WEBVTT 00:01.933 --> 00:04.500 align:left position:30% line:5% size:60% Hemingway recibió financiación considerable 00:04.500 --> 00:07.800 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% de la Better Angels Society y de sus miembros, 00:07.800 --> 00:10.800 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% el fideicomiso Elizabeth Ruth Wallace, 00:10.800 --> 00:14.366 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% John y Leslie McGowan, John y Catherine Debs, 00:14.366 --> 00:17.266 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% el fondo caritativo de la familia Fullerton, 00:17.266 --> 00:19.233 align:left position:35% line:83% size:55% la fundación de la familia Kissick, 00:19.233 --> 00:22.300 align:left position:25% line:83% size:65% Gail Elden, Gilchrist y Amy Berg, 00:22.300 --> 00:26.433 align:left position:20% line:83% size:70% Robert y Beverly Grappone y Mauree Jane y Mark Perry. 00:26.433 --> 00:28.200 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% Se recibió financiación adicional 00:28.200 --> 00:30.000 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% de la fundación Annenberg, 00:30.000 --> 00:32.800 align:left position:20% line:83% size:70% de las fundaciones Arthur Vining Davis, 00:32.800 --> 00:35.600 align:left position:30% line:83% size:60% de la Corporación para la Difusión Pública 00:35.600 --> 00:38.266 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y de contribuciones a este canal de PBS 00:38.266 --> 00:40.266 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% de espectadores como usted. 00:40.266 --> 00:41.433 align:left position:40% line:89% size:50% Gracias. 00:45.033 --> 00:50.033 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% [música suave] 00:50.033 --> 00:55.033 align:left position:87.5% line:5% size:2.5% ♪ 01:10.833 --> 01:14.833 align:left position:10% line:83% size:80% Hombre: Aunque Hemingway era un escritor estadounidense, 01:14.833 --> 01:17.966 align:left position:20% line:83% size:70% su paleta era increíblemente amplia 01:17.966 --> 01:23.600 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% y deliciosa y violenta y brutal 01:23.600 --> 01:26.733 align:left position:20% line:89% size:70% y fea, todas esas cosas. 01:28.066 --> 01:30.300 align:left position:15% line:83% size:75% Son cosas con las que cualquier cultura 01:30.300 --> 01:32.800 align:left position:25% line:89% size:65% puede identificarse; 01:32.800 --> 01:34.966 align:left position:10% line:89% size:80% cualquier cultura puede entender 01:34.966 --> 01:37.833 align:left position:10% line:89% size:80% lo que es enamorarse de alguien, 01:37.833 --> 01:41.233 align:left position:25% line:89% size:65% perder a esa persona; 01:41.233 --> 01:43.466 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% lo bien que sabe un plato, 01:43.466 --> 01:47.466 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% cuán extraordinario es este viaje. 01:47.466 --> 01:53.466 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Eso no es ser nacionalista, sino es ser humano. 01:53.466 --> 01:55.933 align:left position:25% line:83% size:65% Y creo que a pesar de todos sus defectos 01:55.933 --> 01:59.200 align:left position:20% line:83% size:70% y todas las dificultades, de su vida personal, 01:59.200 --> 02:01.600 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% él parecía entender a los seres humanos. 02:04.000 --> 02:05.500 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Heminwgay: En todos mis relatos 02:05.500 --> 02:10.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% estoy tratando de reflejar la realidad... 02:10.333 --> 02:15.000 align:left position:20% line:83% size:70% no solo de representarla o criticarla, 02:15.000 --> 02:17.800 align:left position:15% line:89% size:75% sino realmente de darle vida, 02:17.800 --> 02:21.066 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% para que cuando alguien lea algo que yo escribí, 02:21.066 --> 02:23.133 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% de verdad lo viva. 02:23.133 --> 02:26.300 align:left position:15% line:83% size:75% Esto no se puede hacer sin incluir lo malo y lo feo, 02:26.300 --> 02:28.566 align:left position:25% line:89% size:65% junto con lo hermoso; 02:28.566 --> 02:32.433 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% porque si todo es hermoso, no es de creer. 02:32.433 --> 02:34.366 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% La vida no es así. 02:34.366 --> 02:36.966 align:left position:15% line:89% size:75% Solo mostrando los dos lados, 02:36.966 --> 02:40.166 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% tres dimensiones y si es posible cuatro, 02:40.166 --> 02:42.766 align:left position:30% line:83% size:60% se puede escribir como yo quiero. 02:45.900 --> 02:48.166 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Locutor: HEMINGWAY 02:53.466 --> 02:54.666 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Narrador: Ernest Hemingway 02:54.666 --> 02:57.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% reinventó la literatura estadounidense. 02:57.400 --> 03:00.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Trajo de vuelta lo esencial de contar relatos, 03:00.333 --> 03:03.133 align:left position:20% line:83% size:70% cambió la forma de hablar de los personajes, 03:03.133 --> 03:04.833 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% expandió los mundos que los escritores 03:04.833 --> 03:07.033 align:left position:30% line:83% size:60% podían explorar de forma legítima 03:07.033 --> 03:09.500 align:left position:15% line:83% size:75% y dejó un registro indeleble de la forma en que vivían 03:09.500 --> 03:13.400 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% los hombres y las mujeres de su época. 03:13.400 --> 03:14.766 align:left position:30% line:89% size:60% Por generaciones, 03:14.766 --> 03:16.866 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% las obras de otros autores serían medidas 03:16.866 --> 03:18.833 align:left position:25% line:89% size:65% por las de Hemingway. 03:18.833 --> 03:21.466 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Algunos siguieron el camino que él había iniciado, 03:21.466 --> 03:25.200 align:left position:20% line:83% size:70% otros tomaron el opuesto, ninguno tuvo escapatoria. 03:26.800 --> 03:29.700 align:left position:10% line:83% size:80% Se convirtió en el escritor estadounidense de mayor renombre 03:29.700 --> 03:31.400 align:left position:30% line:89% size:60% desde Mark Twain, 03:31.400 --> 03:34.700 align:left position:25% line:83% size:65% y fue leído y adorado en todo el mundo. 03:36.000 --> 03:38.300 align:left position:20% line:83% size:70% Hombre: Es difícil hoy concebir un escritor 03:38.300 --> 03:40.700 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% que no haya tenido su influencia. 03:42.366 --> 03:43.933 align:left position:20% line:89% size:70% Es como si hubiese movido 03:43.933 --> 03:47.300 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% todos los muebles de la habitación, ¿no?, 03:47.300 --> 03:49.166 align:left position:20% line:89% size:70% y tenemos que sentarnos. 03:49.166 --> 03:51.466 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Podemos sentarnos en el borde de la silla 03:51.466 --> 03:53.300 align:left position:25% line:89% size:65% o en el apoyabrazos, 03:53.300 --> 03:57.333 align:left position:20% line:83% size:70% pero él movió los muebles de la habitación. 03:57.333 --> 04:02.600 align:left position:10% line:83% size:80% El valor de la oración declarativa estadounidense, ¿no? 04:02.600 --> 04:05.866 align:left position:15% line:83% size:75% La forma en que se construye una casa con ellas, 04:05.866 --> 04:07.733 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% ladrillo por ladrillo. 04:07.733 --> 04:09.766 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Después de leer un par de oraciones 04:09.766 --> 04:11.500 align:left position:15% line:89% size:75% de una historia de Hemingway, 04:11.500 --> 04:13.833 align:left position:25% line:83% size:65% no hay ninguna duda de quién lo escribió. 04:15.033 --> 04:18.166 align:left position:20% line:83% size:70% Mujer: No puedo imaginar cómo fue posible 04:18.166 --> 04:21.700 align:left position:20% line:83% size:70% que un escritor haya podido cambiar tanto 04:21.700 --> 04:23.433 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% la lengua. 04:23.433 --> 04:25.900 align:left position:20% line:83% size:70% La gente ha copiado lo que él hace 04:25.900 --> 04:28.266 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% por casi cien años 04:28.266 --> 04:31.433 align:left position:30% line:83% size:60% y no han logrado igualar su obra. 04:33.366 --> 04:34.833 align:left position:20% line:89% size:70% Hombre: Si eres escritor, 04:34.833 --> 04:37.600 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% no puedes escapar de Hemingway. 04:37.600 --> 04:40.133 align:left position:15% line:83% size:75% Es tan increíblemente popular que no puedes comenzar 04:40.133 --> 04:44.533 align:left position:10% line:83% size:80% a escribir hasta matar su fantasma o apropiarse de él. 04:44.533 --> 04:46.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Y creo que es lo que más caracteriza 04:46.966 --> 04:48.233 align:left position:35% line:89% size:55% a Hemingway, 04:48.233 --> 04:50.633 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% que siempre buscaba la línea perfecta 04:50.633 --> 04:52.466 align:left position:25% line:89% size:65% que no se había dado, 04:52.466 --> 04:56.100 align:left position:15% line:83% size:75% siempre luchó por encontrarla y nunca se encontrará. 04:58.566 --> 05:00.100 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Narrador: Durante tres décadas 05:00.100 --> 05:02.966 align:left position:10% line:83% size:80% quienes no habían leído una sola palabra escrita por él, 05:02.966 --> 05:04.600 align:left position:20% line:89% size:70% pensaron que lo conocían: 05:04.600 --> 05:06.000 align:left position:20% line:89% size:70% veterano de guerra herido 05:06.000 --> 05:08.000 align:left position:25% line:83% size:65% y corresponsal de campo de batalla, 05:08.000 --> 05:11.766 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% cazador de caza mayor y pescador de aguas profundas, 05:11.766 --> 05:13.933 align:left position:20% line:83% size:70% aficionado de las corridas de toros, 05:13.933 --> 05:17.500 align:left position:25% line:83% size:65% buscapleitos y amante y hombre de mundo. 05:23.300 --> 05:25.333 align:left position:10% line:89% size:80% Pero detrás de la figura pública 05:25.333 --> 05:27.733 align:left position:15% line:83% size:75% había un hombre con problemas y conflictos, 05:27.733 --> 05:30.933 align:left position:15% line:83% size:75% de una familia con problemas y conflictos, 05:30.933 --> 05:33.366 align:left position:10% line:83% size:80% que tenía sus propias tragedias y tinieblas 05:33.366 --> 05:36.200 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% y secretos bien guardados. 05:36.200 --> 05:39.300 align:left position:25% line:83% size:65% El mundo lo veía como todo un hombre, 05:39.300 --> 05:41.400 align:left position:25% line:83% size:65% pero en privado siempre le intrigaron 05:41.400 --> 05:45.766 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% las finas líneas entre lo masculino y lo femenino, 05:45.766 --> 05:48.500 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% hombre y mujer. 05:48.500 --> 05:50.300 align:left position:25% line:89% size:65% Tenía tantas facetas 05:50.300 --> 05:52.166 align:left position:25% line:83% size:65% que la primera de sus cuatro esposas 05:52.166 --> 05:55.266 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% recordaba que desafiaba la geometría. 05:56.900 --> 05:59.300 align:left position:10% line:89% size:80% Mujer: Estaba abierto a la vida, 05:59.300 --> 06:03.333 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% a la tragedia, a los sentimientos. 06:03.333 --> 06:06.400 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Me gusta que se enamoraba. 06:06.400 --> 06:09.966 align:left position:15% line:89% size:75% Y se enamoró bastantes veces. 06:09.966 --> 06:14.200 align:left position:25% line:83% size:65% Siempre tenía a la mujer siguiente, 06:14.200 --> 06:18.633 align:left position:10% line:89% size:80% antes de dejar a la del momento. 06:18.633 --> 06:22.533 align:left position:10% line:83% size:80% Narrador: A menudo era generoso con quien necesitaba ayuda 06:22.533 --> 06:24.700 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y a veces igualmente cruel y vengativo 06:24.700 --> 06:26.566 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% con quienes lo habían ayudado. 06:29.500 --> 06:31.300 align:left position:15% line:83% size:75% Hemingway: "Siempre he tenido la ilusión 06:31.300 --> 06:34.166 align:left position:20% line:83% size:70% "de que es más importante o de igual importancia 06:34.166 --> 06:37.700 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% ser un buen hombre que ser un gran escritor". 06:37.700 --> 06:40.133 align:left position:20% line:83% size:70% "Quizá al final yo no sea ninguna de las dos cosas, 06:40.133 --> 06:42.500 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% pero me gustaría ser las dos". 06:45.500 --> 06:47.300 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Narrador: La historia de Hemingway es más antigua 06:47.300 --> 06:50.800 align:left position:15% line:83% size:75% incluso que la de la palabra escrita. 06:50.800 --> 06:54.500 align:left position:10% line:83% size:80% De un joven que con su ambición e imaginación, 06:54.500 --> 06:56.966 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% energía e inmenso talento, 06:56.966 --> 07:00.233 align:left position:20% line:83% size:70% logra una riqueza y una fama inimaginables, 07:02.633 --> 07:06.166 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que se autodestruye tratando de mantenerse fiel 07:06.166 --> 07:08.866 align:left position:20% line:89% size:70% al personaje que inventó. 07:11.100 --> 07:13.700 align:left position:15% line:89% size:75% Edna: Una de sus debilidades, 07:13.700 --> 07:18.166 align:left position:25% line:83% size:65% iba a decir fracasos, y es una lástima, 07:18.166 --> 07:23.266 align:left position:20% line:83% size:70% es una lástima para cualquier escritor, 07:23.266 --> 07:27.300 align:left position:10% line:89% size:80% era que le encantaba el público, 07:27.300 --> 07:31.233 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y ante su público perdía la mejor parte de sí mismo, 07:31.233 --> 07:34.033 align:left position:25% line:83% size:65% por intentar causar una impresión. 07:35.400 --> 07:37.466 align:left position:25% line:83% size:65% Hombre: Me disgusta el mito de Hemingway. 07:37.466 --> 07:40.000 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Y la razón por la que me disgusta, 07:40.000 --> 07:43.900 align:left position:20% line:89% size:70% es que oculta al hombre; 07:43.900 --> 07:45.800 align:left position:20% line:83% size:70% y el hombre es mucho más interesante 07:45.800 --> 07:47.766 align:left position:35% line:89% size:55% que el mito. 07:49.100 --> 07:52.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Pienso que era un padre extraordinario, a veces, 07:52.700 --> 07:56.600 align:left position:20% line:83% size:70% pienso que era un esposo dedicado, a veces. 07:56.600 --> 07:58.866 align:left position:10% line:89% size:80% Pienso que era como tanta gente, 07:58.866 --> 08:02.466 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% pero con un enorme talento. 08:02.466 --> 08:06.266 align:left position:20% line:83% size:70% Hemingway es complicado, es muy complicado. 08:08.133 --> 08:10.200 align:left position:20% line:83% size:70% Hemingway: "Lo grandioso es trascender 08:10.200 --> 08:12.933 align:left position:25% line:89% size:65% "y hacer tu trabajo, 08:12.933 --> 08:17.733 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "y ver y escuchar y aprender y entender; 08:17.733 --> 08:20.633 align:left position:15% line:89% size:75% "y escribir cuando sabes algo 08:20.633 --> 08:24.933 align:left position:15% line:83% size:75% y no antes, pero tampoco mucho después". 08:32.733 --> 08:38.866 align:left position:25% line:83% size:65% Locutor: EPISODIO 1 Un escritor 1899-1929 08:41.266 --> 08:46.266 align:left position:20% line:89% size:70% [música alegre de piano] 08:46.266 --> 08:51.133 align:left position:87.5% line:5% size:2.5% ♪ 08:57.466 --> 09:00.733 align:left position:15% line:83% size:75% Mujer: "A mi niño le encanta disparar contra lobos, 09:00.733 --> 09:03.233 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "osos, leones imaginarios. 09:03.233 --> 09:06.300 align:left position:10% line:89% size:80% "También juega a ser un soldado. 09:06.300 --> 09:11.300 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Se agita y patalea y baila de furia cuando se enoja. 09:11.300 --> 09:13.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Cuando uno le pregunta a qué le teme 09:13.400 --> 09:17.266 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% responde de un grito: '¡No le temo a nada!'". 09:18.600 --> 09:20.800 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Narrador: Ernest Miller Hemingway 09:20.800 --> 09:24.600 align:left position:15% line:89% size:75% nació el 21 de julio de 1899. 09:24.600 --> 09:26.666 align:left position:15% line:89% size:75% Fue el segundo de seis hijos 09:26.666 --> 09:30.900 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y tuvo una niñez aparentemente encantadora. 09:30.900 --> 09:33.033 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Sus cuatro hermanas lo adoraban 09:33.033 --> 09:35.633 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y era un ídolo para su hermano menor. 09:35.633 --> 09:39.133 align:left position:20% line:83% size:70% Vivían en una casa grande y confortable en Oak Park, 09:39.133 --> 09:41.133 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% una comunidad próspera, 09:41.133 --> 09:43.533 align:left position:20% line:83% size:70% orgullosa y amable de las afueras de Chicago 09:43.533 --> 09:45.266 align:left position:25% line:89% size:65% donde no había bares, 09:45.266 --> 09:48.300 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% pero sí tantas iglesias que se autodenominaba 09:48.300 --> 09:50.500 align:left position:15% line:89% size:75% "el descanso de los santos". 09:50.500 --> 09:52.600 align:left position:25% line:83% size:65% La familia Hemingway pasaba largos veranos 09:52.600 --> 09:56.933 align:left position:10% line:83% size:80% en su casa de campo "Windemere", en Walloon Lake, Michigan. 10:01.066 --> 10:03.933 align:left position:20% line:83% size:70% Clarence Hemingway, mejor conocido como "Ed", 10:03.933 --> 10:05.866 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% era el padre de Ernest. 10:05.866 --> 10:08.466 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Era médico de familia. 10:08.466 --> 10:11.333 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Trabajaba solo en horas de oficina entre semana, 10:11.333 --> 10:15.000 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% pero a veces tenía que visitar pacientes en la noche 10:15.000 --> 10:18.966 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% y hacía cesáreas de emergencia a la luz de un farol. 10:20.733 --> 10:23.266 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% A veces no lograba salvarle la vida a la madre 10:23.266 --> 10:27.133 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% o al bebé o a ninguno de los dos. 10:27.133 --> 10:30.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Mi padre le dedicó mucha energía a mi madre", 10:30.333 --> 10:32.666 align:left position:20% line:83% size:70% contaba la hermana menor de Ernest, 10:32.666 --> 10:35.733 align:left position:15% line:83% size:75% "pero ella solo se interesaba en sí misma". 10:37.333 --> 10:40.000 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Su madre, Grace Hall Hemingway, 10:40.000 --> 10:42.000 align:left position:20% line:83% size:70% abandonó su sueño de ser cantante de ópera 10:42.000 --> 10:44.200 align:left position:35% line:89% size:55% para casarse. 10:44.200 --> 10:46.633 align:left position:20% line:83% size:70% Sin embargo, dictaba clases de canto, 10:46.633 --> 10:48.500 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% violín y piano, 10:48.500 --> 10:53.033 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y dirigía un coro ganando más que su marido. 10:53.033 --> 10:55.700 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Grace expuso a todos sus hijos al arte, 10:55.700 --> 10:58.733 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% y nunca permitió que olvidaran que había sacrificado 10:58.733 --> 11:02.600 align:left position:15% line:83% size:75% una carrera como concertista para criarlos. 11:02.600 --> 11:04.700 align:left position:20% line:89% size:70% Decía que si la querían, 11:04.700 --> 11:07.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% harían todo lo que ella les pedía. 11:09.700 --> 11:14.033 align:left position:10% line:83% size:80% Le divertía fingir que Ernest y su hermana mayor, Marcelline, 11:14.033 --> 11:16.466 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% eran mellizos; 11:16.466 --> 11:21.533 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% a veces dos niños, a veces dos niñas. 11:23.600 --> 11:25.566 align:left position:20% line:83% size:70% Mujer: Ella lo convertía en el hermano gemelo 11:25.566 --> 11:27.166 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% de su hermana. 11:27.166 --> 11:28.800 align:left position:30% line:89% size:60% Los vestía igual. 11:28.800 --> 11:31.300 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% A menudo les ponía vestidos 11:31.300 --> 11:34.366 align:left position:25% line:83% size:65% y después los vestía con overoles. 11:34.366 --> 11:37.300 align:left position:20% line:83% size:70% No solo los vestía como niñas algunas veces. 11:37.300 --> 11:39.733 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% También vestía a las niñas como niños. 11:39.733 --> 11:43.233 align:left position:20% line:83% size:70% Había este, este elemento andrógino. 11:43.233 --> 11:46.066 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Mujer: "Teníamos el mismo corte de cabello, 11:46.066 --> 11:49.633 align:left position:15% line:83% size:75% "el estilo de hongo cuadrado, jugábamos al té, 11:49.633 --> 11:52.200 align:left position:15% line:89% size:75% "teníamos las mismas muñecas 11:52.200 --> 11:54.733 align:left position:25% line:83% size:65% "y cuando a Ernest le regalaron un rifle 11:54.733 --> 11:58.600 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% de aire comprimido, yo también recibí uno". 11:59.833 --> 12:01.366 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Narrador: Para una de sus maestras, 12:01.366 --> 12:05.000 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Grace era demasiado cercana y controladora con su hijo. 12:05.000 --> 12:07.233 align:left position:15% line:83% size:75% Se preguntaba si él lograría encontrar una esposa 12:07.233 --> 12:10.633 align:left position:20% line:83% size:70% después de haber tenido una madre tan exuberante. 