762 00:33:06,000 --> 00:33:08,600 I have a headache, too. 763 00:33:08,666 --> 00:33:10,933 I'm...sorry for you? 764 00:33:11,000 --> 00:33:13,866 (Martin) Take two of these. I have to pop out for a while. 765 00:33:13,933 --> 00:33:16,300 -Okay. -Well done, James. 766 00:33:18,266 --> 00:33:20,166 Ruth! 767 00:33:20,233 --> 00:33:21,966 Ruth... 768 00:33:22,033 --> 00:33:23,100 Ruth! 769 00:33:23,166 --> 00:33:24,500 (window squeaking) 770 00:33:24,566 --> 00:33:27,133 -Martin. -Have you got a gas cooker? 771 00:33:27,200 --> 00:33:28,966 -What? -A gas cooker. 772 00:33:29,033 --> 00:33:31,700 You've woken me up to ask if I have a cooker?! 773 00:33:31,766 --> 00:33:34,400 -Yes. -Martin, I'm going back to bed. 774 00:33:34,466 --> 00:33:36,200 No! 775 00:33:36,266 --> 00:33:37,700 (man) Happy birthday, Doc. 776 00:33:37,766 --> 00:33:38,766 Sixtieth, isn't it? 777 00:33:38,833 --> 00:33:41,733 (Martin) Yes, thank you... No. 778 00:33:41,800 --> 00:33:44,033 (cat yowls) 779 00:33:44,100 --> 00:33:45,033 (knocking) 780 00:33:45,100 --> 00:33:46,266 Ruth! 781 00:33:46,333 --> 00:33:47,800 (knocking) 782 00:33:47,866 --> 00:33:50,433 Ruth! 783 00:33:50,500 --> 00:33:52,366 What's the matter with you? 784 00:33:52,433 --> 00:33:55,266 I thought I was the one who was supposed to be losing my mind. 785 00:33:55,333 --> 00:33:57,033 Have you got a gas cooker? 786 00:33:57,100 --> 00:33:59,800 No, electric. Got a gas boiler. 787 00:33:59,866 --> 00:34:02,366 -Right, come out here. -I'm in my dressing gown. 788 00:34:02,433 --> 00:34:06,266 (Martin) Come out of there, come here. And give me your hand. 789 00:34:06,333 --> 00:34:10,000 Are you going to explain any of this? 790 00:34:10,066 --> 00:34:12,100 Everyone who's visited your house recently 791 00:34:12,166 --> 00:34:14,700 has had a headache, including me. 792 00:34:14,766 --> 00:34:17,366 It can't be just hearing about your new book. 793 00:34:17,433 --> 00:34:20,700 Now, there. You've got severe carbon monoxide poisoning. 794 00:34:20,766 --> 00:34:22,333 You could be dead. 795 00:34:22,400 --> 00:34:24,166 (Ruth) You mean I've got a gas leak? 796 00:34:24,233 --> 00:34:27,433 (Martin) Well, it would explain the loss of memory and your confusion. 797 00:34:27,500 --> 00:34:29,866 It's a better explanation than senility, isn't it? 798 00:34:29,933 --> 00:34:33,300 (gentle music) 799 00:34:33,366 --> 00:34:34,466 God. 800 00:34:34,533 --> 00:34:36,833 ♪ 801 00:34:36,900 --> 00:34:39,266 (Martin) Of course, we can't rule senility out. 802 00:34:39,333 --> 00:34:41,000 ♪ 803 00:34:41,066 --> 00:34:42,433 (exhaling) 804 00:34:42,500 --> 00:34:44,000 ♪ 805 00:34:44,066 --> 00:34:46,033 (beeping, cat meowing) 806 00:34:46,100 --> 00:34:48,033 (Al) Yeah. The carbon monoxide detector 807 00:34:48,100 --> 00:34:49,333 says your boiler is leaking. 808 00:34:49,400 --> 00:34:51,533 You won't be able to stay here until it's fixed. 809 00:34:51,600 --> 00:34:53,300 I'll need to find a hotel, then. 810 00:34:53,366 --> 00:34:55,000 (Bert) Oh, stay in one of our rooms! 811 00:34:55,066 --> 00:34:56,233 Happy to give you a discount. 812 00:34:56,300 --> 00:34:58,633 (Al) And even happier to give you it for free. 813 00:34:58,700 --> 00:35:00,300 (Bert) Of course, that's always another option. 814 00:35:00,366 --> 00:35:02,166 -Well, if it's no bother... -No, of course not. 815 00:35:02,233 --> 00:35:04,500 We'll get your bags while you lock up. 816 00:35:04,566 --> 00:35:06,266 (Bert) Right, boy. Onwards and upwards. 817 00:35:06,333 --> 00:35:07,933 (Ruth) Thank you, both. 818 00:35:08,000 --> 00:35:09,900 (wailing sound) 819 00:35:09,966 --> 00:35:13,000 (soft music) 820 00:35:13,066 --> 00:35:14,633 (wailing sound) 821 00:35:14,700 --> 00:35:18,400 ♪ 822 00:35:18,466 --> 00:35:20,500 (knocking) 823 00:35:20,566 --> 00:35:23,066 (wailing sound) 824 00:35:23,133 --> 00:35:25,733 Paula? Are you there? 825 00:35:25,800 --> 00:35:30,066 ♪ 826 00:35:30,133 --> 00:35:31,400 Anyone there? 827 00:35:31,466 --> 00:35:37,233 ♪ 828 00:35:37,300 --> 00:35:38,233 Paula! 829 00:35:38,300 --> 00:35:40,233 (dramatic music) 830 00:35:40,300 --> 00:35:44,533 ♪ 831 00:35:44,600 --> 00:35:46,200 -Happy birthday, Doc. -Tosser! 832 00:35:46,266 --> 00:35:47,266 (Martin) Out of the way! 833 00:35:47,333 --> 00:35:50,900 -Happy birthday, tosser. -Honestly, why? 834 00:35:50,966 --> 00:35:53,766 -Oh, God! -Martin, she's coming round. 835 00:35:53,833 --> 00:35:56,166 (Martin) What's that smell? It's like mackerel. 836 00:35:56,233 --> 00:35:57,266 (groans) 837 00:35:57,333 --> 00:35:59,966 Uh, Mrs. Flint, Kent, can you hear me? 838 00:36:00,100 --> 00:36:03,600 (groaning) 839 00:36:03,666 --> 00:36:05,300 Oh, what's that? 840 00:36:05,366 --> 00:36:08,133 What happened here? 841 00:36:08,200 --> 00:36:10,500 Oh, my God! What bit you? 842 00:36:10,566 --> 00:36:12,266 It's become severely infected. 843 00:36:12,333 --> 00:36:14,766 -Mrs. King? -She--she didn't mean it... 844 00:36:14,833 --> 00:36:18,266 -I'll call an ambulance. -I already have. 845 00:36:18,333 --> 00:36:19,900 I'll get that cleaned up. 846 00:36:19,966 --> 00:36:23,733 (wailing sound) 847 00:36:23,800 --> 00:36:33,633 ♪ 848 00:36:33,700 --> 00:36:36,333 (wailing sound) 849 00:36:36,400 --> 00:36:39,233 (door creaking) 850 00:36:39,300 --> 00:36:43,533 Martin, I need you to come and see something. 851 00:36:43,600 --> 00:36:45,966 ♪ 852 00:36:46,033 --> 00:36:47,966 (footsteps going upstairs) 853 00:36:48,033 --> 00:36:49,233 ♪ 854 00:36:49,300 --> 00:36:52,433 (water splashing) 855 00:36:52,500 --> 00:36:54,566 (Martin) There's a seal in the bath. 856 00:36:54,633 --> 00:36:56,066 (Ruth) Oh, thank goodness. 