12:18.766 --> 12:22.833 align:left position:15% line:5% size:75% Hombre: "Recordaba a su padre en otoño, 12:22.833 --> 12:24.533 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% "o al principio de la primavera 12:24.533 --> 12:28.400 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% "cuando veía las chicas en la pradera, 12:28.400 --> 12:34.166 align:left position:20% line:83% size:70% "o los arbustos de maíz, o un lago; 12:34.166 --> 12:38.600 align:left position:10% line:83% size:80% "y cada vez que veía una carreta tirada por un caballo 12:38.600 --> 12:42.566 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "y cada vez que veía o escuchaba gansos salvajes 12:42.566 --> 12:45.200 align:left position:15% line:89% size:75% "y en escondites de cacería. 12:45.200 --> 12:48.233 align:left position:20% line:83% size:70% "Su padre estaba con él, de repente, 12:48.233 --> 12:51.766 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "en huertos desiertos y en campos recién arados, 12:51.766 --> 12:56.100 align:left position:15% line:83% size:75% "en matorrales, en colinas o al andar sobre hierba seca, 12:56.100 --> 12:58.600 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "al cortar leña o recolectar agua, 12:58.600 --> 13:02.266 align:left position:15% line:83% size:75% "o junto a molinos de grano, fábricas de sidra y presas 13:02.266 --> 13:04.833 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% y siempre junto a una hoguera". 13:07.566 --> 13:09.766 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Narrador: Ernest adoraba a su padre, 13:09.766 --> 13:12.733 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% quien pasó horas enseñándole a cazar y a pescar 13:12.733 --> 13:14.866 align:left position:25% line:89% size:65% y a navegar en canoa. 13:14.866 --> 13:17.933 align:left position:15% line:83% size:75% De allí surgió su eterna fascinación por la naturaleza 13:17.933 --> 13:21.833 align:left position:10% line:83% size:80% y por aprender la forma precisa de hacer las cosas. 13:25.166 --> 13:27.500 align:left position:15% line:89% size:75% Hombre: Inculcó en este niño, 13:27.500 --> 13:30.666 align:left position:25% line:83% size:65% el apego a la belleza de la naturaleza, 13:30.666 --> 13:34.233 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% casi antes de que supiera caminar, 13:34.233 --> 13:38.866 align:left position:20% line:83% size:70% el amor natural por el bosque, y el agua. 13:38.866 --> 13:42.800 align:left position:15% line:83% size:75% Narrador: Ed Hemingway era además estricto y devoto; 13:42.800 --> 13:46.466 align:left position:10% line:83% size:80% repudiaba la bebida, los juegos de cartas y el baile, 13:46.466 --> 13:50.233 align:left position:10% line:83% size:80% y, mientras Ernest crecía, se volvía cada vez más ansioso, 13:50.233 --> 13:52.700 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% malhumorado e impredecible. 13:52.700 --> 13:54.800 align:left position:10% line:89% size:80% Podía estar riendo con sus hijos 13:54.800 --> 13:57.833 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y de repente los castigaba con una correa de cuero. 14:00.300 --> 14:02.800 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Dos veces la depresión afectó de tal manera 14:02.800 --> 14:04.200 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% al padre de Hemingway, 14:04.200 --> 14:06.366 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% que tuvo que irse de la ciudad por varias semanas 14:06.366 --> 14:10.500 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% para dejar descansar "el lugar preocupado de su cerebro", 14:10.500 --> 14:12.566 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% como lo llamaba su esposa. 14:13.833 --> 14:14.966 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% Ernest contaba 14:14.966 --> 14:17.100 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% que cuando llegó a la adolescencia, 14:17.100 --> 14:18.200 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% la admiración por su padre 14:18.200 --> 14:21.333 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% se estaba convirtiendo en lástima. 14:21.333 --> 14:24.133 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Comenzó a verlo débil y sumiso 14:24.133 --> 14:27.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y culpó a su madre de la desdicha de su padre. 14:29.833 --> 14:34.233 align:left position:10% line:83% size:80% Ernest soñaba con llegar a ser naturalista o explorador, 14:34.233 --> 14:36.700 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% como su héroe Theodore Roosevelt. 14:38.633 --> 14:41.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% También era buen estudiante y un ferviente lector 14:41.333 --> 14:46.766 align:left position:20% line:83% size:70% de O. Henry, Jack London y Rudyard Kipling. 14:46.766 --> 14:48.966 align:left position:20% line:83% size:70% Por presión de su madre, cantaba en el coro 14:48.966 --> 14:53.000 align:left position:15% line:83% size:75% de la Iglesia congregacional y tocaba el cello. 14:53.000 --> 14:55.566 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Recordaba que le gustaba en particular la repetición 14:55.566 --> 14:57.700 align:left position:30% line:89% size:60% y el contrapunto, 14:57.700 --> 15:01.700 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% contrapunto y repetición presente en las obras de Bach. 15:03.400 --> 15:05.233 align:left position:20% line:83% size:70% Mujer: También les enseñó a sus hijos 15:05.233 --> 15:08.900 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% lo que todo músico les enseña: a practicar. 15:08.900 --> 15:14.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "No vengan a decir que aman un arte si no lo practican, 15:14.600 --> 15:16.566 align:left position:25% line:89% size:65% "la práctica es amor. 15:16.566 --> 15:18.100 align:left position:25% line:89% size:65% El trabajo es amor". 15:18.100 --> 15:20.133 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Y durante toda su vida fue un escritor 15:20.133 --> 15:23.533 align:left position:30% line:83% size:60% de una disciplina extraordinaria. 15:23.533 --> 15:24.966 align:left position:15% line:89% size:75% Narrador: En su adolescencia 15:24.966 --> 15:27.500 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% comenzó a escribir cuentos de deportes 15:27.500 --> 15:30.233 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y relatos de aventuras para el periódico 15:30.233 --> 15:34.266 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y la revista de literatura de la escuela secundaria. 15:34.266 --> 15:35.600 align:left position:15% line:89% size:75% Sin embargo, sus compañeros, 15:35.600 --> 15:39.200 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% lo recordaban, sobre todo, como un chico fornido, 15:39.200 --> 15:42.400 align:left position:15% line:83% size:75% guapo y algo extraño a quien le gustaba el boxeo, 15:42.400 --> 15:44.033 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% pero quien era demasiado miope 15:44.033 --> 15:47.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y torpe para destacarse en deportes colectivos, 15:47.033 --> 15:49.233 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y como un chico tímido con las chicas 15:49.233 --> 15:52.366 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que prefería ir de cacería y hacer caminatas 15:52.366 --> 15:54.400 align:left position:25% line:83% size:65% y pescar en el bosque del norte de Michigan 15:54.400 --> 15:56.766 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% cada vez que podía. 15:56.766 --> 15:59.100 align:left position:30% line:83% size:60% Aunque su timidez con las mujeres 15:59.100 --> 16:01.300 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% terminaría por evaporarse, 16:01.300 --> 16:04.700 align:left position:20% line:83% size:70% toda su vida disfrutó de la compañía de hombres 16:04.700 --> 16:07.666 align:left position:15% line:83% size:75% con quienes compartía su amor por la diversión 16:07.666 --> 16:09.133 align:left position:30% line:89% size:60% y la naturaleza. 16:11.866 --> 16:16.000 align:left position:25% line:89% size:65% [música de suspenso] 16:16.000 --> 16:18.200 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% [explosión] 16:20.866 --> 16:22.600 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% [disparos] 16:22.600 --> 16:27.466 align:left position:87.5% line:5% size:2.5% ♪ 16:33.933 --> 16:35.800 align:left position:35% line:89% size:55% [explosiones] 16:41.833 --> 16:44.500 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Narrador: El 6 de abril de 1917 16:44.500 --> 16:46.433 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Estados Unidos entró en la Gran Guerra 16:46.433 --> 16:50.300 align:left position:20% line:83% size:70% que se libraba en Europa hacía casi tres años. 16:52.166 --> 16:56.066 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Millones de jóvenes habían sido masacrados. 16:56.066 --> 16:58.300 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Los padres de Ernest Hemingway 16:58.300 --> 16:59.966 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% lo habían preparado para un mundo 16:59.966 --> 17:02.233 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% que había desaparecido. 17:04.233 --> 17:06.500 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Varios de sus compañeros habían partido a la guerra 17:06.500 --> 17:09.233 align:left position:30% line:89% size:60% como voluntarios. 17:09.233 --> 17:11.700 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% Él deseaba ir, 17:11.700 --> 17:14.533 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% pero con 17 años era muy joven 17:14.533 --> 17:18.833 align:left position:10% line:83% size:80% y sus padres se rehusaban a firmar los papeles necesarios. 17:18.833 --> 17:21.966 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Ellos querían que fuera a la universidad. 17:21.966 --> 17:23.233 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% Él se negó. 17:26.066 --> 17:28.600 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Finalmente llegaron a un acuerdo: 17:28.600 --> 17:33.400 align:left position:10% line:83% size:80% un tío le consiguió un empleo en un periódico en Kansas City. 17:33.400 --> 17:37.133 align:left position:10% line:83% size:80% Kansas City era una ciudad dura y completamente abierta 17:37.133 --> 17:38.666 align:left position:25% line:89% size:65% y el Kansas City Star 17:38.666 --> 17:41.500 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% era uno de los mejores periódicos del país, 17:41.500 --> 17:46.100 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% pionero en periodismo robusto, claro e inmediato. 17:46.100 --> 17:49.800 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Su guía de estilo establecía el tono. 17:49.800 --> 17:51.933 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Voz masculina: Escriba oraciones cortas. 17:51.933 --> 17:54.533 align:left position:25% line:83% size:65% Mantenga sus primeros párrafos cortos. 17:54.533 --> 17:56.666 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Emplee un inglés vigoroso. 17:56.666 --> 17:59.200 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Sea positivo, no negativo. 17:59.200 --> 18:02.166 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Evite el uso de adjetivos. 18:02.166 --> 18:05.800 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Narrador: Hemingway cubría tiroteos, apuñalamientos, 18:05.800 --> 18:08.633 align:left position:20% line:83% size:70% conflictos laborales, una sospecha de viruela. 18:08.633 --> 18:10.466 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Todo ello le fascinaba. 18:10.466 --> 18:11.833 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% En sus escritos posteriores 18:11.833 --> 18:14.000 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% aparecerían una y otra vez 18:14.000 --> 18:17.566 align:left position:25% line:83% size:65% ecos de lo que oyó y vio en Kansas City. 18:19.066 --> 18:20.366 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Hemingway: "Querido padre: 18:20.366 --> 18:22.433 align:left position:25% line:83% size:65% "Las lavanderías están en huelga aquí 18:22.433 --> 18:24.300 align:left position:15% line:89% size:75% "y me encargo de policiacos. 18:24.300 --> 18:25.933 align:left position:15% line:89% size:75% "Las historias de violencia. 18:25.933 --> 18:28.700 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "Camiones destrozados que se lanzan por precipicios, 18:28.700 --> 18:32.233 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "y ayer asesinaron a un guardia que no pertenecía al sindicato. 18:32.233 --> 18:35.566 align:left position:10% line:83% size:80% Por más de un mes he escrito en promedio una columna diaria". 18:38.600 --> 18:40.900 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Narrador: Cuando Hemingway cumplió 18 años 18:40.900 --> 18:42.766 align:left position:20% line:83% size:70% ya no necesitaba el permiso de sus padres 18:42.766 --> 18:44.700 align:left position:20% line:83% size:70% para unirse al ejército, 18:44.700 --> 18:47.100 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% pero estaba convencido de que lo rechazarían 18:47.100 --> 18:49.033 align:left position:30% line:89% size:60% porque era miope; 18:49.033 --> 18:51.533 align:left position:20% line:83% size:70% es así como decide unirse al Servicio de Ambulancias 18:51.533 --> 18:53.533 align:left position:30% line:89% size:60% de la Cruz Roja. 18:53.533 --> 18:56.633 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Nada lo hubiese preparado para lo que estaba por ver. 19:00.066 --> 19:02.166 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Hemingway fue enviado a Italia, 19:02.166 --> 19:03.333 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% y de allí directamente 19:03.333 --> 19:07.233 align:left position:25% line:83% size:65% a la escena de un desastre atroz. 19:07.233 --> 19:10.133 align:left position:20% line:83% size:70% Una fábrica de municiones había estallado, 19:10.133 --> 19:13.800 align:left position:20% line:83% size:70% 35 hombres habían volado en pedazos. 19:13.800 --> 19:16.666 align:left position:25% line:83% size:65% Él ayudó a recolectar los restos, 19:16.666 --> 19:19.500 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% incluyendo el torso de una mujer sin cabeza 19:19.500 --> 19:21.166 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% y sin piernas. 19:21.166 --> 19:23.200 align:left position:25% line:83% size:65% "Hemmie y yo casi nos desmayamos", 19:23.200 --> 19:24.633 align:left position:30% line:89% size:60% contaba un amigo, 19:24.633 --> 19:26.100 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "pero apretamos los dientes 19:26.100 --> 19:28.766 align:left position:30% line:83% size:60% y pusimos la cosa en la camilla". 19:30.433 --> 19:32.300 align:left position:20% line:83% size:70% La unidad de la Cruz Roja de Hemingway 19:32.300 --> 19:34.900 align:left position:25% line:83% size:65% fue asignada al ejército italiano, 19:34.900 --> 19:36.700 align:left position:25% line:83% size:65% que enfrentaba al ejército austríaco 19:36.700 --> 19:39.433 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% en las colinas de los Alpes italianos. 19:39.433 --> 19:40.900 align:left position:25% line:89% size:65% Pasó casi dos semanas 19:40.900 --> 19:43.200 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% transportando soldados italianos heridos 19:43.200 --> 19:46.633 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% desde las montañas en una ambulancia. 19:47.933 --> 19:49.700 align:left position:15% line:89% size:75% "Aquí no hay más que paisaje 19:49.700 --> 19:52.666 align:left position:20% line:83% size:70% y demasiado de este maldito paisaje", 19:52.666 --> 19:54.566 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% le dijo a un amigo. 19:54.566 --> 19:56.533 align:left position:15% line:83% size:75% "Voy a salir de esta unidad de ambulancias 19:56.533 --> 19:59.066 align:left position:20% line:83% size:70% y ver si puedo encontrar la guerra". 20:00.533 --> 20:02.600 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Ernest se ofreció a ir en bicicleta 20:02.600 --> 20:04.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% hasta cerca de Fossalta a las trincheras 20:04.966 --> 20:07.000 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% de la primera línea a repartir caramelos 20:07.000 --> 20:10.000 align:left position:15% line:89% size:75% y cigarrillos a los hombres. 20:10.000 --> 20:14.833 align:left position:15% line:83% size:75% Menos de una semana después, el 8 de julio de 1918, 20:14.833 --> 20:16.533 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% estaba entregando barras de chocolate 20:16.533 --> 20:17.600 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% en un puesto de escucha 20:17.600 --> 20:20.466 align:left position:25% line:83% size:65% de la ribera oeste del río Piave, 20:20.466 --> 20:23.133 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% cuando un proyectil de mortero del enemigo 20:23.133 --> 20:26.133 align:left position:20% line:83% size:70% explotó a solo tres pies de distancia. 20:27.600 --> 20:30.266 align:left position:30% line:89% size:60% Un soldado murió. 20:30.266 --> 20:33.433 align:left position:20% line:89% size:70% Otro perdió las piernas. 20:33.433 --> 20:36.533 align:left position:10% line:89% size:80% Más de 220 esquirlas de metralla 20:36.533 --> 20:39.200 align:left position:20% line:83% size:70% penetraron en las piernas de Hemingway 20:39.200 --> 20:41.633 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% y laceraron su cuero cabelludo. 20:41.633 --> 20:43.200 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% La explosión le provocó la primera 20:43.200 --> 20:45.166 align:left position:10% line:89% size:80% de muchas conmociones cerebrales 20:45.166 --> 20:47.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que sufriría a lo largo de su vida. 20:50.133 --> 20:52.400 align:left position:10% line:89% size:80% Hemingway: "Morí en ese momento. 20:52.400 --> 20:55.566 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Sentí que mi alma o algo salía de mi cuerpo, 20:56.866 --> 20:59.300 align:left position:10% line:83% size:80% "como se saca un pañuelo de seda del bolsillo, 20:59.300 --> 21:02.066 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "tirándolo de una esquina. 21:03.200 --> 21:05.500 align:left position:10% line:89% size:80% "Dio un par de vueltas y regresó 21:05.500 --> 21:09.900 align:left position:20% line:83% size:70% y volvió a entrar y dejé de estar muerto". 21:11.666 --> 21:13.833 align:left position:15% line:83% size:75% Narrador: Mientras Hemingway era transportado en camilla 21:13.833 --> 21:15.966 align:left position:25% line:83% size:65% a una estación de primeros auxilios, 21:15.966 --> 21:18.433 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% el enemigo abrió fuego. 21:18.433 --> 21:20.966 align:left position:10% line:83% size:80% Algunas balas quedaron alojadas en sus rodillas 21:20.966 --> 21:22.600 align:left position:25% line:89% size:65% y en su pie derecho. 21:22.600 --> 21:24.500 align:left position:25% line:83% size:65% Por un tiempo se negó a recibir tratamiento 21:24.500 --> 21:27.033 align:left position:15% line:83% size:75% porque, decía, había hombres con heridas más graves 21:27.033 --> 21:29.466 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% que las suyas. 21:29.466 --> 21:31.066 align:left position:15% line:89% size:75% Luego resistió sin anestesia 21:31.066 --> 21:34.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% la extracción de las piezas más grandes de metralla. 21:34.600 --> 21:37.266 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Sus heridas parecían tan graves 21:37.266 --> 21:41.633 align:left position:10% line:83% size:80% que un sacerdote católico le administró la extremaunción. 21:41.633 --> 21:45.566 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Italia le otorgaría una medalla de plata 21:45.566 --> 21:46.766 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% por lo que llamaría 21:46.766 --> 21:50.933 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% su "admirable espíritu de fraternidad". 21:50.933 --> 21:54.166 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Hemingway llegó finalmente al hospital estadounidense 21:54.166 --> 21:56.233 align:left position:20% line:89% size:70% de la Cruz Roja de Milán 21:56.233 --> 21:58.100 align:left position:25% line:83% size:65% donde le hicieron una serie de cirugías 21:58.100 --> 22:01.133 align:left position:20% line:83% size:70% para extraer la metralla que quedaba 22:01.133 --> 22:03.633 align:left position:15% line:89% size:75% y las balas de ametralladora. 22:06.466 --> 22:09.833 align:left position:15% line:83% size:75% Hemingway: "Queridos amigos: Este es un hospital de lujo. 22:09.833 --> 22:12.300 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Hay unas 18 enfermeras estadounidenses 22:12.300 --> 22:14.833 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "que cuidan a 4 pacientes. 22:14.833 --> 22:17.733 align:left position:20% line:83% size:70% "Envío una foto en que estoy en la cama. 22:17.733 --> 22:19.966 align:left position:25% line:83% size:65% "Mi pierna izquierda luce como un muñón 22:19.966 --> 22:24.466 align:left position:25% line:83% size:65% "pero no es así, solo está doblada... 22:24.466 --> 22:26.900 align:left position:10% line:89% size:80% "No hay nada de qué preocuparse, 22:26.900 --> 22:28.900 align:left position:25% line:83% size:65% "se ha probado con cierta evidencia, 22:28.900 --> 22:32.433 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "que no pueden acabar conmigo. 22:32.433 --> 22:34.566 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "Y las heridas no importan. 22:34.566 --> 22:36.566 align:left position:25% line:83% size:65% "No me importa tanto sufrir más heridas 22:36.566 --> 22:40.133 align:left position:25% line:83% size:65% "porque ya sé exactamente cómo es. 22:40.133 --> 22:43.300 align:left position:25% line:83% size:65% "Solo se puede sufrir hasta cierto punto, 22:43.300 --> 22:47.466 align:left position:10% line:83% size:80% "y sí que se siente una horrible satisfacción al ser herido; 22:47.466 --> 22:51.000 align:left position:25% line:83% size:65% "sufrir golpes por una buena causa. 22:52.633 --> 22:55.000 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "No hay héroes en esta guerra. 22:56.300 --> 22:58.500 align:left position:10% line:89% size:80% "Todos los héroes están muertos. 22:58.500 --> 23:02.266 align:left position:20% line:83% size:70% "Y los verdaderos héroes son los padres. 23:02.266 --> 23:05.233 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "Morir es una cosa muy simple. 23:05.233 --> 23:08.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "He mirado a la muerte y de verdad lo sé. 23:08.833 --> 23:13.433 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "Si hubiera tenido que morir habría sido muy fácil para mí. 23:13.433 --> 23:16.733 align:left position:10% line:83% size:80% "Y cuán mejor morir en la felicidad de la juventud, 23:16.733 --> 23:20.733 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "antes de la desilusión, partir en un estallido de luz, 23:20.733 --> 23:24.066 align:left position:25% line:83% size:65% "que llevar un cuerpo usado y viejo 23:24.066 --> 23:27.000 align:left position:15% line:89% size:75% "y las ilusiones destrozadas. 23:27.000 --> 23:32.200 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Así que, querida familia, ¡nunca se preocupen por mí! 23:32.200 --> 23:34.700 align:left position:20% line:89% size:70% "No es malo caer herido. 23:34.700 --> 23:37.833 align:left position:15% line:89% size:75% "Lo sé, porque lo he vivido. 23:37.833 --> 23:42.333 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Y si muero, tengo suerte". 