857 00:36:56,133 --> 00:36:59,600 I thought I must be hallucinating. 858 00:36:59,666 --> 00:37:01,800 (wailing sound) 859 00:37:01,866 --> 00:37:03,166 (puffing) 860 00:37:03,233 --> 00:37:06,600 ♪ 861 00:37:06,666 --> 00:37:08,200 (Martin) Did that seal bite you? 862 00:37:08,266 --> 00:37:10,666 -She was just playing. -Ruth, can you phone Penhale, 863 00:37:10,733 --> 00:37:12,666 see if he can come and get rid of this animal. 864 00:37:12,733 --> 00:37:15,000 The chances are you've got cellulitis. 865 00:37:15,066 --> 00:37:17,766 (Paula) It was only a nip. I put some antiseptic on it. 866 00:37:17,833 --> 00:37:20,166 (Martin) That won't be enough. Seals are filthy animals. 867 00:37:20,233 --> 00:37:22,500 They carry all kinds of bacteria in their saliva. 868 00:37:22,566 --> 00:37:24,400 I was trying to protect her. 869 00:37:24,466 --> 00:37:26,000 (Martin) I'll give you a strong antibiotic 870 00:37:26,066 --> 00:37:27,866 to help you protect against the infection. 871 00:37:27,933 --> 00:37:30,333 -Penhale's on his way. -Hold still. 872 00:37:30,400 --> 00:37:33,133 (wailing sound) 873 00:37:33,200 --> 00:37:35,400 (bird squawking) 874 00:37:35,466 --> 00:37:38,300 I can confirm there is a seal in the bath. 875 00:37:38,366 --> 00:37:40,800 -We knew that. -Hang about. 876 00:37:40,866 --> 00:37:43,833 Are you the one that's been stealing Stuart Bryne's fish? 877 00:37:43,900 --> 00:37:47,633 (Paula) I was giving her baby formula, but it was just so expensive. 878 00:37:47,700 --> 00:37:49,700 I was gonna pay him for the fish eventually, 879 00:37:49,766 --> 00:37:51,566 once I'd released her back into the sea, 880 00:37:51,633 --> 00:37:53,033 but she got so heavy. 881 00:37:53,100 --> 00:37:55,966 Why didn't you just take her to Penwith Seal Sanctuary? 882 00:37:56,033 --> 00:37:57,266 They said they were full up 883 00:37:57,333 --> 00:38:00,433 and would have had to find an alternative solution for her. 884 00:38:00,500 --> 00:38:02,333 You know what that means, don't you? 885 00:38:02,400 --> 00:38:03,600 Too many seals? 886 00:38:03,666 --> 00:38:05,466 They'd turn her into cat food. 887 00:38:05,533 --> 00:38:08,366 Take it to the RSPCA, they'll know what to do with it. 888 00:38:08,433 --> 00:38:09,700 That's two hours away. 889 00:38:09,766 --> 00:38:12,500 I'll miss Al and Morwenna's engagement party. 890 00:38:12,566 --> 00:38:13,500 Yeah. 891 00:38:13,566 --> 00:38:15,300 Wear gloves. They bite. 892 00:38:15,366 --> 00:38:18,000 Right, come on. 893 00:38:18,066 --> 00:38:21,400 (Paula) It was just nice, having someone who relied on me. 894 00:38:21,466 --> 00:38:24,566 Well, you have a dog. You know how that feels. 895 00:38:24,633 --> 00:38:27,133 (Martin) No, I don't. It's not my dog. 896 00:38:27,200 --> 00:38:28,166 (wailing sound) 897 00:38:28,233 --> 00:38:29,333 (Joe) It's okay. 898 00:38:29,400 --> 00:38:31,133 (dramatic music) 899 00:38:31,200 --> 00:38:32,466 Steady. 900 00:38:32,533 --> 00:38:35,566 That's it, it's okay. 901 00:38:35,633 --> 00:38:36,600 Steady. 902 00:38:36,666 --> 00:38:38,300 (wailing sound) 903 00:38:38,366 --> 00:38:40,100 ♪ 904 00:38:40,166 --> 00:38:41,533 (Martin) You arrive at a scene 905 00:38:41,600 --> 00:38:43,166 and the patient's lying on the floor. 906 00:38:43,233 --> 00:38:46,166 And you ask him or her if they're all right 907 00:38:46,233 --> 00:38:47,433 and you get no reply. 908 00:38:47,500 --> 00:38:50,033 -What do you do next? -Uh, check the airway is clear. 909 00:38:50,100 --> 00:38:53,366 Can you hold your arm like that, please? 910 00:38:53,433 --> 00:38:55,366 (Martin) A patient is choking on a piece of food. 911 00:38:55,433 --> 00:38:58,033 He can't breathe, he can't talk, and he can't cough it up. 912 00:38:58,100 --> 00:38:59,266 What do you do to help? 913 00:38:59,333 --> 00:39:01,133 (Morwenna) Five back blows between the shoulder blades. 914 00:39:01,200 --> 00:39:02,700 (Martin) Ah, that's very good. 915 00:39:02,766 --> 00:39:07,533 -That's Mel on her way over. -Oh. Are you going out? 916 00:39:07,600 --> 00:39:09,800 No. 917 00:39:09,866 --> 00:39:11,666 Well, why have you got a babysitter, then? 918 00:39:11,733 --> 00:39:13,433 Because... 919 00:39:13,500 --> 00:39:15,266 -We're going for a walk. -That. 920 00:39:15,333 --> 00:39:17,866 (Morwenna) Your evening sounds about as exciting as mine. 921 00:39:17,933 --> 00:39:19,833 Helping out at the pub, again! 922 00:39:19,900 --> 00:39:24,233 -Right, see you Monday. -Morwenna, wait a minute. 923 00:39:24,300 --> 00:39:26,633 (tense music) 924 00:39:26,700 --> 00:39:36,666 ♪ 925 00:39:44,200 --> 00:39:45,333 All right, you can go. 926 00:39:45,400 --> 00:39:49,500 ♪ 927 00:39:49,566 --> 00:39:51,500 (siren wailing) 928 00:39:51,566 --> 00:39:52,500 ♪ 929 00:39:52,566 --> 00:39:55,000 (seal wailing) 930 00:39:55,066 --> 00:39:58,900 Will you be quiet? I'm not gonna tell you again. 931 00:39:58,966 --> 00:40:01,133 Blooming seals. 932 00:40:01,200 --> 00:40:02,133 (rattling) 933 00:40:02,200 --> 00:40:03,433 (seal wailing) 934 00:40:03,500 --> 00:40:05,100 ♪ 935 00:40:05,166 --> 00:40:09,400 (laughter, chatter) 936 00:40:09,466 --> 00:40:10,833 (Bert) Room to your liking? 937 00:40:10,900 --> 00:40:12,966 (Ruth) Yes, very nice, thank you. 938 00:40:13,033 --> 00:40:16,733 I'll have a large whisky, in both senses of the word. 939 00:40:16,800 --> 00:40:20,300 -Right. -All right. All right, okay. 940 00:40:20,366 --> 00:40:21,500 All right, everyone. 941 00:40:21,566 --> 00:40:23,933 Everyone, listen, she's at home, 942 00:40:24,000 --> 00:40:26,133 she's getting changed, she's gonna be here in five. 943 00:40:26,200 --> 00:40:27,900 So, I want everyone to keep it down. 944 00:40:27,966 --> 00:40:31,333 When she walks in, I want you to all shout, "Surprise!" 