23:45.133 --> 23:47.366 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Mujer: "Agosto 26. 23:47.366 --> 23:50.666 align:left position:10% line:89% size:80% "Ernest Hemingway se pone serio. 23:50.666 --> 23:55.300 align:left position:15% line:83% size:75% "Anoche hablaba de cómo sería si tuviera 26 o 28. 23:55.300 --> 23:57.766 align:left position:25% line:83% size:65% "En cierta forma, en ciertos momentos, 23:57.766 --> 24:00.233 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "realmente desearía que los tuviera. 24:00.233 --> 24:03.433 align:left position:20% line:83% size:70% Es adorable y congeniamos en todo sentido". 24:05.800 --> 24:07.333 align:left position:30% line:83% size:60% Narrador: Durante su recuperación, 24:07.333 --> 24:10.200 align:left position:20% line:83% size:70% Hemingway se enamoró de su enfermera nocturna, 24:10.200 --> 24:13.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% una estadounidense llamada Agnes Von Kurowsky. 24:13.600 --> 24:16.600 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Era pelirroja y tenía 26 años; 24:16.600 --> 24:19.566 align:left position:30% line:83% size:60% siete y medio más que su paciente. 24:19.566 --> 24:22.433 align:left position:10% line:83% size:80% Estaba comprometida con un doctor en Estados Unidos 24:22.433 --> 24:24.333 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% y era coqueta. 24:24.333 --> 24:26.466 align:left position:20% line:89% size:70% Comenzó a llamarla "Ag". 24:26.466 --> 24:28.700 align:left position:25% line:89% size:65% Ella lo llamaba "Kid" 24:28.700 --> 24:32.166 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y en las semanas siguientes le dio un anillo, 24:32.166 --> 24:35.633 align:left position:20% line:83% size:70% bebía con él vino y coñac que él lograba entrar 24:35.633 --> 24:37.666 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% sobornando al portero, 24:37.666 --> 24:40.833 align:left position:20% line:83% size:70% paseaba con él caminando, o en carretas, 24:40.833 --> 24:43.066 align:left position:25% line:83% size:65% tan pronto pudo salir de su habitación 24:43.066 --> 24:45.700 align:left position:25% line:83% size:65% y una vez su jefe le llamó la atención 24:45.700 --> 24:49.766 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% por haber dejado un broche de oro bajo su almohada. 24:51.266 --> 24:53.733 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% A Agnes le transfirieron a un hospital del ejército 24:53.733 --> 24:55.433 align:left position:35% line:89% size:55% en Florencia 24:55.433 --> 24:57.566 align:left position:25% line:83% size:65% y Ernest le escribía tantas cartas 24:57.566 --> 25:00.200 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que ella le pidió que fuera más despacio. 25:00.200 --> 25:03.800 align:left position:15% line:83% size:75% También le dijo que se sentía perdida sin él, 25:03.800 --> 25:06.266 align:left position:15% line:89% size:75% que deseaba poder abrazarlo, 25:06.266 --> 25:09.033 align:left position:30% line:83% size:60% que soñaba con él todas las noches. 25:09.033 --> 25:11.933 align:left position:10% line:83% size:80% "A veces quisiera que nos pudiéramos casar aquí", 25:11.933 --> 25:15.833 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% escribió, y firmaba algunas cartas como "Señora Kid", 25:15.833 --> 25:18.533 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% si bien en otras cartas solo escribía: 25:18.533 --> 25:20.600 align:left position:15% line:83% size:75% "Tuya hasta que la guerra termine". 25:22.866 --> 25:25.366 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Para pasar las horas cuando ella no estaba, 25:25.366 --> 25:27.766 align:left position:20% line:83% size:70% Ernest comenzó a escribir un cuento corto 25:27.766 --> 25:29.700 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% sobre un soldado estadounidense 25:29.700 --> 25:31.900 align:left position:25% line:83% size:65% con terribles heridas que cavila en torno 25:31.900 --> 25:34.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% a las medallas, con una nota insignificante 25:34.600 --> 25:38.300 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% acompañandoles que ha recibido por su heroísmo, 25:38.300 --> 25:40.633 align:left position:25% line:89% size:65% y decide suicidarse. 25:43.533 --> 25:46.266 align:left position:10% line:83% size:80% Cuando Hemingway se recuperó lo suficiente para volver a casa 25:46.266 --> 25:49.000 align:left position:25% line:89% size:65% a principios de 1919, 25:49.000 --> 25:51.966 align:left position:20% line:83% size:70% la guerra había terminado y él había decidido, 25:51.966 --> 25:56.466 align:left position:15% line:83% size:75% dijo, "hacer el mundo seguro para Ernest Hemingway". 25:56.466 --> 25:59.233 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Tan pronto como pudiera ganarse la vida como escritor, 25:59.233 --> 26:01.966 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% él y Agnes se casarían. 26:01.966 --> 26:05.066 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Hemingway bajó cojeando del barco en Nueva York, 26:05.066 --> 26:08.866 align:left position:10% line:83% size:80% donde lo esperaba un periodista del New York Sun. 26:08.866 --> 26:11.800 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Fue la primera de cientos de veces 26:11.800 --> 26:13.800 align:left position:20% line:83% size:70% que saldría en titulares nacionales 26:13.800 --> 26:15.433 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% a lo largo de su vida. 26:18.400 --> 26:20.233 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Regresó a Oak Park, 26:20.233 --> 26:22.966 align:left position:15% line:83% size:75% donde le dieron la bienvenida de un héroe. 26:22.966 --> 26:24.600 align:left position:20% line:89% size:70% Le encantó la adulación, 26:24.600 --> 26:26.366 align:left position:25% line:83% size:65% quedó fascinado cuando una delegación 26:26.366 --> 26:27.833 align:left position:25% line:89% size:65% ítalo-estadounidense 26:27.833 --> 26:30.700 align:left position:10% line:83% size:80% llegó desde Chicago al estudio de música de su madre 26:30.700 --> 26:33.366 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% para rendirle homenaje por su coraje, 26:33.366 --> 26:35.466 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% hasta que sus abstemios padres 26:35.466 --> 26:37.366 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% le pusieron el alto a esas visitas 26:37.366 --> 26:38.466 align:left position:30% line:89% size:60% al ver con horror 26:38.466 --> 26:40.500 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% el flujo libre de vino que corría. 26:42.166 --> 26:45.600 align:left position:10% line:83% size:80% Solo salía de casa de sus padres vestido con su uniforme, 26:45.600 --> 26:48.900 align:left position:15% line:83% size:75% sin olvidar la capa italiana de terciopelo negro; 26:48.900 --> 26:50.566 align:left position:20% line:89% size:70% y a cambio de un precio, 26:50.566 --> 26:52.766 align:left position:25% line:83% size:65% contaba y embellecía sus relatos de guerra 26:52.766 --> 26:54.433 align:left position:30% line:89% size:60% a grupos locales, 26:54.433 --> 26:56.566 align:left position:20% line:83% size:70% aunque decía que no le provocaban más 26:56.566 --> 26:57.933 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% que desdén 26:57.933 --> 27:01.366 align:left position:15% line:83% size:75% quienes querían "horrorizarse de forma indirecta". 27:05.633 --> 27:07.066 align:left position:25% line:89% size:65% Pero ahora declaraba 27:07.066 --> 27:10.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que a pesar de sus heridas había logrado poner a salvo 27:10.333 --> 27:13.066 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% a un hombre herido antes de colapsar 27:13.066 --> 27:14.633 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% y dejaba que el público creyera 27:14.633 --> 27:18.633 align:left position:20% line:83% size:70% que, si bien aún caminaba con la ayuda de un bastón, 27:18.633 --> 27:21.033 align:left position:10% line:89% size:80% había logrado regresar al frente 27:21.033 --> 27:24.300 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y luchar junto a una unidad élite del ejército italiano 27:24.300 --> 27:27.233 align:left position:25% line:83% size:65% antes de que cesaran los disparos. 27:31.133 --> 27:34.533 align:left position:20% line:83% size:70% Hombre: "Tenía que mentir para que lo escucharan 27:34.533 --> 27:36.733 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "y, después de hacerlo en dos ocasiones, 27:36.733 --> 27:39.566 align:left position:25% line:5% size:65% "él también reaccionó contra la guerra 27:39.566 --> 27:41.333 align:left position:20% line:5% size:70% "y contra hablar de ella 27:41.333 --> 27:44.000 align:left position:20% line:5% size:70% "Un rechazo hacia todo lo que le había ocurrido 27:44.000 --> 27:46.300 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "en la guerra, se apoderó de él... 27:46.300 --> 27:49.366 align:left position:30% line:83% size:60% por las mentiras que había dicho". 27:50.500 --> 27:51.600 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Narrador: Cuando Ernest 27:51.600 --> 27:53.066 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% no estaba presentándose en público 27:53.066 --> 27:54.766 align:left position:20% line:89% size:70% estaba en su habitación, 27:54.766 --> 27:57.033 align:left position:30% line:83% size:60% en el tercer piso bajo los aleros, 27:57.033 --> 27:59.566 align:left position:20% line:83% size:70% inclinado sobre una vieja máquina de escribir, 27:59.566 --> 28:01.000 align:left position:15% line:89% size:75% escribiendo relatos de guerra 28:01.000 --> 28:04.266 align:left position:20% line:83% size:70% que enviaba al Saturday Evening Post y a Redbook, 28:04.266 --> 28:07.566 align:left position:10% line:83% size:80% tratando de demostrarles a Agnes y a sus padres 28:07.566 --> 28:10.500 align:left position:20% line:83% size:70% que podía ganarse la vida como escritor. 28:10.500 --> 28:13.733 align:left position:30% line:83% size:60% Todos los relatos fueron rechazados. 28:13.733 --> 28:17.566 align:left position:10% line:83% size:80% A pesar de la altivez con que encaraba a sus vecinos, 28:17.566 --> 28:18.633 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% la guerra y sus heridas 28:18.633 --> 28:21.766 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% lo habían afectado profundamente. 28:21.766 --> 28:24.700 align:left position:15% line:83% size:75% Un viejo amigo que lo visitó ese invierno 28:24.700 --> 28:27.533 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% contaba que "regresó hecho pedazos 28:27.533 --> 28:31.133 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% en sentido figurado y también literal". 28:31.133 --> 28:33.166 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% No podía dormir sin luz 28:33.166 --> 28:35.700 align:left position:20% line:83% size:70% porque sus heridas habían ocurrido de noche 28:35.700 --> 28:39.000 align:left position:15% line:83% size:75% y él había comenzado a creer, solía escribir, 28:39.000 --> 28:40.666 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "que si cierro los ojos en la oscuridad 28:40.666 --> 28:44.866 align:left position:15% line:83% size:75% y me dejo llevar, mi alma saldrá de mi cuerpo". 28:46.300 --> 28:48.833 align:left position:20% line:83% size:70% A veces su hermana Úrsula dormía en su habitación 28:48.833 --> 28:51.066 align:left position:20% line:83% size:70% para calmar sus temores. 28:51.066 --> 28:55.200 align:left position:25% line:83% size:65% Toda su vida temería dormir solo. 28:55.200 --> 28:59.166 align:left position:15% line:83% size:75% Su gran consuelo era que Agnes vendría pronto 28:59.166 --> 29:01.633 align:left position:30% line:89% size:60% a casarse con él. 29:03.766 --> 29:07.600 align:left position:20% line:89% size:70% Agnes: "Marzo 7 de 1919. 29:07.600 --> 29:11.633 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "Ernie, querido: Escribo esto tarde en la noche 29:11.633 --> 29:14.100 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "y después de una larga reflexión a solas, 29:14.100 --> 29:16.300 align:left position:20% line:89% size:70% "y me temo que te dolerá, 29:16.300 --> 29:19.533 align:left position:25% line:83% size:65% "pero sé que el daño no será permanente. 29:19.533 --> 29:21.933 align:left position:25% line:83% size:65% "Durante un tiempo después de tu partida 29:21.933 --> 29:23.200 align:left position:25% line:89% size:65% "traté de convencerme 29:23.200 --> 29:26.633 align:left position:25% line:83% size:65% "de que teníamos un verdadero romance, 29:26.633 --> 29:28.433 align:left position:35% line:89% size:55% "pero ahora, 29:28.433 --> 29:30.600 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "después de unos meses lejos de ti, 29:30.600 --> 29:33.733 align:left position:15% line:89% size:75% "sé que aún te aprecio mucho, 29:33.733 --> 29:37.666 align:left position:15% line:83% size:75% "pero mi amor es más maternal que romántico, 29:37.666 --> 29:40.633 align:left position:15% line:83% size:75% "y no puedo ignorar el hecho de que eres solo un niño, 29:40.633 --> 29:43.733 align:left position:35% line:89% size:55% "un chico... 29:43.733 --> 29:47.566 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "Espero casarme pronto. 29:47.566 --> 29:50.733 align:left position:10% line:83% size:80% "Y espero y rezo porque después de pensarlo bien, 29:50.733 --> 29:54.200 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "puedas perdonarme y comenzar una gran carrera 29:54.200 --> 29:57.266 align:left position:20% line:83% size:70% "y mostrar al hombre extraordinario que eres. 29:57.266 --> 30:01.500 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Siempre con admiración y cariño, Tu amiga, Aggie". 30:03.600 --> 30:06.366 align:left position:15% line:83% size:75% Narrador: Ernest le escribió de inmediato a Bill Horne, 30:06.366 --> 30:09.033 align:left position:25% line:83% size:65% un amigo del servicio de ambulancias. 30:12.500 --> 30:15.466 align:left position:20% line:83% size:70% Hemingway: "Me di cuenta de forma tan repentina; 30:15.466 --> 30:17.666 align:left position:30% line:89% size:60% "no me ama, Bill. 30:17.666 --> 30:19.866 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "Se arrepiente de todo. 30:19.866 --> 30:24.366 align:left position:15% line:83% size:75% "Un "error", uno de esos pequeños errores. 30:24.366 --> 30:27.000 align:left position:15% line:83% size:75% "Oh, Bill, no puedo bromear al respecto 30:27.000 --> 30:28.966 align:left position:20% line:89% size:70% "porque estoy devastado. 30:28.966 --> 30:30.300 align:left position:25% line:89% size:65% "Pero ella no me ama 30:30.300 --> 30:33.966 align:left position:30% line:83% size:60% "y se va a casar con alguien más, 30:33.966 --> 30:36.166 align:left position:15% line:83% size:75% "y espera que cuando la haya perdonado 30:36.166 --> 30:39.433 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "pueda ser muy exitoso y todo eso. 30:39.433 --> 30:44.100 align:left position:15% line:83% size:75% "Pero, Bill, yo no quiero ser muy exitoso. 30:44.100 --> 30:47.900 align:left position:25% line:83% size:65% "Lo único que quería era a Ag y ser feliz. 30:47.900 --> 30:51.366 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Y ahora el mundo entero se quedó sin fondo". 30:53.033 --> 30:54.366 align:left position:20% line:89% size:70% Narrador: Le dio fiebre, 30:54.366 --> 30:56.500 align:left position:25% line:83% size:65% se negó a ver a cualquier persona, 30:56.500 --> 30:58.500 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% comenzó a beber en secreto botellas de licor 30:58.500 --> 31:03.266 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% que ocultaba en la biblioteca, dejó de escribir por un tiempo. 31:03.266 --> 31:06.533 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Nada parecía tener sentido para él. 31:07.700 --> 31:08.900 align:left position:20% line:89% size:70% Michael: No sé qué tanto 31:08.900 --> 31:11.100 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% confiaba en las mujeres después de eso. 31:11.100 --> 31:12.466 align:left position:40% line:89% size:50% No lo sé. 31:12.466 --> 31:15.633 align:left position:20% line:83% size:70% Pero sé que le encantaba estar enamorado. 31:19.400 --> 31:22.033 align:left position:10% line:83% size:80% Narrador: Había sido periodista en una ciudad grande, 31:22.033 --> 31:24.700 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% había estado cerca de perder la vida en la guerra 31:24.700 --> 31:27.666 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y había pasado por una decepción amorosa. 31:27.666 --> 31:30.733 align:left position:10% line:83% size:80% Sin embargo, ahora se encontraba de nuevo en casa 31:30.733 --> 31:32.966 align:left position:30% line:83% size:60% donde lo trataban como a un niño, 31:32.966 --> 31:37.433 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% como si nada de eso hubiera ocurrido. 31:37.433 --> 31:41.000 align:left position:25% line:83% size:65% Michael: Había cosas qué perseguir. 31:41.000 --> 31:45.400 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Al parecer estaba sediento desde pequeño. 31:45.400 --> 31:48.300 align:left position:30% line:83% size:60% Jamás lo habrían podido contener, 31:48.300 --> 31:51.566 align:left position:15% line:83% size:75% especialmente después de la Primera Guerra Mundial, 31:51.566 --> 31:53.933 align:left position:20% line:89% size:70% los domingos silenciosos 31:53.933 --> 31:57.700 align:left position:20% line:83% size:70% y los jardines perfectos de Oak Park. 31:57.700 --> 32:00.800 align:left position:20% line:83% size:70% Me parece algo imposible. 32:00.800 --> 32:03.100 align:left position:25% line:83% size:65% Eso, por supuesto, provocó un conflicto 32:03.100 --> 32:04.566 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% con su familia, 32:04.566 --> 32:06.900 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que pensaba que al volver de la guerra 32:06.900 --> 32:08.933 align:left position:25% line:83% size:65% debíamos ser como ellos percibían 32:08.933 --> 32:11.100 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% que éramos antes de irnos, 32:11.100 --> 32:13.366 align:left position:30% line:83% size:60% pero uno ya no es la misma persona. 32:13.366 --> 32:15.633 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Él ya no era la misma persona. 32:17.200 --> 32:19.933 align:left position:15% line:83% size:75% Narrador: Al final, el dolor de perder a Agnes terminó. 32:19.933 --> 32:21.033 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% Ese verano, 32:21.033 --> 32:22.933 align:left position:20% line:83% size:70% Ernest le dijo a un amigo que había pasado 32:22.933 --> 32:26.233 align:left position:15% line:83% size:75% por lo que llamó un "proceso de cauterización" 32:26.233 --> 32:29.966 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% en el que el coñac y dos o tres encuentros relámpagos con chicas 32:29.966 --> 32:33.633 align:left position:10% line:83% size:80% que no le importaban, remplazaron el hierro caliente. 32:38.833 --> 32:40.500 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Narrador: Hemingway terminó por volver 32:40.500 --> 32:42.866 align:left position:25% line:83% size:65% a su máquina de escribir en otoño 32:42.866 --> 32:44.766 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y se dedicó a escribir cuentos, primero 32:44.766 --> 32:47.966 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% en una habitación alquilada en Petoskey, Michigan, 32:47.966 --> 32:49.366 align:left position:30% line:89% size:60% luego en Toronto, 32:49.366 --> 32:52.366 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% donde como independiente escribió para el Daily Star 32:52.366 --> 32:55.033 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y el Star Weekly artículos de pesca 32:55.033 --> 32:58.700 align:left position:10% line:83% size:80% y de pandilleros de Chicago y del riesgo de dejarse afeitar 32:58.700 --> 33:01.633 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% de forma gratuita en una escuela de barbería. 33:04.833 --> 33:07.300 align:left position:15% line:83% size:75% Pero cuando volvió con su familia a Walloon Lake 33:07.300 --> 33:12.466 align:left position:25% line:83% size:65% en verano de 1920, las cosas empeoraron. 33:12.466 --> 33:15.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% No le interesaba buscar un trabajo estable, 33:15.900 --> 33:19.166 align:left position:10% line:83% size:80% hablaba de forma vaga de zarpar en un barco de carga 33:19.166 --> 33:20.633 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% y navegar por todo el mundo 33:20.633 --> 33:23.400 align:left position:15% line:83% size:75% como había hecho uno de sus escritores preferidos, 33:23.400 --> 33:25.100 align:left position:35% line:89% size:55% Jack London. 33:25.100 --> 33:28.266 align:left position:20% line:83% size:70% Cuando su madre se opuso, él estalló en su contra. 33:28.266 --> 33:31.366 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Su padre lo exhortó "a calmar su mal genio 33:31.366 --> 33:35.500 align:left position:20% line:83% size:70% y a temer a Dios y a respetar a la mujer". 33:35.500 --> 33:37.533 align:left position:25% line:83% size:65% Las cosas alcanzaron un punto crítico 33:37.533 --> 33:41.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% seis días después de que cumplió 21 años. 33:41.033 --> 33:44.433 align:left position:10% line:83% size:80% Él y dos de sus hermanas menores se reunieron con amigos, 33:44.433 --> 33:47.200 align:left position:15% line:83% size:75% entre ellos las hijas adolescentes de los vecinos, 33:47.200 --> 33:49.133 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% en una fiesta nocturna clandestina 33:49.133 --> 33:51.633 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% al otro lado del lago. 33:51.633 --> 33:55.033 align:left position:20% line:83% size:70% Cuando su madre se enteró se puso furiosa. 33:55.033 --> 33:58.566 align:left position:10% line:83% size:80% Él tenía edad de saber que eso no estaba bien, le dijo, 33:58.566 --> 34:01.133 align:left position:10% line:83% size:80% que estaba corrompiendo la moral de los menores, 34:01.133 --> 34:04.266 align:left position:25% line:83% size:65% que era una desgracia para la familia. 34:04.266 --> 34:09.266 align:left position:15% line:83% size:75% Le entregó una carta dirigida a "Mi querido hijo Ernesto". 34:09.266 --> 34:11.900 align:left position:20% line:83% size:70% Comenzaba con un catálogo de los sacrificios 34:11.900 --> 34:17.533 align:left position:15% line:89% size:75% que decía haber hecho por él. 34:17.533 --> 34:21.000 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "El amor de una madre", decía, es "como un banco". 34:21.000 --> 34:24.766 align:left position:15% line:83% size:75% Ella había hecho los primeros aportes: el dolor del parto, 34:24.766 --> 34:26.466 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% las noches en vela, 34:26.466 --> 34:31.300 align:left position:10% line:83% size:80% los años de paciente comprensión y apoyo. 34:31.300 --> 34:34.266 align:left position:15% line:83% size:75% Pero ahora que había llegado la "plena adultez" 34:34.266 --> 34:38.866 align:left position:15% line:83% size:75% era su turno de hacer sus propios "aportes", decía. 34:40.233 --> 34:42.466 align:left position:20% line:83% size:70% Grace Hemingway: "A menos que tú, mi hijo Ernest, 34:42.466 --> 34:45.300 align:left position:25% line:83% size:65% "reacciones, dejes la holgazanería 34:45.300 --> 34:47.466 align:left position:20% line:89% size:70% "y la búsqueda de placer, 34:47.466 --> 34:50.466 align:left position:15% line:83% size:75% "de pedir préstamos sin intención de devolverlos, 34:50.466 --> 34:53.366 align:left position:25% line:83% size:65% "de tratar de vivir a costa de cualquiera 34:53.366 --> 34:56.066 align:left position:25% line:89% size:65% "y de todo el mundo, 34:56.066 --> 35:01.100 align:left position:15% line:83% size:75% "de despilfarrar todas tus ganancias en lujos, 35:01.100 --> 35:07.433 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "de vender tu bello rostro para engañar a chicas crédulas 35:07.433 --> 35:10.233 align:left position:20% line:83% size:70% "y de ignorar tus deberes ante Dios 35:10.233 --> 35:12.900 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "y tu salvador Jesucristo, 35:12.900 --> 35:17.533 align:left position:10% line:83% size:80% "a menos que, en pocas palabras, asumas tu adultez, 35:17.533 --> 35:21.900 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "no tienes por delante nada más que la bancarrota. 35:21.900 --> 35:24.466 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Tu saldo está en rojo". 35:24.466 --> 35:27.700 align:left position:20% line:83% size:70% Narrador: Ernest debía abandonar la casa, 35:27.700 --> 35:30.233 align:left position:25% line:83% size:65% decía, y no "regresar hasta que tu lengua 35:30.233 --> 35:34.433 align:left position:15% line:83% size:75% haya aprendido a no insultar ni a humillar a tu madre". 35:34.433 --> 35:36.566 align:left position:25% line:83% size:65% "Cualquiera se siente miserable", 35:36.566 --> 35:38.466 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% le dijo Ernest a un amigo, 35:38.466 --> 35:42.033 align:left position:15% line:83% size:75% "de saber que no tiene hogar, aunque no lo use". 35:43.666 --> 35:46.400 align:left position:20% line:83% size:70% Él y su madre terminarían por reconciliarse, 35:46.400 --> 35:51.300 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% pero la antipatía de Hemingway hacia ella no se disiparía. 35:51.300 --> 35:55.666 align:left position:10% line:83% size:80% Sin embargo, de todos sus hijos, él sería el más parecido a ella: 35:55.666 --> 36:00.900 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% de opiniones fuertes, crítico, controlador y exagerado. 36:03.266 --> 36:05.266 align:left position:20% line:89% size:70% Ernest se mudó a Chicago, 36:05.266 --> 36:06.900 align:left position:10% line:89% size:80% se fue a vivir con viejos amigos 36:06.900 --> 36:10.100 align:left position:15% line:83% size:75% y conoció al célebre escritor Sherwood Anderson, 36:10.100 --> 36:12.266 align:left position:20% line:83% size:70% quien se convirtió en una especie de mentor 36:12.266 --> 36:13.600 align:left position:40% line:89% size:50% para él. 36:13.600 --> 36:16.533 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Hemingway vivía de escribir textos publicitarios 36:16.533 --> 36:19.133 align:left position:20% line:83% size:70% y escribía cuentos cortos por la noche. 36:19.133 --> 36:22.466 align:left position:25% line:83% size:65% Estos no parecían interesarle a nadie. 36:22.466 --> 36:25.433 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Mujer: Todos los escritores son narcisistas. 36:25.433 --> 36:27.533 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% -No es lo mismo que ser narcisista 36:27.533 --> 36:29.100 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% que sociópata, 36:29.100 --> 36:32.000 align:left position:20% line:83% size:70% pero nadie puede sentarse en una habitación a solas 36:32.000 --> 36:33.766 align:left position:25% line:89% size:65% doce horas cada día, 36:33.766 --> 36:35.933 align:left position:20% line:83% size:70% pensando en lo que está pensando, 36:35.933 --> 36:39.933 align:left position:10% line:83% size:80% y no estar un poco más pendiente de sí mismo que la gente normal. 36:39.933 --> 36:41.933 align:left position:15% line:89% size:75% Es obvio que son diferentes. 36:45.533 --> 36:49.066 align:left position:20% line:83% size:70% Voz femenina: "Oh, señor Hemingway, cómo lo amo. 36:49.066 --> 36:51.300 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "Cuán emocionante es usted. 36:51.300 --> 36:53.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Cuántas cosas suceden a su alrededor. 36:53.866 --> 36:57.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Y además de todo eso, de todas formas lo amo. 36:57.866 --> 37:01.100 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Cómo me encanta la forma en que me ama. 37:01.100 --> 37:02.500 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "Y su camisa de franela 37:02.500 --> 37:05.733 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "me parece un objeto extrañamente hermoso 37:05.733 --> 37:08.066 align:left position:20% line:89% size:70% "y además huele tan bien. 37:08.066 --> 37:10.133 align:left position:10% line:89% size:80% "Algún día, si no tengo cuidado, 37:10.133 --> 37:13.566 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "habrá un poema en el olor de una camisa blanca limpia 37:13.566 --> 37:18.166 align:left position:10% line:83% size:80% que hará que se pongan de punta los pelos de los muertos". 37:22.800 --> 37:25.200 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Narrador: Una noche de octubre de 1920, 37:25.200 --> 37:28.466 align:left position:15% line:83% size:75% Hemingway fue a una fiesta en el apartamento de un amigo 37:28.466 --> 37:31.633 align:left position:15% line:83% size:75% y le presentaron a una visitante de San Luis. 37:33.000 --> 37:35.166 align:left position:25% line:83% size:65% "En el instante mismo que entró a la sala, 37:35.166 --> 37:37.600 align:left position:25% line:83% size:65% una intensa sensación se apoderó de mí", 37:37.600 --> 37:40.200 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% recordaba Hemingway muchos años después. 37:40.200 --> 37:43.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Supe que era la mujer con quien me casaría". 37:43.400 --> 37:47.300 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Elizabeth Hadley Richardson tenía 28 años 37:47.300 --> 37:49.900 align:left position:20% line:83% size:70% y era el tímido producto de una familia acomodada 37:49.900 --> 37:53.933 align:left position:15% line:83% size:75% mucho más tensa y turbulenta que la de él. 37:53.933 --> 37:56.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Su padre alcohólico se había pegado un tiro 37:56.033 --> 37:58.300 align:left position:15% line:89% size:75% cuando ella tenía trece años. 37:58.300 --> 38:00.766 align:left position:25% line:83% size:65% Una hermana adorada había muerto quemada. 38:00.766 --> 38:04.100 align:left position:10% line:83% size:80% Ella misma había tenido un ataque nervioso en Bryn Mawr 38:04.100 --> 38:06.633 align:left position:15% line:83% size:75% y había sido forzada a pasar los últimos ocho años 38:06.633 --> 38:08.666 align:left position:15% line:83% size:75% en casa cuidando a su madre errática 38:08.666 --> 38:10.400 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% y controladora, 38:10.400 --> 38:12.766 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% en una condición de tal desesperanza 38:12.766 --> 38:16.500 align:left position:15% line:83% size:75% que Hadley había pensado en suicidarse. 38:18.233 --> 38:20.566 align:left position:15% line:83% size:75% Su madre había muerto semanas antes de su encuentro 38:20.566 --> 38:22.366 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% con Hemingway. 38:22.366 --> 38:25.700 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Contaba que estaba ansiosa por encontrar a alguien 38:25.700 --> 38:29.466 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% con quien comenzar a construir su propia vida. 38:34.000 --> 38:37.166 align:left position:20% line:5% size:70% Hadley: "Te necesito en cada parte de mi vida, 38:37.166 --> 38:39.166 align:left position:25% line:5% size:65% "quiero que me beses. 38:39.166 --> 38:41.166 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Quiero poner tu cabeza en mi corazón 38:41.166 --> 38:43.233 align:left position:25% line:89% size:65% "y tenerla muy cerca 38:43.233 --> 38:48.600 align:left position:15% line:83% size:75% "y arrullarte allí por horas, cosa bendecida, te amo, 38:48.600 --> 38:52.266 align:left position:20% line:83% size:70% te amo, lo más tuyo en el mundo". 38:54.100 --> 38:56.900 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Narrador: Enamorarse de Hemingway, decía Hadley, 38:56.900 --> 39:01.266 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% fue una "gran explosión a la vida". 39:01.266 --> 39:04.033 align:left position:15% line:83% size:75% Seis semanas después él la llamaba "Hash" 39:04.033 --> 39:06.866 align:left position:20% line:89% size:70% y hablaban de matrimonio. 39:06.866 --> 39:10.300 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Se casaron casi un año después. 39:10.300 --> 39:12.800 align:left position:25% line:83% size:65% Estuvieron separados casi todo ese tiempo, 39:12.800 --> 39:16.066 align:left position:10% line:89% size:80% pero se escribían casi a diario. 39:18.166 --> 39:19.833 align:left position:20% line:83% size:70% Hemingway: "Por supuesto que te amo, 39:19.833 --> 39:21.933 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "te amo todo el tiempo; 39:21.933 --> 39:23.866 align:left position:25% line:83% size:65% "cuando me despierto en la mañana 39:23.866 --> 39:26.300 align:left position:20% line:83% size:70% "y me tengo que levantar y me afeito, 39:26.300 --> 39:30.366 align:left position:15% line:89% size:75% "miro tu foto y pienso en ti. 39:30.366 --> 39:35.100 align:left position:25% line:83% size:65% "Y por la noche es casi insoportable. 39:35.100 --> 39:38.000 align:left position:10% line:89% size:80% "Buenas noches, mi querida Hash, 39:38.000 --> 39:41.100 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "quisiera abrazarte y besarte de tal forma 39:41.100 --> 39:44.966 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "que no te quede duda de que quiero hacerlo o no. 39:44.966 --> 39:47.833 align:left position:30% line:89% size:60% Te amo. Ernesto". 39:49.133 --> 39:50.533 align:left position:25% line:83% size:65% Narrador: Su amor le devolvió a Hadley 39:50.533 --> 39:54.233 align:left position:15% line:83% size:75% la confianza tras años de baja autoestima. 39:54.233 --> 39:57.566 align:left position:20% line:83% size:70% "Somos la misma empresa", le dijo. 39:57.566 --> 40:01.633 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "El mundo es una cárcel y vamos a romperla juntos". 40:01.633 --> 40:06.500 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Su confianza en él lo ayudaría a desarrollar su talento. 40:06.500 --> 40:08.066 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Cuando Ernest le dijo a Hadley 40:08.066 --> 40:09.966 align:left position:20% line:83% size:70% que estaba listo para escribir una novela 40:09.966 --> 40:11.466 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% basada en su niñez 40:11.466 --> 40:15.533 align:left position:10% line:83% size:80% con "personas reales que hablan y dicen lo que piensan", 40:15.533 --> 40:18.633 align:left position:15% line:83% size:75% ella le envió una nueva máquina de escribir 40:18.633 --> 40:20.233 align:left position:42.5% line:89% size:47.5% Corona. 40:20.233 --> 40:21.566 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Desde el principio 40:21.566 --> 40:24.866 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% ella parecía entender lo que él intentaba hacer. 40:24.866 --> 40:27.933 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Le encantaba que su estilo "eliminaba todo 40:27.933 --> 40:31.566 align:left position:25% line:83% size:65% excepto lo necesario y fortalecedor". 40:35.133 --> 40:37.466 align:left position:20% line:83% size:70% Pero a medida que se acercaba la boda, 40:37.466 --> 40:41.000 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% la ansiedad y la depresión se apoderaron de él. 40:42.366 --> 40:44.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Adelgazó por temor a que la vida de casado 40:44.866 --> 40:47.466 align:left position:30% line:89% size:60% no fuera para él 40:47.466 --> 40:51.533 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% o que Hadley lo traicionara al igual que Agnes. 40:51.533 --> 40:54.800 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Su luz se oscureció cada vez más. 40:54.800 --> 40:58.700 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Le insinuó a Hadley que estaba pensando en suicidarse. 41:00.900 --> 41:02.400 align:left position:15% line:89% size:75% Hadley: "Sé lo que se siente 41:02.400 --> 41:05.800 align:left position:25% line:83% size:65% "porque tantas veces he querido irme 41:05.800 --> 41:10.133 align:left position:10% line:83% size:80% "y no he podido por la situación en que dejaría a otros. 41:10.133 --> 41:11.466 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% "Pero recuerda 41:11.466 --> 41:15.000 align:left position:15% line:83% size:75% "que me matarías para todo efecto y propósito. 41:15.000 --> 41:18.866 align:left position:15% line:83% size:75% "Nunca te confundas cuando llegue un momento así. 41:20.166 --> 41:22.000 align:left position:30% line:89% size:60% "Tienes que vivir 41:22.000 --> 41:26.266 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "primero por ti y después por mi felicidad. 41:26.266 --> 41:28.566 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "No te sientas tan horriblemente indigno, 41:28.566 --> 41:30.700 align:left position:35% line:89% size:55% "querido Ern. 41:30.700 --> 41:34.566 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Llego el sábado para amarte más de cerca". 41:36.200 --> 41:40.033 align:left position:15% line:83% size:75% Narrador: La tarde del sábado del 3 de septiembre de 1921, 41:40.033 --> 41:41.900 align:left position:20% line:89% size:70% en una iglesia metodista 41:41.900 --> 41:44.966 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y no muy lejos de la casa de Walloon Lake, 41:44.966 --> 41:50.566 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Hadley Richardson se convirtió en la señora Ernest Hemingway. 41:52.333 --> 41:57.200 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% [música alegre] 42:07.500 --> 42:10.166 align:left position:20% line:89% size:70% Hemingway: "Enero, 1922. 42:10.166 --> 42:11.566 align:left position:30% line:89% size:60% "Querida familia, 42:11.566 --> 42:15.033 align:left position:10% line:83% size:80% "Hash acaba de entrar y dice que les manda mucho amor 42:15.033 --> 42:17.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "y que les cuente de nuestro apartamento. 42:17.400 --> 42:21.233 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Es en el 74 de la rue du Cardinal Lemoine 42:21.233 --> 42:24.300 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "y es el lugar más dichoso del mundo. 42:24.300 --> 42:27.800 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Lo alquilamos amoblado por 250 francos mensuales, 42:27.800 --> 42:29.833 align:left position:30% line:89% size:60% "unos 18 dólares. 42:29.833 --> 42:32.500 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "Es lo más cómodo y económico. 42:32.500 --> 42:35.166 align:left position:15% line:83% size:75% "Hash tiene un piano y colgamos todos los cuadros 42:35.166 --> 42:38.633 align:left position:30% line:83% size:60% "en las paredes, hay una chimenea. 42:38.633 --> 42:40.700 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "Es en la cima de una colina alta 42:40.700 --> 42:43.166 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% en la parte más antigua de París". 42:44.700 --> 42:46.133 align:left position:20% line:83% size:70% Narrador: El primer hogar verdadero de los Hemingway 42:46.133 --> 42:48.700 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% quedaba en el cuarto piso de un edificio sin ascensor 42:48.700 --> 42:50.366 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% del barrio latino. 42:50.366 --> 42:51.533 align:left position:30% line:89% size:60% Todas las noches 42:51.533 --> 42:53.800 align:left position:20% line:83% size:70% la música de un acordeón llegaba desde la sala 42:53.800 --> 42:56.633 align:left position:30% line:83% size:60% de baile popular ubicada al lado. 42:56.633 --> 42:58.866 align:left position:30% line:83% size:60% Su amigo y mentor Sherwood Anderson 42:58.866 --> 43:00.633 align:left position:20% line:89% size:70% había convencido a Ernest 43:00.633 --> 43:04.300 align:left position:10% line:83% size:80% de que París era el lugar ideal para un joven escritor. 43:04.300 --> 43:06.600 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Se podía vivir con poco 43:06.600 --> 43:08.933 align:left position:20% line:83% size:70% y la ribera izquierda estaba llena de artistas 43:08.933 --> 43:12.666 align:left position:15% line:83% size:75% y escritores revolucionarios de todas partes: 43:12.666 --> 43:15.966 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Pablo Picasso y Joan Miró; 43:15.966 --> 43:19.566 align:left position:15% line:89% size:75% Igor Stravinsky y Erik Satie; 43:19.566 --> 43:23.200 align:left position:15% line:89% size:75% James Joyce y Gertrude Stein, 43:23.200 --> 43:25.033 align:left position:20% line:89% size:70% quienes recordaban París 43:25.033 --> 43:28.200 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% como "el lugar donde estaba el siglo XX". 43:29.900 --> 43:32.233 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Narrador: Ernest tenía solo 22 años 43:32.233 --> 43:35.100 align:left position:15% line:83% size:75% y trabajaba como corresponsal del Toronto Star 43:35.100 --> 43:38.666 align:left position:25% line:83% size:65% sin más publicaciones ni reconocimientos. 43:38.666 --> 43:41.566 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Sin embargo, Sherwood Anderson había escrito cartas 43:41.566 --> 43:44.766 align:left position:10% line:83% size:80% de presentación a tres amigos suyos influyentes 43:44.766 --> 43:46.366 align:left position:15% line:89% size:75% y lo describía generosamente 43:46.366 --> 43:48.866 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% como un "periodista maravilloso" 43:48.866 --> 43:52.200 align:left position:15% line:83% size:75% cuyo "talento extraordinario" lo llevaría mucho más allá 43:52.200 --> 43:53.966 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% del periodismo. 43:55.333 --> 43:57.333 align:left position:30% line:89% size:60% Amanda: Es alto. 43:57.333 --> 43:59.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Es tan guapo como una estrella de cine. 43:59.600 --> 44:01.733 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% Tiene hoyuelos. 44:01.733 --> 44:04.900 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Tiene un cierto carácter intrépido, 44:04.900 --> 44:10.033 align:left position:10% line:83% size:80% pero también una dulzura del Medio Oeste al mismo tiempo. 44:10.033 --> 44:12.600 align:left position:10% line:83% size:80% Lo cierto es que cuando llegaba a un lugar 44:12.600 --> 44:15.200 align:left position:20% line:83% size:70% la gente lo adoraba de inmediato. 44:15.200 --> 44:17.633 align:left position:20% line:83% size:70% Y eso genera una especie de confianza 44:17.633 --> 44:19.866 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% en que puedes hacer cualquier cosa. 44:21.366 --> 44:22.933 align:left position:25% line:83% size:65% Narrador: Los amigos de Sherwood Anderson 44:22.933 --> 44:25.733 align:left position:20% line:83% size:70% hicieron lo que pudieron por el recién llegado. 44:25.733 --> 44:28.533 align:left position:20% line:83% size:70% El primero fue el poeta estadounidense expatriado 44:28.533 --> 44:30.333 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% Ezra Pound. 44:30.333 --> 44:31.466 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Tenía buenos contactos 44:31.466 --> 44:33.633 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% en círculos literarios de vanguardia 44:33.633 --> 44:35.933 align:left position:20% line:83% size:70% y hablaba bien de Ernest con todos los editores 44:35.933 --> 44:38.333 align:left position:20% line:83% size:70% de revistas que conocía. 44:38.333 --> 44:41.333 align:left position:10% line:83% size:80% Gertrude Stein dirigía un salón en la casa que compartía 44:41.333 --> 44:43.733 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% con su pareja Alice B. Toklas. 44:45.300 --> 44:49.233 align:left position:15% line:83% size:75% A esta coleccionista de arte, escritora de vanguardia, 44:49.233 --> 44:52.233 align:left position:20% line:83% size:70% defensora del modernismo en todas sus formas 44:52.233 --> 44:54.100 align:left position:15% line:89% size:75% le agradó el joven visitante 44:54.100 --> 44:57.000 align:left position:20% line:83% size:70% de ojos que recuerda como "luminosos oscuros" 44:57.000 --> 45:00.300 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% y "sonrisa brillante". 45:00.300 --> 45:03.600 align:left position:15% line:83% size:75% También le gustaba su estilo terso y declarativo 45:03.600 --> 45:07.300 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y le daba apoyo y buenos consejos. 45:07.300 --> 45:09.766 align:left position:30% line:83% size:60% Hemingway contaba que "Miss Stein 45:09.766 --> 45:11.566 align:left position:30% line:83% size:60% había descubierto muchas verdades 45:11.566 --> 45:14.433 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% sobre los ritmos y los usos de las palabras 45:14.433 --> 45:15.800 align:left position:30% line:89% size:60% en la repetición" 45:15.800 --> 45:18.433 align:left position:15% line:83% size:75% que hacían eco al contrapunto que había conocido 45:18.433 --> 45:20.200 align:left position:25% line:89% size:65% en la música de Bach. 45:21.733 --> 45:26.500 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Stein también lo introdujo al mundo del arte moderno. 45:26.500 --> 45:30.200 align:left position:20% line:83% size:70% Le atraía particularmente la obra de Paul Cézanne, 45:30.200 --> 45:33.600 align:left position:10% line:83% size:80% quien pintaba los mismos objetos una y otra vez 45:33.600 --> 45:37.800 align:left position:10% line:83% size:80% y construía cada imagen de miles de pinceladas repetitivas. 45:39.933 --> 45:43.566 align:left position:10% line:83% size:80% Hombre: Cézanne trata de romper con los hábitos normales 45:43.566 --> 45:45.033 align:left position:35% line:89% size:55% de la visión 45:45.033 --> 45:48.066 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% y creo que eso es lo que le gustaba a Hemingway. 45:48.066 --> 45:52.000 align:left position:15% line:83% size:75% El gran enemigo de Hemingway es el aburrimiento 45:52.000 --> 45:56.633 align:left position:15% line:83% size:75% y la rutina y cualquier cosa de costumbre. 45:57.933 --> 46:00.233 align:left position:25% line:83% size:65% Y creo que en Cézanne veía una manera 46:00.233 --> 46:03.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% de tomar la misma cosa una y otra vez, 46:03.033 --> 46:05.133 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% paisaje, paisaje, paisaje, 46:05.133 --> 46:07.900 align:left position:30% line:83% size:60% la misma montaña, la misma montaña, 46:07.900 --> 46:09.833 align:left position:30% line:83% size:60% y hacerla nueva, 46:09.833 --> 46:12.866 align:left position:10% line:89% size:80% al mirarla de diferentes formas. 