945 00:40:31,400 --> 00:40:34,900 Okay? Then I'll do my speech, and I'll propose, 946 00:40:34,966 --> 00:40:37,700 and then it's all beers and cheers and the rest of it. 947 00:40:37,766 --> 00:40:39,466 Okay? Okay. 948 00:40:39,533 --> 00:40:41,866 Ah, Doc, thanks for delaying Morwenna. 949 00:40:41,933 --> 00:40:44,733 -Oh, yeah, you're welcome. -Would you like a drink? 950 00:40:44,800 --> 00:40:47,100 (Martin) No, just a glass of water for me, please. Louisa? 951 00:40:47,166 --> 00:40:50,033 -Hm, glass of white wine please. -Really? 952 00:40:50,100 --> 00:40:53,433 Due to phenolic compounds, white wine contains antioxidants 953 00:40:53,500 --> 00:40:55,100 which are effective in moderation 954 00:40:55,166 --> 00:40:57,266 for a healthy heart and artery function. 955 00:40:57,333 --> 00:40:58,933 (Martin) Have you learnt that off by heart? 956 00:40:59,000 --> 00:41:01,333 (Louisa) No. Of course not. 957 00:41:01,400 --> 00:41:04,100 (Martin) Oh, thank you, Al. Thank you. 958 00:41:04,166 --> 00:41:06,600 (Sally clearing throat) 959 00:41:06,666 --> 00:41:07,900 (Sally) Please. Please... 960 00:41:07,966 --> 00:41:09,300 Be quiet, please. 961 00:41:09,366 --> 00:41:11,133 -Thank you. -Shh! 962 00:41:11,200 --> 00:41:13,433 (Sally) Now, I know we're all here 963 00:41:13,500 --> 00:41:16,333 to celebrate Al and Morwenna's engagement, 964 00:41:16,400 --> 00:41:19,266 but I couldn't pass up this opportunity of saying 965 00:41:19,333 --> 00:41:22,200 a few words about the person who I'm sure is uppermost 966 00:41:22,266 --> 00:41:24,166 in all of our thoughts today. 967 00:41:24,233 --> 00:41:28,100 I am referring, of course, to Portwenn's resident GP, 968 00:41:28,166 --> 00:41:31,100 Dr. Martin Ellingham. 969 00:41:31,166 --> 00:41:32,533 (chuckles nervously) 970 00:41:32,600 --> 00:41:34,666 Oh, no, I know, I know. 971 00:41:34,733 --> 00:41:37,600 His time here has not been without its ups and... 972 00:41:37,666 --> 00:41:39,000 its downs. 973 00:41:39,066 --> 00:41:44,300 There is his blood phobia, yes, and the terrible uncertainty 974 00:41:44,366 --> 00:41:48,633 of the General Medical Council, which, well... 975 00:41:48,700 --> 00:41:50,633 As many of you will know, 976 00:41:50,700 --> 00:41:54,300 today is Dr. Ellingham's birthday. 977 00:41:54,366 --> 00:41:56,666 -Oh, God. -And, as a token 978 00:41:56,733 --> 00:41:59,166 of the village's thanks, excuse me, 979 00:41:59,233 --> 00:42:02,433 and my own esteem, 980 00:42:02,500 --> 00:42:05,600 I have baked him... 981 00:42:05,666 --> 00:42:10,633 a very special cake. 982 00:42:10,700 --> 00:42:13,866 ♪ Happy birthday to you ♪ 983 00:42:13,933 --> 00:42:15,800 Could you please join in, everyone? 