46:12.866 --> 46:15.233 align:left position:15% line:89% size:75% Y creo que ese es su modelo. 46:16.866 --> 46:19.500 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Narrador: Sylvia Beach también se hizo amiga de Hemingway. 46:19.500 --> 46:21.766 align:left position:10% line:89% size:80% Dirigía Shakespeare and Company, 46:21.766 --> 46:24.100 align:left position:20% line:83% size:70% una librería y biblioteca de préstamos 46:24.100 --> 46:26.466 align:left position:10% line:89% size:80% situada en el 12 rue de l'Odéon. 46:26.466 --> 46:28.166 align:left position:20% line:89% size:70% Sylvia: Llegó a mi tienda 46:28.166 --> 46:29.966 align:left position:30% line:83% size:60% y tenía una carta de presentación 46:29.966 --> 46:31.766 align:left position:25% line:89% size:65% de Sherwood Anderson, 46:31.766 --> 46:33.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% pero no me la entregó, la había olvidado 46:33.900 --> 46:35.266 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% y no la necesitaba 46:35.266 --> 46:37.566 align:left position:30% line:83% size:60% porque me pareció muy interesante. 46:37.566 --> 46:40.833 align:left position:15% line:83% size:75% Dijo: "¿Le gustaría ver mis, mis heridas?" 46:40.833 --> 46:43.300 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% y yo dije: "Por supuesto". 46:43.300 --> 46:44.700 align:left position:15% line:89% size:75% Se quitó el zapato y la media 46:44.700 --> 46:46.933 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y me mostró muchas cicatrices horribles 46:46.933 --> 46:49.500 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que tenía en la pierna y en el pie. 46:49.500 --> 46:51.966 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Y luego nos hicimos muy buenos amigos. 46:53.800 --> 46:54.800 align:left position:25% line:83% size:65% Narrador: Shakespeare and Company 46:54.800 --> 46:56.166 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% era un lugar de reunión 46:56.166 --> 46:58.933 align:left position:20% line:83% size:70% para artistas y escritores expatriados. 46:58.933 --> 47:01.266 align:left position:10% line:89% size:80% Hemingway los encantaba a todos, 47:01.266 --> 47:04.300 align:left position:10% line:83% size:80% incluyendo al escritor irlandés James Joyce, 47:04.300 --> 47:07.800 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% cuyo Ulises, su novela de atrevida elocuencia, 47:07.800 --> 47:11.133 align:left position:20% line:83% size:70% Sylvia Beach venía justo de publicar. 47:11.133 --> 47:12.800 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Y decidió educarse, 47:12.800 --> 47:16.500 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% tomando prestados de la tienda libros de D. H. Lawrence, 47:16.500 --> 47:20.966 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Turgenev, Dostoievsky, Tolstoi. 47:22.900 --> 47:26.000 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Hemingway: "Febrero 14 de 1922. 47:26.000 --> 47:29.133 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "Ahora conocemos un buen grupo de gente en París 47:29.133 --> 47:31.433 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "y podríamos dedicarnos solo a la vida social 47:31.433 --> 47:32.900 align:left position:30% line:89% size:60% "si quisiéramos, 47:32.900 --> 47:36.966 align:left position:10% line:83% size:80% "pero estoy trabajando muy duro y cuidamos nuestro tiempo. 47:38.233 --> 47:40.033 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% "París es tan bella 47:40.033 --> 47:41.833 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "que satisface una parte de uno 47:41.833 --> 47:44.200 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% que siempre faltó en Estados Unidos". 47:47.800 --> 47:49.266 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Narrador: El resto de su vida, 47:49.266 --> 47:52.133 align:left position:25% line:83% size:65% Hemingway insistiría en que él y Hadley 47:52.133 --> 47:56.200 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% no tenían ni un céntimo cuando vivían en París. 47:56.200 --> 47:58.300 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% No era cierto. 47:58.300 --> 48:02.400 align:left position:20% line:83% size:70% Además de su salario, ella tenía una herencia. 48:02.400 --> 48:04.266 align:left position:20% line:83% size:70% "Siempre teníamos dinero 48:04.266 --> 48:06.033 align:left position:25% line:83% size:65% para lo que realmente queríamos hacer", 48:06.033 --> 48:07.533 align:left position:30% line:89% size:60% recordaba Hadley, 48:07.533 --> 48:10.900 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "y siempre teníamos dinero para whisky". 48:10.900 --> 48:14.333 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% El primer año de su matrimonio fue una especie de luna de miel 48:14.333 --> 48:15.933 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% prolongada; 48:15.933 --> 48:19.500 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% exploraron París, hicieron caminatas, 48:19.500 --> 48:23.766 align:left position:10% line:83% size:80% fueron de pesca, esquiaron, pasearon en trineo en los Alpes. 48:25.000 --> 48:26.000 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Hombre: Una de sus características 48:26.000 --> 48:28.666 align:left position:20% line:83% size:70% es que está comprometido con viajar. 48:28.666 --> 48:31.733 align:left position:15% line:83% size:75% Creo que lo que más disfruta es ser extranjero, 48:31.733 --> 48:34.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% un extraño en una tierra extraña. 48:34.400 --> 48:37.966 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Todo se intensifica y el gusto se intensifica, 48:37.966 --> 48:41.700 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% la visión se intensifica, los olores se intensifican. 48:43.100 --> 48:45.400 align:left position:15% line:83% size:75% Narrador: Hemingway escribía acerca de todo, 48:45.400 --> 48:47.066 align:left position:20% line:89% size:70% la vida nocturna de París 48:47.066 --> 48:50.633 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y los modales alemanes, fascismo y comunismo 48:50.633 --> 48:52.966 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% y los sombreros de las mujeres, 48:52.966 --> 48:57.100 align:left position:10% line:83% size:80% siempre con un tono melancólico y de iniciado, 48:57.100 --> 49:01.433 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% admirable para un joven de menos de 25 años. 49:01.433 --> 49:03.633 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Y cuando tenía un momento, 49:03.633 --> 49:05.866 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% trabajaba en sus cuentos cortos 49:05.866 --> 49:08.733 align:left position:20% line:83% size:70% y en la novela que había comenzado en Chicago. 49:08.733 --> 49:10.633 align:left position:20% line:83% size:70% A veces llevaba a Hadley 49:10.633 --> 49:13.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% a sus viajes de trabajo para el Star, 49:13.033 --> 49:16.933 align:left position:15% line:83% size:75% En Italia le mostró el lugar donde había sido herido, 49:16.933 --> 49:20.200 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% en la Selva Negra fueron a pescar trucha, 49:20.200 --> 49:22.200 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% tomaron uno de los primeros vuelos comerciales 49:22.200 --> 49:25.733 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% entre París y Estrasburgo. 49:25.733 --> 49:28.100 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Pero era más frecuente que viajara solo 49:28.100 --> 49:31.000 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y congeniara con los otros periodistas: 49:31.000 --> 49:33.366 align:left position:20% line:83% size:70% cubrió una conferencia internacional de economía 49:33.366 --> 49:38.000 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% en Génova, disturbios en Colonia, 49:38.000 --> 49:40.833 align:left position:25% line:89% size:65% y, en otoño de 1922, 49:40.833 --> 49:43.300 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% una guerra entre Grecia y Turquía 49:43.300 --> 49:45.866 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que por un momento pareció poder provocar 49:45.866 --> 49:48.633 align:left position:25% line:89% size:65% otra guerra mundial. 49:51.233 --> 49:55.766 align:left position:10% line:83% size:80% Vio pasar un grupo de 20 millas de refugiados griegos 49:55.766 --> 50:00.166 align:left position:15% line:89% size:75% que huían del ejército turco. 50:01.933 --> 50:04.233 align:left position:15% line:83% size:75% Hemingway: "Es una procesión silenciosa. 50:04.233 --> 50:06.533 align:left position:20% line:89% size:70% "No se oye ni un respiro. 50:06.533 --> 50:09.900 align:left position:15% line:83% size:75% "Es todo lo que pueden hacer para continuar. 50:09.900 --> 50:11.666 align:left position:25% line:83% size:65% "Sus ropas brillantes de campesinos 50:11.666 --> 50:13.633 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "están empapadas y sucias. 50:13.633 --> 50:17.000 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "Las gallinas cuelgan por las patas de las carretas. 50:17.000 --> 50:19.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Un hombre viejo marcha bajo un cerdo joven, 50:19.966 --> 50:21.866 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "una guadaña y una pistola, 50:21.866 --> 50:24.566 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "con una gallina atada a la guadaña. 50:24.566 --> 50:26.033 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "En uno de los carros, 50:26.033 --> 50:28.533 align:left position:15% line:83% size:75% "un hombre extiende una manta para proteger de la lluvia 50:28.533 --> 50:31.233 align:left position:25% line:83% size:65% "a su mujer que está dando a luz. 50:31.233 --> 50:35.000 align:left position:30% line:83% size:60% "Ella es la única que hace ruido. 50:35.000 --> 50:37.166 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "Su pequeña hija la mira horrorizada 50:37.166 --> 50:39.633 align:left position:25% line:89% size:65% "y comienza a llorar. 50:39.633 --> 50:42.433 align:left position:10% line:89% size:80% Y la procesión sigue su marcha". 50:45.500 --> 50:47.033 align:left position:25% line:83% size:65% Narrador: Más tarde, Hemingway se reunió 50:47.033 --> 50:49.766 align:left position:25% line:83% size:65% con otros periodistas en Lausana, Suiza, 50:49.766 --> 50:53.666 align:left position:15% line:83% size:75% donde los políticos europeos trataban de detener la lucha. 50:55.433 --> 50:57.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Uno de los periodistas con quienes Hemingway 50:57.400 --> 50:58.800 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% bebía todas las noches 50:58.800 --> 51:02.333 align:left position:15% line:83% size:75% era el corresponsal veterano Lincoln Steffens. 51:02.333 --> 51:04.100 align:left position:20% line:83% size:70% A Steffens le causó buena impresión 51:04.100 --> 51:05.600 align:left position:25% line:89% size:65% el artículo de Ernest 51:05.600 --> 51:07.800 align:left position:15% line:89% size:75% sobre los refugiados griegos 51:07.800 --> 51:11.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y preguntó si podía ver otros de sus escritos. 51:11.400 --> 51:13.966 align:left position:25% line:83% size:65% Así que cuando Ernest le pidió a Hadley 51:13.966 --> 51:15.666 align:left position:20% line:83% size:70% que se encontrara con él en Suiza, 51:15.666 --> 51:18.466 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% ella decidió llevar sus obras. 51:18.466 --> 51:21.233 align:left position:20% line:89% size:70% El 2 de diciembre de 1922 51:21.233 --> 51:22.333 align:left position:25% line:89% size:65% empacó en una valija 51:22.333 --> 51:24.966 align:left position:25% line:83% size:65% todos los manuscritos que encontró 51:24.966 --> 51:28.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y tomó un taxi hacia la Gare de Lyon. 51:28.700 --> 51:31.533 align:left position:30% line:83% size:60% Un maletero llevó la valija al tren, 51:31.533 --> 51:34.033 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% pero cuando ella llegó a su asiento, 51:34.033 --> 51:37.100 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% no estaba allí. 51:39.666 --> 51:43.633 align:left position:20% line:83% size:70% Se perdieron los primeros capítulos de su novela, 51:43.633 --> 51:47.400 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% así como varios cuentos cortos. 51:47.400 --> 51:50.133 align:left position:15% line:83% size:75% Hadley lloró todo el camino hasta Lausana 51:50.133 --> 51:53.366 align:left position:10% line:83% size:80% y cuando llegó apenas logró decirle a su esposo 51:53.366 --> 51:56.300 align:left position:25% line:89% size:65% lo que había pasado. 51:58.066 --> 52:01.433 align:left position:15% line:83% size:75% Hemingway: "Lloraba y lloraba y no me podía decir. 52:01.433 --> 52:05.600 align:left position:10% line:5% size:80% "Le dije que sin importar qué cosa atroz hubiera ocurrido, 52:05.600 --> 52:09.000 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "nada podía ser tan grave, y que fuera lo que fuera, 52:09.000 --> 52:12.133 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "todo estaría bien y no había de qué preocuparse. 52:12.133 --> 52:14.433 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Lo arreglaríamos". 52:16.466 --> 52:18.966 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Narrador: Pero no lograron arreglarlo. 52:18.966 --> 52:21.233 align:left position:20% line:89% size:70% Hemingway estaba enojado. 52:21.233 --> 52:22.933 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Le dijo a un amigo que había perdido 52:22.933 --> 52:27.000 align:left position:20% line:83% size:70% "todo lo que había hecho durante dos años". 52:27.000 --> 52:29.333 align:left position:15% line:89% size:75% Tendría que empezar de nuevo, 52:29.333 --> 52:32.900 align:left position:20% line:83% size:70% si bien algunos escritos se habían salvado. 52:32.900 --> 52:35.600 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Quedó aún más impactado unas semanas después 52:35.600 --> 52:38.566 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% cuando Hadley le dijo que estaba embarazada. 52:38.566 --> 52:40.433 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Él tenía solo 23 años. 52:40.433 --> 52:44.533 align:left position:10% line:83% size:80% "Soy muy joven para ser padre", le dijo a Gertrude Stein, 52:44.533 --> 52:49.100 align:left position:15% line:83% size:75% y, según ella, lo había dicho "con verdadero rencor". 52:55.400 --> 52:57.000 align:left position:20% line:83% size:70% Hemingway: "Yo intentaba aprender a escribir 52:57.000 --> 53:00.533 align:left position:20% line:83% size:70% "comenzando por las cosas más simples 53:00.533 --> 53:04.300 align:left position:10% line:83% size:80% "y una de las cosas más simples y la más fundamental 53:04.300 --> 53:05.733 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "es la muerte violenta. 53:07.166 --> 53:09.700 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% "Así que fui a España a ver corridas de toros 53:09.700 --> 53:12.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "y a tratar de escribir sobre eso. 53:16.433 --> 53:21.066 align:left position:20% line:83% size:70% "Pensé que serían simples y bárbaras y crueles 53:21.066 --> 53:23.300 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "y que no me gustarían, 53:23.300 --> 53:26.200 align:left position:15% line:83% size:75% "pero que vería una cierta acción definitiva 53:26.200 --> 53:30.166 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% que me daría la sensación de vida y muerte que buscaba". 53:31.933 --> 53:34.900 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Mujer: Hablaba del primer toro que había visto, 53:34.900 --> 53:36.733 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% estaba en la primera fila, 53:36.733 --> 53:39.366 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% podía ver muy bien el toro 53:39.366 --> 53:47.366 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% y dijo que lo impactó su poder y su tamaño, su fuerza natural. 53:47.366 --> 53:51.233 align:left position:10% line:83% size:80% Creo que en parte le interesaba porque él también tenía poder 53:51.233 --> 53:53.166 align:left position:30% line:89% size:60% y fuerza natural 53:53.166 --> 53:55.700 align:left position:30% line:83% size:60% y era una fuerza de la naturaleza. 53:55.700 --> 53:59.433 align:left position:10% line:83% size:80% Y eso es lo que un artista hace con la materia de su obra. 54:00.666 --> 54:02.800 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Vas con tu fuerza, con tu voluntad, 54:02.800 --> 54:04.633 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% con tus habilidades 54:04.633 --> 54:06.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y controlas la materia de tu obra 54:06.900 --> 54:09.933 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% y haces algo hermoso con ella. 54:13.133 --> 54:16.466 align:left position:25% line:83% size:65% Narrador: Hemingway se enamoró de España. 54:16.466 --> 54:19.133 align:left position:15% line:83% size:75% Escribió que estaba seguro de que las corridas de toros 54:19.133 --> 54:22.800 align:left position:25% line:83% size:65% serían "cuentos grandiosos algún día. 54:22.800 --> 54:24.800 align:left position:15% line:83% size:75% Es como estar en primera fila en la guerra 54:24.800 --> 54:28.033 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% sin que nada te pase a ti". 54:29.333 --> 54:31.366 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Hadley recordaba estar en las graderías 54:31.366 --> 54:33.600 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% tejiendo ropa de bebé, 54:33.600 --> 54:38.033 align:left position:20% line:83% size:70% "bordando en presencia de toda esa brutalidad". 54:41.900 --> 54:47.000 align:left position:15% line:83% size:75% Hemingway: "Toronto, Canadá, 7 de noviembre de 1923. 54:47.000 --> 54:51.366 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "El bebé ha optado por chillar y es una verdadera molestia. 54:51.366 --> 54:53.133 align:left position:25% line:83% size:65% "Supongo que gritará a más no poder 54:53.133 --> 54:55.433 align:left position:30% line:83% size:60% "por los próximos dos o tres años, 54:55.433 --> 54:58.366 align:left position:25% line:83% size:65% "parece ser lo único que lo entretiene, 54:58.366 --> 55:01.700 align:left position:20% line:83% size:70% a nadie le provoca tanto placer como a él". 55:01.700 --> 55:04.766 align:left position:25% line:83% size:65% Narrador: John Hadley Nicanor Hemingway 55:04.766 --> 55:09.066 align:left position:20% line:83% size:70% nació en Toronto el 10 de octubre de 1923. 55:10.666 --> 55:12.366 align:left position:25% line:89% size:65% Lo llamaron "Nicanor" 55:12.366 --> 55:16.366 align:left position:10% line:83% size:80% en homenaje a un torero español que Hemingway admiraba. 55:16.366 --> 55:20.766 align:left position:10% line:83% size:80% Hadley llamaba "Bumby" al bebé, porque según ella, 55:20.766 --> 55:24.866 align:left position:15% line:83% size:75% en sus brazos "lo sentía redondo y sólido". 55:24.866 --> 55:29.600 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Los Hemingway habían regresado a Norteamérica hacía poco. 55:29.600 --> 55:31.533 align:left position:25% line:83% size:65% Ernest había decidido que era mejor 55:31.533 --> 55:33.233 align:left position:20% line:89% size:70% tener un trabajo estable 55:33.233 --> 55:36.633 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% al menos durante el primer año del bebé y el Toronto Star 55:36.633 --> 55:39.500 align:left position:10% line:83% size:80% recibió con los brazos abiertos a su talentoso corresponsal 55:39.500 --> 55:41.900 align:left position:20% line:83% size:70% de vuelta en la oficina principal. 55:41.900 --> 55:44.366 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Sin embargo, su editor comenzó a agobiarlo; 55:44.366 --> 55:47.633 align:left position:10% line:83% size:80% odiaba los encargos de principiante que le asignaba, 55:47.633 --> 55:50.666 align:left position:10% line:83% size:80% no hallaba tiempo para escribir sus propias cosas 55:50.666 --> 55:54.500 align:left position:15% line:83% size:75% y anhelaba volver a París, donde, le dijo a su hermana, 55:54.500 --> 55:57.600 align:left position:15% line:83% size:75% "no hay muchas bañeras ni instalaciones eléctricas, 55:57.600 --> 56:00.233 align:left position:10% line:89% size:80% pero están casi todo el encanto, 56:00.233 --> 56:05.100 align:left position:10% line:83% size:80% la buena comida y la mayor parte de la gente buena del mundo". 56:07.666 --> 56:12.500 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% En febrero de 1924, menos de cuatro meses después, 56:12.500 --> 56:13.866 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% regresaron a París 56:13.866 --> 56:16.433 align:left position:15% line:83% size:75% y se mudaron a un apartamento en un segundo piso, 56:16.433 --> 56:19.466 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% sobre un aserradero ruidoso en el 113 56:19.466 --> 56:22.366 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% rue Notre-Dame-des-Champs. 56:23.666 --> 56:24.933 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "Vivíamos como salvajes 56:24.933 --> 56:28.500 align:left position:15% line:83% size:75% y seguíamos nuestras propias leyes tribales", 56:28.500 --> 56:30.233 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% escribió Hemingway, 56:30.233 --> 56:32.966 align:left position:15% line:83% size:75% "y teníamos nuestras propias costumbres, 56:32.966 --> 56:36.733 align:left position:15% line:83% size:75% nuestras propias reglas, secretos, tabús y delicias". 56:36.733 --> 56:38.733 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Hadley comenzó a llevar el pelo corto 56:38.733 --> 56:41.933 align:left position:15% line:83% size:75% y él se lo dejó crecer hasta que lo tuvieron igual. 56:44.800 --> 56:47.966 align:left position:15% line:83% size:75% Ernest también había decidido abandonar el periodismo 56:47.966 --> 56:51.866 align:left position:20% line:83% size:70% para dedicarse a escribir lo que él quería. 56:54.633 --> 56:57.033 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% A la larga, explicaría que, 56:57.033 --> 56:59.133 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "cuando se trabaja en el periódico 56:59.133 --> 57:01.633 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "hay que aprender a olvidar todos los días 57:01.633 --> 57:03.466 align:left position:15% line:89% size:75% "lo que pasó el día anterior. 57:03.466 --> 57:06.066 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Trabajar en el periódico es valioso hasta el momento 57:06.066 --> 57:10.133 align:left position:10% line:83% size:80% en que inevitablemente comienza a destruirte la memoria". 57:10.133 --> 57:12.166 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Tobías: ¿Qué dijo una vez? 57:12.166 --> 57:14.233 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Un escritor debe llegar al trabajo 57:14.233 --> 57:16.666 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% como un sacerdote al altar. 57:16.666 --> 57:19.766 align:left position:20% line:83% size:70% Y para él su vocación tenía ese toque sagrado, 57:19.766 --> 57:22.300 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% era sagrada para él esa labor. 57:22.300 --> 57:25.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Para mí, la valentía con que fue a la guerra 57:25.700 --> 57:27.300 align:left position:25% line:83% size:65% no se puede comparar con la valentía 57:27.300 --> 57:29.366 align:left position:15% line:89% size:75% con que se ponía a escribir. 57:32.133 --> 57:33.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Narrador: Con el apoyo de amigos, 57:33.833 --> 57:37.466 align:left position:25% line:83% size:65% Hemingway publicaría dos libros cortos: 57:37.466 --> 57:41.966 align:left position:15% line:83% size:75% Tres historias y diez poemas y En nuestro tiempo. 57:41.966 --> 57:43.766 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Para Hemingway lo fueron todo, 57:43.766 --> 57:47.100 align:left position:20% line:83% size:70% pero solo se imprimieron algunos ejemplares. 57:47.100 --> 57:49.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Los padres de Hemingway pidieron seis ejemplares 57:49.833 --> 57:51.766 align:left position:25% line:89% size:65% de En nuestro tiempo. 57:51.766 --> 57:53.166 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Su hermana contaba que, 57:53.166 --> 57:55.266 align:left position:20% line:83% size:70% al leer un cuento de un veterano de guerra 57:55.266 --> 57:58.466 align:left position:15% line:83% size:75% abandonado por una enfermera llamada Ag 57:58.466 --> 58:02.033 align:left position:20% line:83% size:70% y contagiado de gonorrea por una vendedora, 58:02.033 --> 58:04.433 align:left position:20% line:83% size:70% su padre le escribió para decirle que el libro 58:04.433 --> 58:06.233 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% era una porquería, 58:06.233 --> 58:08.966 align:left position:10% line:83% size:80% que ningún caballero mencionaba una enfermedad venérea 58:08.966 --> 58:12.000 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% fuera de un consultorio médico. 58:12.000 --> 58:14.533 align:left position:25% line:83% size:65% Su madre quería que él fuera artista, 58:15.666 --> 58:18.266 align:left position:25% line:89% size:65% pero no de este tipo. 58:20.700 --> 58:22.333 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Otro de los cuentos era tan audaz 58:22.333 --> 58:25.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que incluso Gertrude Stein le había dicho a Hemingway 58:25.600 --> 58:28.566 align:left position:20% line:83% size:70% que era demasiado obsceno para publicarlo. 58:28.566 --> 58:31.833 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Se llamaba "Allá en Michigan". 58:33.633 --> 58:36.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Michael: Me parece que "Allá en Michigan" 58:36.966 --> 58:39.300 align:left position:20% line:83% size:70% es muy importante porque, primero que todo, 58:39.300 --> 58:41.866 align:left position:20% line:83% size:70% dice que no hay límites: 58:41.866 --> 58:43.566 align:left position:15% line:89% size:75% "Voy a escribir sin límites, 58:43.566 --> 58:44.733 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% "sin restricciones, 58:44.733 --> 58:47.000 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "no le haré caso a su mundo cortés. 58:47.000 --> 58:49.133 align:left position:20% line:83% size:70% "Voy hacia lo que me parece cierto, 58:49.133 --> 58:52.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "pero lo voy a ver desde el punto de vista 58:52.033 --> 58:54.066 align:left position:35% line:89% size:55% de la mujer". 58:55.966 --> 58:57.066 align:left position:25% line:89% size:65% Narrador: Liz Coates 58:57.066 --> 58:59.133 align:left position:20% line:83% size:70% es una adolescente que trabaja en un hostal 58:59.133 --> 59:02.600 align:left position:20% line:83% size:70% en el pequeñísimo pueblo de Horton's Bay. 59:03.933 --> 59:05.766 align:left position:25% line:83% size:65% Uno de los huéspedes es un joven herrero 59:05.766 --> 59:09.166 align:left position:25% line:83% size:65% bien parecido llamado Jim Gilmore. 59:09.166 --> 59:12.366 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Una noche bajan al muelle. 59:14.533 --> 59:17.700 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Hemingway: "-No lo hagas, Jim. -dijo Liz. 59:17.700 --> 59:20.500 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "La mano de Jim siguió ascendiendo 59:20.500 --> 59:24.266 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "-No debes, Jim. No debes. 59:24.266 --> 59:28.833 align:left position:10% line:83% size:80% "Ni Jim ni la mano grande de Jim le hicieron caso alguno. 59:28.833 --> 59:30.800 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "Las tablas eran duras. 59:30.800 --> 59:32.500 align:left position:15% line:83% size:75% "Jim le había levantado el vestido 59:32.500 --> 59:34.966 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "e intentaba hacerle algo. 59:34.966 --> 59:37.566 align:left position:25% line:83% size:65% "Ella estaba asustada pero quería. 59:37.566 --> 59:41.400 align:left position:15% line:89% size:75% "Lo anhelaba, pero le temía. 59:41.400 --> 59:44.433 align:left position:20% line:83% size:70% "-No debes hacerlo, Jim. No debes. 59:44.433 --> 59:47.100 align:left position:25% line:83% size:65% "-Tengo que hacerlo. Voy a hacerlo. 59:47.100 --> 59:49.933 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "Sabes que tenemos que hacerlo. 59:49.933 --> 59:51.300 align:left position:30% line:89% size:60% "-No es así, Jim. 59:51.300 --> 59:55.066 align:left position:20% line:83% size:70% "No tenemos que hacerlo. No, no está bien. 59:55.066 --> 59:57.966 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "Oh, es tan grande y duele tanto. 59:57.966 --> 59:59.366 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% "No puedes. 59:59.366 --> 01:00:00.700 align:left position:40% line:89% size:50% "Oh, Jim. 01:00:00.700 --> 01:00:02.200 align:left position:45% line:89% size:45% "Jim. 01:00:02.200 --> 01:00:03.233 align:left position:45% line:89% size:45% Oh". 01:00:07.100 --> 01:00:10.700 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Edna: Me parece que muchas mujeres 01:00:10.700 --> 01:00:15.200 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% sienten y en efecto... difunden la idea 01:00:15.200 --> 01:00:20.100 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% de que a Hemingway le disgustaban las mujeres 01:00:20.100 --> 01:00:24.266 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% y que siempre las representaba de forma negativa. 01:00:24.266 --> 01:00:26.966 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Esto no es cierto. 01:00:26.966 --> 01:00:30.333 align:left position:20% line:83% size:70% "Las tablas de cicuta del muelle estaban duras 01:00:30.333 --> 01:00:33.000 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "y astilladas y frías. 01:00:33.000 --> 01:00:36.500 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Y Jim le pesaba y le había hecho daño. 01:00:36.500 --> 01:00:37.900 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% "Liz lo empujó; 01:00:37.900 --> 01:00:40.866 align:left position:25% line:83% size:65% "estaba muy incómoda y acalambrada. 01:00:40.866 --> 01:00:43.566 align:left position:20% line:89% size:70% "Jim dormía. No se movía. 01:00:43.566 --> 01:00:46.233 align:left position:15% line:83% size:75% "Logró salir de debajo de él y se sentó 01:00:46.233 --> 01:00:48.800 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "y se enderezó la falda y el abrigo 01:00:48.800 --> 01:00:51.633 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "y trató de arreglarse el pelo. 01:00:51.633 --> 01:00:54.833 align:left position:15% line:83% size:75% "Jim dormía con la boca un poco abierta. 01:00:54.833 --> 01:00:58.633 align:left position:10% line:83% size:80% "Liz se inclinó y le dio un beso en la mejilla. 01:00:58.633 --> 01:01:00.666 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% "Él aún dormía. 01:01:00.666 --> 01:01:04.400 align:left position:15% line:83% size:75% "Le levantó un poco la cabeza y la agitó. 01:01:04.400 --> 01:01:06.666 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "Él giró la cabeza hacia el otro lado 01:01:06.666 --> 01:01:08.800 align:left position:30% line:89% size:60% "y tragó saliva. 01:01:08.800 --> 01:01:11.200 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "Liz comenzó a llorar. 01:01:11.200 --> 01:01:13.000 align:left position:20% line:83% size:70% "Caminó hasta el borde del muelle 01:01:13.000 --> 01:01:14.400 align:left position:30% line:89% size:60% "y miró el agua. 01:01:14.400 --> 01:01:17.466 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Una bruma se elevaba desde la bahía. 01:01:17.466 --> 01:01:24.133 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Tenía frío y se sentía infeliz y como si todo se hubiera ido". 01:01:24.133 --> 01:01:27.000 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Ahora les pediría a... 01:01:27.000 --> 01:01:32.333 align:left position:15% line:83% size:75% sus detractoras o detractores que lean este cuento 01:01:32.333 --> 01:01:36.266 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% y que digan con toda franqueza si este es un escritor 01:01:36.266 --> 01:01:40.100 align:left position:15% line:83% size:75% que no comprende las emociones de las mujeres, 01:01:40.100 --> 01:01:42.266 align:left position:35% line:89% size:55% que las odia. 01:01:42.266 --> 01:01:44.033 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% No pueden decirlo. 01:01:44.033 --> 01:01:46.700 align:left position:35% line:89% size:55% Nadie podría. 01:01:48.200 --> 01:01:50.966 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Michael: Es una cita que se convierte en violación. 01:01:50.966 --> 01:01:55.466 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Él se internaba en lo más profundo de nosotros 01:01:55.466 --> 01:02:01.233 align:left position:10% line:83% size:80% y mucha gente no quería ver eso, como sus padres, 01:02:01.233 --> 01:02:04.800 align:left position:25% line:83% size:65% como la señora Stein, como mucha más gente. 01:02:04.800 --> 01:02:06.200 align:left position:25% line:89% size:65% A él no le importaba 01:02:06.200 --> 01:02:11.200 align:left position:15% line:83% size:75% y creo que al final es por eso que es un artista. 01:02:12.700 --> 01:02:14.633 align:left position:25% line:83% size:65% Narrador: El crítico Edmund Wilson 01:02:14.633 --> 01:02:16.200 align:left position:25% line:89% size:65% elogiaba a Hemingway 01:02:16.200 --> 01:02:19.433 align:left position:25% line:83% size:65% porque escribía prosa "de primera categoría" 01:02:19.433 --> 01:02:22.900 align:left position:20% line:83% size:70% y por haber dejado "un registro desgarrador 01:02:22.900 --> 01:02:25.933 align:left position:20% line:83% size:70% de las barbaridades de la época que vivimos". 01:02:27.733 --> 01:02:30.400 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Escribir a tiempo completo no era fácil; 01:02:30.400 --> 01:02:35.000 align:left position:15% line:83% size:75% el bebé lloraba y los amigos llegaban de día y de noche. 01:02:35.000 --> 01:02:38.066 align:left position:15% line:83% size:75% Hemingway: "A veces cuando intentaba comenzar un cuento 01:02:38.066 --> 01:02:40.233 align:left position:30% line:89% size:60% "y no lo lograba 01:02:40.233 --> 01:02:43.333 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% "solía mirar sobre los tejados de París 01:02:43.333 --> 01:02:45.966 align:left position:15% line:89% size:75% "y pensar: 'No te preocupes. 01:02:45.966 --> 01:02:47.900 align:left position:25% line:83% size:65% "Siempre has escrito en el pasado 01:02:47.900 --> 01:02:49.766 align:left position:25% line:89% size:65% "y escribirás ahora. 01:02:51.066 --> 01:02:55.866 align:left position:20% line:83% size:70% "Solo necesitas escribir una oración verdadera. 01:02:55.866 --> 01:02:59.600 align:left position:15% line:83% size:75% "Escribe la oración más verdadera que conozcas'. 01:03:01.133 --> 01:03:03.766 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Finalmente solía escribir una oración verdadera 01:03:03.766 --> 01:03:06.333 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "y comenzar desde allí. 01:03:07.566 --> 01:03:08.833 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Era fácil entonces 01:03:08.833 --> 01:03:10.800 align:left position:25% line:83% size:65% "porque siempre había una oración verdadera 01:03:10.800 --> 01:03:15.533 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "que conocía o que había visto u oído decir a alguien. 01:03:15.533 --> 01:03:18.300 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Si empezaba a escribir de forma elaborada 01:03:18.300 --> 01:03:21.633 align:left position:25% line:83% size:65% "o como un anunciante o un presentador, 01:03:21.633 --> 01:03:24.466 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "noté que podía cortar el patrón o los ornamentos 01:03:24.466 --> 01:03:26.166 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% "y desecharlos 01:03:26.166 --> 01:03:28.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "y comenzar con la primera oración declarativa 01:03:28.333 --> 01:03:31.000 align:left position:30% line:83% size:60% "simple verdadera que había escrito, 01:03:31.000 --> 01:03:32.966 align:left position:25% line:89% size:65% y seguir desde allí". 01:03:35.633 --> 01:03:36.900 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Michael: Los cuentos cortos 01:03:36.900 --> 01:03:39.600 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% son más importantes para mí ahora 01:03:39.600 --> 01:03:45.033 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% porque se trata de un joven que inicia su aventura. 01:03:45.033 --> 01:03:48.300 align:left position:15% line:89% size:75% Está hambriento, emocionado, 01:03:48.300 --> 01:03:52.066 align:left position:30% line:83% size:60% observa y comenta como un halcón. 01:03:52.066 --> 01:03:56.600 align:left position:25% line:83% size:65% Está sintiendo todo, anticipándose a todo, 01:03:56.600 --> 01:04:00.666 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% está tratando de que todo le salga bien. 01:04:00.666 --> 01:04:03.200 align:left position:15% line:89% size:75% Es terriblemente emocionante. 01:04:04.966 --> 01:04:06.766 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Amanda: Si fuera una cámara 01:04:06.766 --> 01:04:08.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% haría planos extremadamente cercanos 01:04:08.966 --> 01:04:10.100 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% todo el tiempo. 01:04:10.100 --> 01:04:12.233 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Se acerca más, más, más 01:04:12.233 --> 01:04:17.066 align:left position:15% line:83% size:75% y, cada detallito, de repente se vuelve muy, muy grande. 01:04:17.066 --> 01:04:21.000 align:left position:15% line:83% size:75% No es como escribían los escritores del siglo XIX, 01:04:21.000 --> 01:04:23.633 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% de forma panorámica, con la cámara instalada 01:04:23.633 --> 01:04:25.066 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% muy, muy lejos 01:04:25.066 --> 01:04:28.600 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% y uno ve una extensión gigante de experiencia. 01:04:28.600 --> 01:04:30.700 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% En cambio, él se acerca mucho. 01:04:30.700 --> 01:04:33.366 align:left position:25% line:83% size:65% Uno puede ver cada poro de la piel 01:04:33.366 --> 01:04:35.400 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% de cada persona cuando él escribe. 01:04:35.400 --> 01:04:37.900 align:left position:15% line:83% size:75% Y eso es supremamente emocionante. 01:04:39.166 --> 01:04:42.000 align:left position:20% line:83% size:70% Narrador: Durante la primera mitad de 1924, 01:04:42.000 --> 01:04:43.733 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Hemingway escribió más cuentos 01:04:43.733 --> 01:04:46.833 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% con la esperanza de incluirlos en una compilación nueva 01:04:46.833 --> 01:04:50.166 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y extendida de "En nuestro tiempo". 01:04:51.166 --> 01:04:52.966 align:left position:15% line:89% size:75% Stephen: "En nuestro tiempo" 01:04:52.966 --> 01:04:55.466 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% reorganizó la geografía de lo posible 01:04:55.466 --> 01:04:59.066 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% para mucha gente que escribía en inglés. 01:04:59.066 --> 01:05:01.633 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Cuando retomo ese libro 01:05:01.633 --> 01:05:04.600 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y trato de olvidar en quién se convirtió, 01:05:04.600 --> 01:05:06.433 align:left position:30% line:89% size:60% quedo alucinando. 01:05:06.433 --> 01:05:09.166 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Ese libro te hace estallar la cabeza. 01:05:11.300 --> 01:05:13.300 align:left position:25% line:83% size:65% Narrador: En la mitad de los cuentos 01:05:13.300 --> 01:05:16.800 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% de "En nuestro tiempo" aparece Nick Adams, 01:05:16.800 --> 01:05:18.666 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% un personaje muy similar a Hemingway 01:05:18.666 --> 01:05:20.600 align:left position:40% line:89% size:50% de joven. 01:05:20.600 --> 01:05:25.433 align:left position:10% line:83% size:80% En "Campamento indio" es un niño pequeño que acompaña a su padre, 01:05:25.433 --> 01:05:27.433 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% un médico, a atravesar un lago 01:05:27.433 --> 01:05:28.566 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% para ir a un campamento 01:05:28.566 --> 01:05:31.066 align:left position:20% line:83% size:70% donde una mujer está en trabajo de parto 01:05:31.066 --> 01:05:32.933 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% hace dos días. 01:05:32.933 --> 01:05:35.466 align:left position:15% line:89% size:75% Lo que sigue es horror puro. 01:05:36.566 --> 01:05:38.033 align:left position:30% line:83% size:60% El niño observa mientras el padre 01:05:38.033 --> 01:05:40.566 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% hace una cesárea de emergencia 01:05:40.566 --> 01:05:43.666 align:left position:25% line:83% size:65% a la luz de un farol con una navaja 01:05:43.666 --> 01:05:47.200 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y sutura la herida con hilo de pesca, 01:05:47.200 --> 01:05:49.366 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% todo sin anestesia. 01:05:50.866 --> 01:05:52.533 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Cuando Nick le pregunta a su padre 01:05:52.533 --> 01:05:54.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% si puede acallar los gritos de la mujer, 01:05:54.966 --> 01:05:59.166 align:left position:25% line:83% size:65% él responde: "No son importantes". 01:06:00.566 --> 01:06:03.000 align:left position:25% line:83% size:65% Más tarde se descubre que el padre del bebé, 01:06:03.000 --> 01:06:05.900 align:left position:20% line:83% size:70% aparentemente incapaz de soportar su impotencia 01:06:05.900 --> 01:06:08.033 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% ante el calvario que vive su esposa, 01:06:08.033 --> 01:06:10.300 align:left position:20% line:89% size:70% se ha cortado el cuello. 01:06:14.233 --> 01:06:16.466 align:left position:10% line:83% size:80% Hemingway: "-¿Siempre es así de difícil para las damas 01:06:16.466 --> 01:06:19.366 align:left position:15% line:89% size:75% "tener hijos? -preguntó Nick. 01:06:19.366 --> 01:06:23.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "-No, este caso es muy, muy excepcional. 01:06:23.700 --> 01:06:26.900 align:left position:15% line:89% size:75% "-¿Por qué se suicidó, papá? 01:06:26.900 --> 01:06:28.333 align:left position:30% line:89% size:60% "-No lo sé, Nick. 01:06:28.333 --> 01:06:31.866 align:left position:25% line:83% size:65% "Supongo que no logró soportar la situación. 01:06:31.866 --> 01:06:34.866 align:left position:25% line:83% size:65% "-¿Hay muchos hombres que se matan, papá? 01:06:34.866 --> 01:06:36.833 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% "-No muchos, Nick. 01:06:36.833 --> 01:06:38.633 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% "-¿Muchas mujeres? 01:06:38.633 --> 01:06:40.600 align:left position:35% line:89% size:55% "-Casi nunca. 01:06:40.600 --> 01:06:42.433 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% "-¿Nunca lo hacen? 01:06:42.433 --> 01:06:45.733 align:left position:25% line:89% size:65% "-Oh, sí. A veces sí. 01:06:45.733 --> 01:06:48.633 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "-¿Es difícil morir, papá? 01:06:48.633 --> 01:06:51.966 align:left position:25% line:83% size:65% "-No, creo que es más bien fácil, Nick. 01:06:51.966 --> 01:06:53.733 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% "Todo depende. 01:06:56.900 --> 01:06:58.966 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "Estaban sentados en el barco; 01:06:58.966 --> 01:07:02.400 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "Nick en la popa y su padre remando. 01:07:02.400 --> 01:07:05.533 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "El sol se elevaba sobre las colinas. 01:07:05.533 --> 01:07:09.500 align:left position:15% line:83% size:75% "Un bagre saltó e hizo un círculo en el agua. 01:07:09.500 --> 01:07:12.033 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "Nick metió la mano en el agua. 01:07:12.033 --> 01:07:15.766 align:left position:10% line:83% size:80% "Parecía tibia por el frío mordaz de la mañana. 01:07:17.000 --> 01:07:19.166 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Temprano en la mañana en el lago, 01:07:19.166 --> 01:07:22.833 align:left position:15% line:83% size:75% "sentado en la popa del barco con su padre remando, 01:07:22.833 --> 01:07:25.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% estaba seguro de que nunca moriría". 01:07:29.566 --> 01:07:31.800 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Tobias: "Campamento indio" 01:07:31.800 --> 01:07:34.866 align:left position:20% line:83% size:70% es, es uno de mis cuentos favoritos 01:07:34.866 --> 01:07:36.833 align:left position:25% line:89% size:65% de todos los tiempos. 01:07:36.833 --> 01:07:39.966 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Era solo "un bebé" cuando lo escribió. 01:07:39.966 --> 01:07:41.200 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% Pero es verdad, 01:07:41.200 --> 01:07:42.633 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% es una obra muy sofisticada 01:07:42.633 --> 01:07:45.133 align:left position:25% line:83% size:65% y trata temas muy sensacionalistas 01:07:45.133 --> 01:07:48.600 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% sin absolutamente ningún sensacionalismo. 01:07:48.600 --> 01:07:52.566 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Stephen: Y la conclusión final es que... 01:07:52.566 --> 01:07:54.200 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% te vas a morir. 01:07:54.200 --> 01:07:56.866 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Él sabe que se va a morir, lo ha visto. 01:07:56.866 --> 01:08:00.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Pero deja una sensación de que estar con su padre, 01:08:00.600 --> 01:08:04.166 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% estar en la naturaleza al amanecer, 01:08:04.166 --> 01:08:07.833 align:left position:30% line:83% size:60% de que es posible tener esperanzas 01:08:07.833 --> 01:08:12.166 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% o negar o evadir la verdad por un rato. 01:08:14.933 --> 01:08:17.400 align:left position:15% line:83% size:75% Narrador: Los últimos cuentos de la colección son 01:08:17.400 --> 01:08:21.666 align:left position:20% line:83% size:70% "El gran río Two-Hearted, Primera y Segunda parte". 