984 00:42:15,866 --> 00:42:20,033 (all singing disjointedly) ♪ Happy birthday to you ♪ 985 00:42:20,100 --> 00:42:23,366 -Please join in, everyone. -♪ Happy birthday... ♪ 986 00:42:23,433 --> 00:42:24,633 Oh, Morwenna! 987 00:42:24,700 --> 00:42:26,466 (Morwenna) There's a surprise birthday party for the Doc? 988 00:42:26,533 --> 00:42:29,200 -Why didn't anyone tell me? -No, this is for you. 989 00:42:29,266 --> 00:42:30,833 -What? -♪ Happy birthday to you ♪ 990 00:42:30,900 --> 00:42:33,133 (Al) Just a second. 991 00:42:33,200 --> 00:42:36,766 Everyone, be quiet! 992 00:42:36,833 --> 00:42:39,233 Be quiet! Please, Mrs. Tishell. 993 00:42:39,300 --> 00:42:41,400 (shushing) 994 00:42:41,466 --> 00:42:43,066 (Sally) I'm so sorry. 995 00:42:43,133 --> 00:42:46,033 (Al) Thank you. 996 00:42:46,100 --> 00:42:48,133 Um... 997 00:42:48,200 --> 00:42:50,800 Morwenna Newcross, 998 00:42:50,866 --> 00:42:55,500 will you do the honor of being my bride? 999 00:42:55,566 --> 00:42:57,633 I already said yes, you idiot. 1000 00:42:57,700 --> 00:43:00,266 I know, but will you say yes again? 1001 00:43:00,333 --> 00:43:01,333 (Morwenna) Okay. 1002 00:43:01,400 --> 00:43:03,333 (laughing) 1003 00:43:03,400 --> 00:43:04,733 (Al) There you go. 1004 00:43:04,800 --> 00:43:06,333 (soft music) 1005 00:43:06,400 --> 00:43:09,366 (cheering) 1006 00:43:09,433 --> 00:43:12,066 (applause) 1007 00:43:12,133 --> 00:43:14,066 (tense music) 1008 00:43:14,133 --> 00:43:15,233 ♪ 1009 00:43:15,300 --> 00:43:16,933 (upbeat music) 1010 00:43:17,000 --> 00:43:18,766 (Louisa) There was a time when you wouldn't have come 1011 00:43:18,833 --> 00:43:20,266 to an event like this. 1012 00:43:20,333 --> 00:43:22,400 (Martin) Actually, I'd quite like to leave now. 1013 00:43:22,466 --> 00:43:24,166 (Louisa) So you're only doing this for me? 1014 00:43:24,233 --> 00:43:25,566 -Yes. -I'd actually like to leave, 1015 00:43:25,633 --> 00:43:27,433 -as well. -Well, come on, let's go. 1016 00:43:27,500 --> 00:43:29,866 (Sally) Oh, Martin! Martin... I mean, Doc. 1017 00:43:29,933 --> 00:43:32,166 You haven't had a slice of your cake yet. 1018 00:43:32,233 --> 00:43:34,166 -I don't eat cake. Thank you. -Oh. 1019 00:43:34,233 --> 00:43:35,733 (tense music) 1020 00:43:35,800 --> 00:43:37,266 (motorcycle engine rumbling) 1021 00:43:37,333 --> 00:43:38,266 (beeps) 1022 00:43:38,333 --> 00:43:39,833 (engine revving) 1023 00:43:39,900 --> 00:43:42,400 ♪ 1024 00:43:42,466 --> 00:43:43,733 (smacks) 1025 00:43:43,800 --> 00:43:45,766 (Louisa) Martin! 1026 00:43:45,833 --> 00:43:47,600 (panting) 1027 00:43:47,666 --> 00:43:48,800 Awkward. 1028 00:43:48,866 --> 00:43:51,133 (upbeat music) 1029 00:43:54,100 --> 00:43:55,466 (Mel) You're home early... 1030 00:43:55,533 --> 00:43:57,333 Oh. What's happened? 1031 00:43:57,400 --> 00:43:59,933 -Did you hit him? -Joe Penhale. 