01:08:21.666 --> 01:08:24.366 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Son sobre un Nick Adams un poco mayor; 01:08:24.366 --> 01:08:26.900 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% un escritor que ha quedado herido y traumatizado 01:08:26.900 --> 01:08:29.366 align:left position:25% line:89% size:65% tras la Gran Guerra. 01:08:29.366 --> 01:08:32.866 align:left position:15% line:83% size:75% "Era sobre la guerra", recordaba Hemingway después, 01:08:32.866 --> 01:08:35.400 align:left position:20% line:83% size:70% "pero la guerra no se mencionaba en él". 01:08:38.000 --> 01:08:41.366 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Nick viaja solo a la península norte de Michigan 01:08:41.366 --> 01:08:44.300 align:left position:20% line:83% size:70% adonde solía ir a menudo a pescar trucha 01:08:44.300 --> 01:08:46.766 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% antes de la guerra. 01:08:46.766 --> 01:08:49.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Un incendio forestal ha destruido el pueblo 01:08:49.033 --> 01:08:50.633 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% que él conocía. 01:08:50.633 --> 01:08:54.066 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Teme que el río y la vida que conocía antes de la guerra 01:08:54.066 --> 01:08:56.366 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% también se hayan arruinado. 01:09:00.000 --> 01:09:02.466 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Hemingway: "El río estaba allí. 01:09:02.466 --> 01:09:06.833 align:left position:10% line:83% size:80% "Se arremolinaba en torno a las pilas de leña del puente. 01:09:06.833 --> 01:09:09.500 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "Nick miró el agua clara y marrón 01:09:09.500 --> 01:09:12.300 align:left position:15% line:83% size:75% "coloreada por las piedritas del fondo 01:09:12.300 --> 01:09:14.300 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "y observó las truchas mantenerse firmes 01:09:14.300 --> 01:09:19.000 align:left position:25% line:83% size:65% "en la corriente, ondeando las aletas. 01:09:20.233 --> 01:09:21.533 align:left position:25% line:89% size:65% "Mientras las miraba, 01:09:21.533 --> 01:09:24.133 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "cambiaban de posición en ángulos rápidos 01:09:24.133 --> 01:09:27.200 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "y volvían a estabilizarse en el agua. 01:09:28.366 --> 01:09:32.033 align:left position:30% line:83% size:60% "Nick las observó por largo tiempo. 01:09:32.033 --> 01:09:34.766 align:left position:25% line:89% size:65% "Era un día caluroso. 01:09:34.766 --> 01:09:37.766 align:left position:20% line:83% size:70% "Un martín pescador voló contra la corriente. 01:09:37.766 --> 01:09:41.633 align:left position:15% line:83% size:75% "Hacía mucho tiempo que Nick no veía truchas en el río. 01:09:42.766 --> 01:09:45.133 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Era placentero...". 01:09:46.766 --> 01:09:48.900 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Mujer: Me encantó. 01:09:48.900 --> 01:09:52.666 align:left position:20% line:83% size:70% Me encantó la descripción del escenario 01:09:52.666 --> 01:09:58.766 align:left position:20% line:83% size:70% que no dice nada de su situación interna. 01:09:58.766 --> 01:10:04.000 align:left position:10% line:83% size:80% Tiene un cierto dolor o algo malo había dentro de él. 01:10:04.000 --> 01:10:10.233 align:left position:15% line:83% size:75% Al seguir su descripción del paisaje y de lo que hace, 01:10:10.233 --> 01:10:14.500 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% sentimos que se cura, que sana. 01:10:17.500 --> 01:10:21.966 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Narrador: En 1925 el editor neoyorquino Horace Liveright 01:10:21.966 --> 01:10:25.766 align:left position:15% line:83% size:75% publicó la edición extendida de "En nuestro tiempo", 01:10:25.766 --> 01:10:28.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% pero se negó a incluir "Allá en Michigan", 01:10:28.900 --> 01:10:31.066 align:left position:15% line:83% size:75% el cuento que Gertrude Stein había calificado 01:10:31.066 --> 01:10:33.933 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% como no apto para publicar. 01:10:33.933 --> 01:10:35.933 align:left position:10% line:89% size:80% Hemingway se sintió decepcionado 01:10:35.933 --> 01:10:38.233 align:left position:15% line:83% size:75% pero dijo que esperaba que el libro fuera "elogiado 01:10:38.233 --> 01:10:41.333 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% por intelectuales y leído por el pueblo. 01:10:41.333 --> 01:10:44.166 align:left position:15% line:83% size:75% Allí no hay escrito nada que una persona con educación 01:10:44.166 --> 01:10:46.700 align:left position:15% line:89% size:75% de secundaria no pueda leer". 01:10:48.000 --> 01:10:49.500 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Stephen: Hay que tener en cuenta, 01:10:49.500 --> 01:10:52.833 align:left position:10% line:83% size:80% cuando se piensa en Modernismo, al menos anglo-irlandés, 01:10:52.833 --> 01:10:55.866 align:left position:10% line:83% size:80% estadounidense, Alto Modernismo, 01:10:55.866 --> 01:11:01.600 align:left position:10% line:83% size:80% es que había un culto a la dificultad: Joyce, difícil; 01:11:01.600 --> 01:11:03.733 align:left position:20% line:89% size:70% Gertrude Stein, difícil; 01:11:03.733 --> 01:11:07.800 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Faulkner, difícil; E.E. Cummings, difícil. 01:11:07.800 --> 01:11:11.366 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Hemingway nadó contra la corriente en eso. 01:11:11.366 --> 01:11:15.533 align:left position:20% line:83% size:70% Se atrevió a ser directo o aparentemente directo. 01:11:15.533 --> 01:11:19.933 align:left position:20% line:83% size:70% Se atrevió a personificar la simplicidad. 01:11:19.933 --> 01:11:26.333 align:left position:15% line:83% size:75% Te atrapa con el aire popular y después te embauca. 01:11:26.333 --> 01:11:28.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Y después te conviertes en su trofeo. 01:11:30.600 --> 01:11:33.766 align:left position:15% line:83% size:75% Narrador: El libro causó sensación entre los críticos. 01:11:33.766 --> 01:11:36.033 align:left position:25% line:83% size:65% El New York Times publicó que Hemingway 01:11:36.033 --> 01:11:39.466 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% metía "un personaje entero en una frase, 01:11:39.466 --> 01:11:43.133 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% una situación completa en una oración o dos" 01:11:43.133 --> 01:11:46.400 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y hacía que, "cada palabra contara 01:11:46.400 --> 01:11:47.833 align:left position:20% line:89% size:70% de tres o cuatro formas". 01:11:47.833 --> 01:11:49.166 align:left position:35% line:89% size:55% Time publicó: 01:11:49.166 --> 01:11:51.133 align:left position:30% line:89% size:60% "Ernest Hemingway 01:11:51.133 --> 01:11:54.100 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% es un transcriptor de la vida nuevo, 01:11:54.100 --> 01:11:57.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% sincero y no literario: un escritor". 01:11:59.700 --> 01:12:03.066 align:left position:20% line:83% size:70% Stephen: Era muy inquieto y ambicioso. 01:12:03.066 --> 01:12:05.366 align:left position:30% line:89% size:60% Muy competitivo. 01:12:05.366 --> 01:12:11.300 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Y Faulkner avanza, Fitzgerald avanza, 01:12:11.300 --> 01:12:14.133 align:left position:10% line:89% size:80% Joyce es el rey de la escritura, 01:12:14.133 --> 01:12:19.066 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y él sabía que debía haber una novela. 01:12:19.066 --> 01:12:25.666 align:left position:10% line:83% size:80% ¿Cómo se pasa de la microcostura entre una oración y otra y otra 01:12:25.666 --> 01:12:31.033 align:left position:15% line:83% size:75% y, "¡Oh, por fin, un párrafo! ¡Solo tardé una mañana!". 01:12:31.033 --> 01:12:33.700 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% ¿Cómo se pasa de eso a una forma más larga? 01:12:39.800 --> 01:12:42.466 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Hemingway: Comencé en Valencia cuando cumplí 26, 01:12:42.466 --> 01:12:45.633 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% el 21 de julio. 01:12:45.633 --> 01:12:48.366 align:left position:20% line:83% size:70% La gente de mi edad había escrito una novela 01:12:48.366 --> 01:12:52.133 align:left position:20% line:83% size:70% y a mí todavía me costaba escribir un párrafo. 01:12:52.133 --> 01:12:55.466 align:left position:20% line:83% size:70% Así que comencé el libro en mi cumpleaños, 01:12:55.466 --> 01:12:59.300 align:left position:20% line:83% size:70% escribí durante la Feria, en la cama por la mañana, 01:12:59.300 --> 01:13:02.533 align:left position:15% line:89% size:75% fui a Madrid y escribí allí. 01:13:02.533 --> 01:13:05.133 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% En la habitación había una mesa 01:13:05.133 --> 01:13:07.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y escribía muy plácido en la mesa 01:13:07.966 --> 01:13:10.833 align:left position:20% line:83% size:70% y en la esquina del hotel en una cervecería, 01:13:10.833 --> 01:13:12.666 align:left position:30% line:89% size:60% de buen ambiente. 01:13:12.666 --> 01:13:17.533 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% [música alegre] 01:13:28.600 --> 01:13:30.266 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Narrador: En el verano de 1925, 01:13:30.266 --> 01:13:34.033 align:left position:15% line:83% size:75% los Hemingway dejaron a Bumby con una niñera 01:13:34.033 --> 01:13:35.333 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% y regresaron a Pamplona 01:13:35.333 --> 01:13:38.000 align:left position:15% line:83% size:75% para ver la corrida de toros anual. 01:13:39.433 --> 01:13:41.900 align:left position:10% line:83% size:80% Con ellos fue un grupo de cinco amigos estadounidenses 01:13:41.900 --> 01:13:47.933 align:left position:10% line:83% size:80% y británicos, entre ellos la seductora Lady Duff Twysden. 01:13:47.933 --> 01:13:50.333 align:left position:25% line:83% size:65% "Todo el mundo bebía todo el tiempo 01:13:50.333 --> 01:13:53.366 align:left position:10% line:83% size:80% y todo el mundo tenía aventuras con todo el mundo", 01:13:53.366 --> 01:13:55.000 align:left position:30% line:89% size:60% recordaba Hadley. 01:13:55.000 --> 01:13:58.100 align:left position:20% line:89% size:70% "A mí eso me molestaba". 01:13:58.100 --> 01:14:01.333 align:left position:20% line:83% size:70% Después, Ernest y Hadley siguieron las corridas 01:14:01.333 --> 01:14:04.333 align:left position:30% line:89% size:60% por toda España: 01:14:04.333 --> 01:14:08.666 align:left position:10% line:89% size:80% Valencia, Madrid, San Sebastián, 01:14:08.666 --> 01:14:12.900 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y durante el viaje, en trenes y buses, 01:14:12.900 --> 01:14:16.666 align:left position:10% line:83% size:80% en restaurantes y de noche en cuartos de hotel, 01:14:16.666 --> 01:14:19.800 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% él trabajaba fervientemente en su novela, 01:14:19.800 --> 01:14:22.400 align:left position:15% line:83% size:75% inspirado en el periodo turbulento que habían vivido 01:14:22.400 --> 01:14:24.833 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% con sus amigos en Pamplona. 01:14:24.833 --> 01:14:27.400 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Se llamaría Fiesta. 01:14:30.266 --> 01:14:34.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Terminó el primer borrador en tan solo ocho semanas. 01:14:34.333 --> 01:14:37.433 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Sería un retrato sarcástico y preciso 01:14:37.433 --> 01:14:41.733 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% de la que Gertrude Stein llamó "la generación perdida": 01:14:41.733 --> 01:14:44.766 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% hombres y mujeres marcados por la Gran Guerra 01:14:44.766 --> 01:14:48.000 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que hacían lo posible por borrar su recuerdo. 01:14:49.766 --> 01:14:54.333 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% El Narrador, un periodista de Kansas City, se llamaba Hem 01:14:54.333 --> 01:14:58.433 align:left position:25% line:83% size:65% antes de convertirse en Jake Barnes. 01:14:58.433 --> 01:15:02.266 align:left position:10% line:83% size:80% Barnes es un veterano de guerra con una herida misteriosa 01:15:02.266 --> 01:15:05.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% e inexplicada que lo ha vuelto impotente. 01:15:07.100 --> 01:15:08.666 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Hombre: Es una novela donde hay un gran silencio. 01:15:08.666 --> 01:15:10.466 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% ¿no es cierto? 01:15:10.466 --> 01:15:13.800 align:left position:30% line:5% size:60% Hay algo central que está ocultado 01:15:13.800 --> 01:15:15.533 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% y que el lector va descubriendo 01:15:15.533 --> 01:15:19.933 align:left position:10% line:5% size:80% poco a poco que es la impotencia del protagonista. 01:15:19.933 --> 01:15:22.266 align:left position:30% line:83% size:60% Hemingway: "Fuera del tren nocturno, 01:15:22.266 --> 01:15:24.100 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "corriendo en los rieles del tranvía, 01:15:24.100 --> 01:15:27.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "pasaban cargando vegetales hacia el mercado. 01:15:27.333 --> 01:15:31.566 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Hacían ruido en la noche cuando uno no podía dormir. 01:15:31.566 --> 01:15:34.966 align:left position:15% line:83% size:75% "Desvistiéndome, me miré en el espejo del gran armario 01:15:34.966 --> 01:15:38.433 align:left position:30% line:89% size:60% "junto a la cama. 01:15:38.433 --> 01:15:41.766 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Todas las formas de ser herido...". 01:15:41.766 --> 01:15:43.833 align:left position:15% line:5% size:75% Mario: Hay, de todas maneras, 01:15:43.833 --> 01:15:46.433 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% como centro de la historia, 01:15:46.433 --> 01:15:48.133 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% más importante que el decorado 01:15:48.133 --> 01:15:50.766 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% es la historia de los personajes. 01:15:50.766 --> 01:15:54.833 align:left position:15% line:5% size:75% Los personajes son riquísimos personajes, interesantes, 01:15:54.833 --> 01:15:58.533 align:left position:15% line:5% size:75% fascinantes, todos personajes un poco trágicos 01:15:58.533 --> 01:16:02.800 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% como son los personajes de Hemingway siempre, 01:16:02.800 --> 01:16:06.566 align:left position:15% line:5% size:75% siempre al borde de la muerte con la muerte rondándolos. 01:16:07.733 --> 01:16:09.100 align:left position:20% line:83% size:70% Narrador: En los primeros borradores, 01:16:09.100 --> 01:16:12.100 align:left position:10% line:83% size:80% Hemingway había usado los nombres reales de sus amigos 01:16:12.100 --> 01:16:15.766 align:left position:20% line:83% size:70% del periodo de insensatez y embriaguez de Pamplona. 01:16:15.766 --> 01:16:19.900 align:left position:10% line:83% size:80% Los cambió más tarde porque temía que lo demandaran. 01:16:19.900 --> 01:16:21.733 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Lady Duff Twysden, 01:16:21.733 --> 01:16:23.733 align:left position:25% line:83% size:65% quien había cautivado a Hemingway. 01:16:23.733 --> 01:16:25.166 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% e inquietado a Hadley, 01:16:25.166 --> 01:16:27.000 align:left position:25% line:83% size:65% se convertiría sin mucho maquillaje 01:16:27.000 --> 01:16:29.466 align:left position:25% line:89% size:65% en Lady Brett Ashley, 01:16:29.466 --> 01:16:32.000 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% la mujer promiscua que Jake Barnes 01:16:32.000 --> 01:16:34.933 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% desea y nunca puede poseer. 01:16:36.200 --> 01:16:38.833 align:left position:30% line:83% size:60% Hemingway: "Brett era muy atractiva. 01:16:38.833 --> 01:16:42.800 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Se ponía un saco ancho y una falda de tweed 01:16:42.800 --> 01:16:46.366 align:left position:20% line:83% size:70% "y se peinaba hacia atrás como un niño. 01:16:46.366 --> 01:16:48.733 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "Ella inició todo eso. 01:16:48.733 --> 01:16:52.100 align:left position:10% line:83% size:80% "Tenía curvas como las del casco de un yate de carreras 01:16:52.100 --> 01:16:55.733 align:left position:10% line:83% size:80% y el saco de lana no disimulaba ninguna de ellas". 01:16:57.100 --> 01:16:59.333 align:left position:10% line:83% size:80% Hombre: Alguien como Lady Brett es, efectivamente, 01:16:59.333 --> 01:17:01.300 align:left position:20% line:89% size:70% un personaje muy fuerte, 01:17:01.300 --> 01:17:05.266 align:left position:15% line:83% size:75% se esfuerza por vestirse como un hombre, como un niño. 01:17:05.266 --> 01:17:06.733 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Viste un saco de rugby, 01:17:06.733 --> 01:17:09.233 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% se corta el pelo y decide vivir la vida 01:17:09.233 --> 01:17:12.366 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% como lo haría un hombre en ese momento. 01:17:12.366 --> 01:17:16.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Eso es muy provocativo para un texto de 1926. 01:17:18.333 --> 01:17:20.566 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Narrador: Otro miembro del grupo, Harold Loeb, 01:17:20.566 --> 01:17:23.233 align:left position:20% line:5% size:70% guapo, atlético y judío, 01:17:23.233 --> 01:17:27.100 align:left position:15% line:5% size:75% se convirtió en Robert Cohn: débil y desagradable, 01:17:27.100 --> 01:17:30.166 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% despreciado por algunos del grupo por ser judío. 01:17:31.900 --> 01:17:33.333 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Hemingway: "Bill miró a su alrededor 01:17:33.333 --> 01:17:34.500 align:left position:30% line:89% size:60% "a medio afeitar 01:17:34.500 --> 01:17:36.600 align:left position:25% line:83% size:65% "y luego continuó hablándole al espejo 01:17:36.600 --> 01:17:38.700 align:left position:10% line:89% size:80% "mientras se enjabonaba la cara. 01:17:38.700 --> 01:17:42.400 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "-¿No tenías amigos judíos que vinieran contigo? 01:17:42.400 --> 01:17:44.233 align:left position:25% line:83% size:65% "-Se frotó el mentón con el pulgar, 01:17:44.233 --> 01:17:47.833 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "se miró y comenzó a rasurarse nuevamente. 01:17:47.833 --> 01:17:50.566 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "-Tú mismo tienes algunos muy buenos. 01:17:50.566 --> 01:17:53.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "-Oh, sí, tengo algunos extraordinarios, 01:17:53.400 --> 01:17:56.066 align:left position:15% line:89% size:75% "pero nadie como Robert Cohn. 01:17:56.066 --> 01:17:58.700 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Lo gracioso es que también es amable. 01:17:58.700 --> 01:18:00.400 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% "Me agrada. 01:18:00.400 --> 01:18:02.800 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "Pero es tan terrible. 01:18:02.800 --> 01:18:05.433 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "-Puede ser muy amable. 01:18:05.433 --> 01:18:09.233 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% -Lo sé; esa es la parte terrible". 01:18:10.766 --> 01:18:12.833 align:left position:20% line:89% size:70% Mary: Me encanta Fiesta. 01:18:12.833 --> 01:18:15.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Sin embargo, es trágico que haya convertido 01:18:15.833 --> 01:18:19.200 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% a Harold Loeb en un judío detestable. 01:18:19.200 --> 01:18:23.966 align:left position:30% line:89% size:60% Es... increíble. 01:18:23.966 --> 01:18:26.533 align:left position:35% line:89% size:55% Es increíble. 01:18:26.533 --> 01:18:29.133 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Harold Loeb no lo podía creer. 01:18:29.133 --> 01:18:32.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Porque él pensaba que eran buenos amigos. 01:18:32.033 --> 01:18:33.533 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Eran buenos amigos. 01:18:33.533 --> 01:18:36.566 align:left position:20% line:83% size:70% Solo logró decir: "Todavía no lo comprendo. 01:18:36.566 --> 01:18:38.500 align:left position:30% line:89% size:60% Él era mi amigo". 01:18:41.700 --> 01:18:44.466 align:left position:20% line:83% size:70% Narrador: El protagonista de Hemingway, Jake Barnes, 01:18:44.466 --> 01:18:47.566 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% es informante aburrido que está en Pamplona; 01:18:47.566 --> 01:18:51.100 align:left position:15% line:83% size:75% parece saberlo todo sobre las corridas de toros. 01:18:52.400 --> 01:18:53.566 align:left position:20% line:89% size:70% La estrella de la fiesta 01:18:53.566 --> 01:18:56.400 align:left position:25% line:83% size:65% es un matador llamado Pedro Romero, 01:18:56.400 --> 01:19:00.433 align:left position:30% line:83% size:60% de solo 19 años, inocente y puro. 01:19:00.433 --> 01:19:02.233 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Aunque en el mundo de las corridas 01:19:02.233 --> 01:19:04.400 align:left position:20% line:89% size:70% se espera que no cambie, 01:19:04.400 --> 01:19:09.300 align:left position:15% line:83% size:75% Jake rompe las reglas y le presenta a Brett Ashley, 01:19:09.300 --> 01:19:12.700 align:left position:25% line:83% size:65% la mujer con quien él nunca podrá estar. 01:19:14.400 --> 01:19:17.466 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Mujer: Jake Barnes no debió hacer eso. 01:19:17.466 --> 01:19:20.300 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% No es una persona seria y comprometida. 01:19:20.300 --> 01:19:22.000 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Es una mujer libre. 01:19:22.000 --> 01:19:24.500 align:left position:10% line:89% size:80% Es una mujer libre, se da gustos 01:19:24.500 --> 01:19:27.333 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y quiere darse el gusto del torero. 01:19:27.333 --> 01:19:29.800 align:left position:25% line:83% size:65% Jake Barnes debió haber protegido 01:19:29.800 --> 01:19:33.700 align:left position:25% line:83% size:65% a esta figura joven, vulnerable y ética. 01:19:33.700 --> 01:19:35.800 align:left position:25% line:83% size:65% Después de eso, la gente que lo sabe, 01:19:35.800 --> 01:19:39.033 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% en Pamplona, se vuelve en contra de él. 01:19:39.033 --> 01:19:40.733 align:left position:30% line:89% size:60% Apenas le hablan. 