1032 00:44:00,066 --> 00:44:01,633 (Mel) Can't say I'm surprised. 1033 00:44:01,700 --> 00:44:03,833 It was gonna happen sooner or later. 1034 00:44:03,900 --> 00:44:05,733 You are very rude to that poor man. 1035 00:44:05,800 --> 00:44:07,366 (Louisa) No, no, he didn't hit Martin. 1036 00:44:07,433 --> 00:44:09,433 It was--it was the door. 1037 00:44:09,500 --> 00:44:12,033 Oh, of course it was. 1038 00:44:12,100 --> 00:44:14,800 Well, James is sleeping, good as gold, upstairs. 1039 00:44:14,866 --> 00:44:16,666 I'll see you tomorrow, then. 1040 00:44:16,733 --> 00:44:18,800 Aw, thanks, Mel. 1041 00:44:18,866 --> 00:44:21,200 You're gonna have a shiner there, Doc. 1042 00:44:21,266 --> 00:44:22,466 Good night. 1043 00:44:22,533 --> 00:44:24,833 (door opens) 1044 00:44:24,900 --> 00:44:26,100 (door closes) 1045 00:44:28,066 --> 00:44:29,966 Are you sure you're okay? 1046 00:44:30,033 --> 00:44:32,233 Um, well, I have no dizziness. 1047 00:44:32,300 --> 00:44:34,233 No ringing in the ears, no nausea either. 1048 00:44:34,300 --> 00:44:38,700 I don't think I'm concussed, just a bit sore. 1049 00:44:38,766 --> 00:44:42,100 Now, I know you told me not to, but... 1050 00:44:42,166 --> 00:44:45,400 (gentle music) 1051 00:44:45,466 --> 00:44:47,066 ...I bought you a present. 1052 00:44:47,133 --> 00:44:54,366 ♪ 1053 00:44:54,433 --> 00:44:56,300 It's a... It's a Japanese Deba knife. 1054 00:44:56,366 --> 00:45:00,966 -It's for filleting fish. -Yes, I know. 1055 00:45:01,033 --> 00:45:02,433 Thank you. 1056 00:45:02,500 --> 00:45:04,600 ♪ 1057 00:45:04,666 --> 00:45:06,366 It's very thoughtful. 1058 00:45:06,433 --> 00:45:08,466 ♪ 1059 00:45:08,533 --> 00:45:11,366 (Louisa) I hope it wasn't too bad a birthday. 1060 00:45:11,433 --> 00:45:14,600 ♪ 1061 00:45:14,666 --> 00:45:15,766 (groans) 1062 00:45:15,833 --> 00:45:17,000 Sorry. 1063 00:45:17,066 --> 00:45:20,500 (Martin) It's all right. 1064 00:45:20,566 --> 00:45:21,866 Thank you. 1065 00:45:21,933 --> 00:45:24,400 ♪ 1066 00:45:24,466 --> 00:45:27,066 (soft whimpering) 1067 00:45:27,133 --> 00:45:30,600 ♪ 1068 00:45:30,666 --> 00:45:33,100 Surgery's closed this morning. GMC assessment. 1069 00:45:33,166 --> 00:45:36,100 -Oh, it's a complete farce. -Oh, that's the spirit. 1070 00:45:36,166 --> 00:45:38,700 I think you should leave, lady. 1071 00:45:38,766 --> 00:45:40,066 (Martin) Yes, please leave. 1072 00:45:40,133 --> 00:45:42,933 How may I be of assistance? 1073 00:45:43,000 --> 00:45:45,466 (Martin) Best chance would be the day after tomorrow. 1074 00:45:45,533 --> 00:45:47,800 -Book me in, then. -You don't need an appointment. 1075 00:45:47,866 --> 00:45:48,933 You're my wife. 1076 00:45:49,000 --> 00:45:51,100 (bright theme music) 1077 00:45:51,166 --> 00:46:01,200 ♪ 1078 00:46:06,166 --> 00:46:16,133 ♪ 1079 00:46:23,166 --> 00:46:25,133 (bright music)