01:19:40.733 --> 01:19:42.333 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% Lo evitan. 01:19:42.333 --> 01:19:44.766 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Es, es un punto crítico para el personaje. 01:19:44.766 --> 01:19:47.233 align:left position:25% line:83% size:65% Por supuesto, él sabe lo que hizo. 01:19:49.166 --> 01:19:50.700 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Narrador: Al final de la novel, 01:19:50.700 --> 01:19:53.700 align:left position:15% line:83% size:75% Jake y Brett comparten un taxi en Madrid. 01:19:56.733 --> 01:19:59.266 align:left position:20% line:83% size:70% Hemingway: "El conductor avanzó por la calle. 01:19:59.266 --> 01:20:01.033 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "Me recosté en el asiento. 01:20:01.033 --> 01:20:02.900 align:left position:25% line:89% size:65% "Brett se me acercó. 01:20:02.900 --> 01:20:06.066 align:left position:20% line:89% size:70% "Nos sentamos muy juntos. 01:20:06.066 --> 01:20:07.300 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "La rodeé con el brazo 01:20:07.300 --> 01:20:10.633 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "y ella se acomodó contra mi cuerpo. 01:20:10.633 --> 01:20:12.633 align:left position:10% line:89% size:80% "Era un día caluroso y brillante 01:20:12.633 --> 01:20:16.333 align:left position:15% line:83% size:75% "y las casas resultaban extraordinariamente blancas. 01:20:16.333 --> 01:20:19.533 align:left position:20% line:89% size:70% "Entramos en la Gran Vía. 01:20:19.533 --> 01:20:21.666 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "-¡Oh, Jake! -dijo Brett-. 01:20:21.666 --> 01:20:25.233 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "¡Podríamos haberla pasado tan bien juntos! 01:20:25.233 --> 01:20:28.033 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Delante de nosotros había un policía vestido de caqui 01:20:28.033 --> 01:20:30.000 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "dirigiendo el tráfico. 01:20:30.000 --> 01:20:31.966 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% "Levantó el bastón. 01:20:31.966 --> 01:20:33.266 align:left position:25% line:89% size:65% "El auto desaceleró, 01:20:33.266 --> 01:20:36.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "de repente Brett se apretó aún más contra mí. 01:20:36.333 --> 01:20:41.366 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% -Sí -dije- ¿No es lindo pensarlo?" 01:20:42.633 --> 01:20:44.966 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% TIM: Y "¿no es lindo pensarlo?" 01:20:44.966 --> 01:20:47.133 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Es la melancolía de lo que, 01:20:47.133 --> 01:20:50.766 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% de lo que los dos perdimos y nunca tuvimos. 01:20:50.766 --> 01:20:52.733 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% Una melancolía. 01:20:52.733 --> 01:20:55.633 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "¿No es lindo saber que mi padre y yo 01:20:55.633 --> 01:20:59.300 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% habríamos podido hablar de, literalmente cualquier cosa? 01:20:59.300 --> 01:21:01.333 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Es lindo pensarlo". 01:21:01.333 --> 01:21:03.966 align:left position:15% line:89% size:75% Pero no sucedió, no sucederá. 01:21:03.966 --> 01:21:07.933 align:left position:10% line:83% size:80% Tiene un toque de tristeza que me parece plenamente humano. 01:21:07.933 --> 01:21:09.700 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "Todo lo que no será", 01:21:09.700 --> 01:21:12.633 align:left position:15% line:83% size:75% que será cierto para todos los seres humanos 01:21:12.633 --> 01:21:14.166 align:left position:15% line:89% size:75% del planeta de alguna manera, 01:21:14.166 --> 01:21:16.333 align:left position:20% line:89% size:70% "todo lo que jamás será". 01:21:16.333 --> 01:21:21.400 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Tiene cierta universalidad; "¿No es lindo pensarlo?" 01:21:24.266 --> 01:21:26.600 align:left position:20% line:83% size:70% Narrador: La guerra había aniquilado toda ilusión 01:21:26.600 --> 01:21:28.766 align:left position:30% line:89% size:60% sobre el futuro, 01:21:28.766 --> 01:21:30.500 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% pero Hemingway parecía sugerir 01:21:30.500 --> 01:21:33.966 align:left position:20% line:83% size:70% que incluso en las vidas destrozadas, 01:21:33.966 --> 01:21:36.766 align:left position:10% line:83% size:80% a pesar de las humillaciones a que los hombres y las mujeres 01:21:36.766 --> 01:21:38.700 align:left position:20% line:89% size:70% se someten unos a otros, 01:21:38.700 --> 01:21:40.866 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% se podía hallar algo de esperanza, 01:21:40.866 --> 01:21:42.466 align:left position:30% line:89% size:60% algo de dulzura. 01:21:43.766 --> 01:21:46.333 align:left position:20% line:89% size:70% Edna: Me encanta Fiesta. 01:21:46.333 --> 01:21:48.200 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% Para mí... 01:21:50.166 --> 01:21:52.400 align:left position:25% line:89% size:65% el meollo del asunto, 01:21:52.400 --> 01:21:56.700 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% tienes los hoteles y la bebida y las corridas 01:21:56.700 --> 01:22:01.433 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y la pesca y la montaña y las mochilas, 01:22:01.433 --> 01:22:03.800 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "es un muy buen vino". 01:22:03.800 --> 01:22:09.300 align:left position:15% line:83% size:75% Después toda la fanfarronería y la impotencia. 01:22:09.300 --> 01:22:14.333 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% A mí, cuando lo leí, me condujo a un mundo exótico, 01:22:14.333 --> 01:22:18.833 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% en el glamour, en una vida que, 01:22:18.833 --> 01:22:23.700 align:left position:10% line:83% size:80% como venía del condado de Clare en Irlanda, no podía creerlo. 01:22:23.700 --> 01:22:25.100 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% Me sedujo. 01:22:25.100 --> 01:22:27.033 align:left position:15% line:89% size:75% Esa es la palabra que busco. 01:22:28.233 --> 01:22:31.666 align:left position:10% line:89% size:80% Hemingway: 23 de agosto de 1925. 01:22:31.666 --> 01:22:33.933 align:left position:25% line:83% size:65% "Es una novela terriblemente buena. 01:22:33.933 --> 01:22:36.733 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Está escrita con simpleza y llena de cosas que pasan 01:22:36.733 --> 01:22:39.833 align:left position:20% line:83% size:70% "y de gente y de lugares y es emocionante 01:22:39.833 --> 01:22:41.400 align:left position:30% line:83% size:60% "y no tiene cosas autobiográficas 01:22:41.400 --> 01:22:42.966 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% "de primera novela. 01:22:42.966 --> 01:22:45.066 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Creo que será un éxito y hará que los bastardos 01:22:45.066 --> 01:22:47.466 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "que dicen que pueden escribir párrafos cortos 01:22:47.466 --> 01:22:51.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "muy bonitos se coman sus palabras. 01:22:51.033 --> 01:22:52.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Traté de escribir una muy buena historia 01:22:52.866 --> 01:22:54.066 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% "sobre gente común, 01:22:54.066 --> 01:22:57.600 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "sin fingir exquisitez ni estupideces. 01:22:57.600 --> 01:23:00.366 align:left position:15% line:83% size:75% "Todo el mundo sabe que la vida es una tragedia, 01:23:00.366 --> 01:23:03.666 align:left position:30% line:83% size:60% "que nacemos aquí y morimos allá. 01:23:03.666 --> 01:23:08.400 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Todo el mundo se muere, todo el mundo la pasa mal". 01:23:10.700 --> 01:23:13.466 align:left position:20% line:83% size:70% Narrador: A Ernest le gustaba su manuscrito, 01:23:13.466 --> 01:23:17.666 align:left position:30% line:83% size:60% pero no su editor Horace Liveright. 01:23:17.666 --> 01:23:20.133 align:left position:25% line:83% size:65% Su último libro, "En nuestro tiempo", 01:23:20.133 --> 01:23:22.300 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% había tenido éxito entre los críticos, 01:23:22.300 --> 01:23:23.866 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% pero no en las ventas. 01:23:23.866 --> 01:23:25.100 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Según el contrato, 01:23:25.100 --> 01:23:27.100 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Liveright tenía derecho a publicar 01:23:27.100 --> 01:23:29.033 align:left position:20% line:83% size:70% sus dos libros siguientes siempre y cuando 01:23:29.033 --> 01:23:31.866 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% aceptara el primero a más tardar 60 días 01:23:31.866 --> 01:23:34.166 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% después de su entrega. 01:23:34.166 --> 01:23:36.800 align:left position:10% line:83% size:80% Para ese entonces ya era buen amigo del novelista 01:23:36.800 --> 01:23:39.466 align:left position:15% line:89% size:75% célebre F. Scott Fitzgerald, 01:23:39.466 --> 01:23:42.000 align:left position:10% line:83% size:80% quien había advertido de la gran promesa de Hemingway 01:23:42.000 --> 01:23:45.733 align:left position:15% line:83% size:75% a su editor, Maxwell Perkins de Scribner's. 01:23:47.400 --> 01:23:49.966 align:left position:20% line:83% size:70% Fitgerald: "Querido Max: Escribo para contarte 01:23:49.966 --> 01:23:52.633 align:left position:20% line:83% size:70% "de un joven llamado Ernest Hemingway 01:23:52.633 --> 01:23:54.166 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% "que vive en París. 01:23:54.166 --> 01:23:55.700 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% "Es estadounidense, 01:23:55.700 --> 01:23:58.166 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "escribe en el Transatlantic Review 01:23:58.166 --> 01:24:00.233 align:left position:15% line:89% size:75% "y tiene un futuro brillante. 01:24:00.233 --> 01:24:02.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Ezra Pound publicó una compilación 01:24:02.700 --> 01:24:04.166 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "de sus cuentos cortos. 01:24:04.166 --> 01:24:06.133 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "No la tengo aquí, pero es impactante 01:24:06.133 --> 01:24:08.266 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "y en tu lugar, querría saber quién es. 01:24:08.266 --> 01:24:11.000 align:left position:20% line:83% size:70% Es un escritor de verdad. Scott". 01:24:12.300 --> 01:24:13.466 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Narrador: Aunque fue Fitzgerald 01:24:13.466 --> 01:24:15.066 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% quien terminó por convencer a Ernest 01:24:15.066 --> 01:24:16.333 align:left position:25% line:89% size:65% de tirar por la borda 01:24:16.333 --> 01:24:19.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% los dos primeros torpes capítulos de Fiesta, 01:24:19.333 --> 01:24:23.066 align:left position:20% line:83% size:70% Hemingway afirmaría luego que había sido idea suya 01:24:23.066 --> 01:24:25.666 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% desde el principio. 01:24:25.666 --> 01:24:28.133 align:left position:10% line:83% size:80% Luego, Fitzgerald halló la forma de que Hemingway 01:24:28.133 --> 01:24:30.466 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% deshiciera su contrato: 01:24:30.466 --> 01:24:32.666 align:left position:25% line:83% size:65% escribir algo que Horace Liveright 01:24:32.666 --> 01:24:35.100 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% no pudiera aceptar. 01:24:37.466 --> 01:24:38.833 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% En solo diez días, 01:24:38.833 --> 01:24:42.100 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Ernest produjo Torrentes de primavera, 01:24:42.100 --> 01:24:45.833 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% una sátira cruel de su amigo Sherwood Anderson, 01:24:45.833 --> 01:24:49.533 align:left position:10% line:83% size:80% quien había sido particularmente generoso con Hemingway 01:24:49.533 --> 01:24:53.000 align:left position:10% line:83% size:80% y era uno de los autores con mejores ventas de Liveright. 01:24:53.000 --> 01:24:56.833 align:left position:10% line:83% size:80% A Hadley le pareció "detestable" la parodia de Anderson. 01:24:56.833 --> 01:24:58.666 align:left position:25% line:83% size:65% Sin embargo, la opinión de Hadley 01:24:58.666 --> 01:25:00.800 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% había comenzado a importarle menos 01:25:00.800 --> 01:25:03.100 align:left position:25% line:89% size:65% que la de otra mujer. 01:25:04.700 --> 01:25:08.000 align:left position:10% line:83% size:80% A Pauline Pfeiffer el manuscrito le había parecido muy gracioso; 01:25:08.000 --> 01:25:11.033 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% otra prueba de la genialidad de Ernest. 01:25:11.033 --> 01:25:13.933 align:left position:15% line:89% size:75% Era sagaz, adinerada, culta, 01:25:13.933 --> 01:25:17.366 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% se dedicaba a cubrir la moda de París para Vogue 01:25:17.366 --> 01:25:19.366 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% y era católica practicante. 01:25:19.366 --> 01:25:22.266 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Primero se había hecho amiga de Hadley 01:25:22.266 --> 01:25:24.666 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y había sido una visitante frecuente del apartamento 01:25:24.666 --> 01:25:26.800 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% arriba del aserradero. 01:25:26.800 --> 01:25:30.533 align:left position:15% line:83% size:75% Ernest invitó a Pauline a pasar la Navidad en Austria 01:25:30.533 --> 01:25:32.233 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% con ellos. 01:25:32.233 --> 01:25:36.366 align:left position:15% line:83% size:75% "Pauline era amable conmigo", contaba Hadley. 01:25:36.366 --> 01:25:38.200 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "Quería ser mi amiga". 01:25:38.200 --> 01:25:40.866 align:left position:25% line:83% size:65% Los tres se turnaban para jugar con Bumby, 01:25:40.866 --> 01:25:42.866 align:left position:30% line:83% size:60% esquiaban, bebían y jugaban bridge 01:25:42.866 --> 01:25:44.933 align:left position:30% line:83% size:60% todas las noches. 01:25:44.933 --> 01:25:46.500 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Pero por la tarde, 01:25:46.500 --> 01:25:49.933 align:left position:20% line:83% size:70% Ernest daba largos paseos por la nieve con Pauline, 01:25:49.933 --> 01:25:52.666 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% no con Hadley. 01:25:53.966 --> 01:25:55.933 align:left position:25% line:83% size:65% "No fue directamente tras mi esposo", 01:25:55.933 --> 01:25:58.733 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% recordaba Hadley años después. 01:25:58.733 --> 01:26:01.533 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Pero cuando decidía que eso era lo que quería, 01:26:01.533 --> 01:26:03.833 align:left position:30% line:89% size:60% era muy agresiva. 01:26:03.833 --> 01:26:07.066 align:left position:25% line:89% size:65% Él no pudo evitarlo". 01:26:11.166 --> 01:26:14.433 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Hemingway: "Amar a dos mujeres al mismo tiempo, 01:26:14.433 --> 01:26:16.700 align:left position:20% line:5% size:70% "amarlas verdaderamente, 01:26:16.700 --> 01:26:18.433 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% "es lo más destructivo y terrible 01:26:18.433 --> 01:26:21.700 align:left position:25% line:5% size:65% "que le puede ocurrir a un hombre. 01:26:21.700 --> 01:26:24.000 align:left position:20% line:89% size:70% "Haces cosas imposibles, 01:26:24.000 --> 01:26:26.833 align:left position:20% line:83% size:70% "y cuando estás con una, la amas; 01:26:26.833 --> 01:26:32.933 align:left position:15% line:83% size:75% "y con la otra, la amas y juntas, las amas a las dos. 01:26:32.933 --> 01:26:34.666 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "Rompes todas las promesas 01:26:34.666 --> 01:26:37.233 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "y haces todo lo que sabías que nunca podrías hacer 01:26:37.233 --> 01:26:39.866 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% "ni querrías hacer. 01:26:39.866 --> 01:26:43.766 align:left position:20% line:83% size:70% "Mientes y odias hacerlo y te destruye 01:26:43.766 --> 01:26:47.033 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "y se vuelve más peligroso cada día. 01:26:47.033 --> 01:26:49.500 align:left position:10% line:89% size:80% "Todo está dividido dentro de ti 01:26:49.500 --> 01:26:53.300 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% y ahora amas a dos personas en lugar de una, 01:26:53.300 --> 01:26:56.866 align:left position:10% line:89% size:80% y lo extraño es que eres feliz". 01:26:58.933 --> 01:27:00.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Narrador: Cuando Hemingway le entregó 01:27:00.600 --> 01:27:03.666 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Torrentes de primavera a Horace Liveright, 01:27:03.666 --> 01:27:05.800 align:left position:20% line:83% size:70% el editor lo rechazó de inmediato, 01:27:05.800 --> 01:27:08.933 align:left position:25% line:83% size:65% exactamente como Ernest esperaba. 01:27:08.933 --> 01:27:11.800 align:left position:15% line:83% size:75% Ahora tenía la libertad de proponérselo a Scribner's 01:27:11.800 --> 01:27:13.433 align:left position:30% line:89% size:60% junto con Fiesta. 01:27:14.666 --> 01:27:16.900 align:left position:30% line:89% size:60% En enero de 1926, 01:27:16.900 --> 01:27:19.666 align:left position:20% line:83% size:70% Ernest viajó a Nueva York por tres semanas 01:27:19.666 --> 01:27:23.900 align:left position:15% line:83% size:75% a conocer a su nuevo editor: Max Perkins. 01:27:23.900 --> 01:27:27.800 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Hadley y Bumby se quedaron en Austria. 01:27:27.800 --> 01:27:32.033 align:left position:15% line:83% size:75% Hadley esperaba que su esposo tomara un tren hacia los Alpes 01:27:32.033 --> 01:27:35.366 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% tan pronto regresara a Francia. 01:27:35.366 --> 01:27:39.333 align:left position:20% line:83% size:70% Sin embargo, fue a París, al apartamento de Pauline, 01:27:39.333 --> 01:27:42.133 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% una decisión que lo atormentaría un día. 01:27:46.900 --> 01:27:48.666 align:left position:20% line:83% size:70% Hemingway: "La chica de quien estaba enamorado 01:27:48.666 --> 01:27:50.433 align:left position:30% line:89% size:60% "estaba en París 01:27:50.433 --> 01:27:55.333 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% "y no tomé el primer tren ni el segundo ni el tercero 01:27:55.333 --> 01:27:57.833 align:left position:30% line:83% size:60% "y adonde fuimos y lo que hicimos 01:27:57.833 --> 01:28:02.066 align:left position:20% line:83% size:70% "y la increíble felicidad dolorosa y viva, 01:28:02.066 --> 01:28:05.100 align:left position:20% line:83% size:70% "el egoísmo y la traición de todo lo que hacíamos 01:28:05.100 --> 01:28:12.366 align:left position:10% line:83% size:80% "me causaba tanta dicha, una inmortal y aterradora dicha 01:28:12.366 --> 01:28:14.066 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "que llegó el remordimiento negro 01:28:14.066 --> 01:28:15.733 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "y el desprecio del pecado, 01:28:15.733 --> 01:28:19.733 align:left position:15% line:83% size:75% pero ningún arrepentimiento, solo una culpa terrible". 01:28:22.000 --> 01:28:26.666 align:left position:15% line:83% size:75% Narrador: Fue a ver a Hadley tres días después. 01:28:26.666 --> 01:28:28.333 align:left position:20% line:83% size:70% Hemingway: "Cuando volví a ver a mi esposa 01:28:28.333 --> 01:28:30.766 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "que esperaba junto a las vías la llegada del tren, 01:28:30.766 --> 01:28:33.433 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "junto a la pila de troncos de la estación, 01:28:33.433 --> 01:28:34.633 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% "deseé haber muerto 01:28:34.633 --> 01:28:37.466 align:left position:20% line:83% size:70% "antes de haber amado a cualquier otra persona. 01:28:37.466 --> 01:28:40.633 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Sonreía, tenía el sol en su bello rostro 01:28:40.633 --> 01:28:43.366 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "quemado por la nieve y el sol, 01:28:43.366 --> 01:28:47.833 align:left position:20% line:83% size:70% "hermosa, su pelo dorado ardía bajo el sol, 01:28:47.833 --> 01:28:51.200 align:left position:15% line:83% size:75% "y el señor Bumby a su lado, rubio y redondo 01:28:51.200 --> 01:28:53.333 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "con mejillas de invierno. 01:28:54.633 --> 01:28:57.300 align:left position:10% line:89% size:80% "La amaba y no amaba a nadie más 01:28:57.300 --> 01:28:59.800 align:left position:20% line:83% size:70% "y el tiempo que pasamos fue hermoso y mágico 01:28:59.800 --> 01:29:01.566 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "mientras estuvimos solos. 01:29:01.566 --> 01:29:05.566 align:left position:15% line:83% size:75% "Trabajé bien e hicimos muy buenos viajes, 01:29:05.566 --> 01:29:07.733 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "pero no fue hasta que dejamos las montañas 01:29:07.733 --> 01:29:09.200 align:left position:20% line:89% size:70% "al final de la primavera 01:29:09.200 --> 01:29:13.100 align:left position:10% line:83% size:80% y volvimos a París que lo otro volvió a comenzar". 01:29:16.000 --> 01:29:19.666 align:left position:15% line:83% size:75% Narrador: Ernest esperaba poder mantener las cosas así; 01:29:19.666 --> 01:29:21.300 align:left position:20% line:89% size:70% seguir casado con Hadley 01:29:21.300 --> 01:29:24.800 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y tener a su amante a su disposición. 01:29:24.800 --> 01:29:26.633 align:left position:25% line:83% size:65% Pero a Pauline no le gustaba la idea 01:29:26.633 --> 01:29:28.733 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% de seguir siendo su amante. 01:29:28.733 --> 01:29:32.700 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Había decidido convertirse en su esposa. 01:29:32.700 --> 01:29:35.833 align:left position:15% line:89% size:75% Hadley confrontó a su esposo. 01:29:35.833 --> 01:29:38.766 align:left position:20% line:83% size:70% "Fue una pelea terrible", recordaba. 01:29:38.766 --> 01:29:41.266 align:left position:15% line:89% size:75% Ernest arremetió contra ella. 01:29:41.266 --> 01:29:45.466 align:left position:10% line:83% size:80% Si tan solo hubiera mantenido en secreto su infidelidad, dijo, 01:29:45.466 --> 01:29:48.100 align:left position:30% line:83% size:60% las cosas habrían podido continuar, 01:29:48.100 --> 01:29:50.133 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% pero ahora que había roto el hechizo, 01:29:50.133 --> 01:29:52.633 align:left position:15% line:89% size:75% su amor ya no estaba a salvo. 01:29:52.633 --> 01:29:57.266 align:left position:15% line:83% size:75% "Si hubiera pensado un poco", recordaba Hadley años después, 01:29:57.266 --> 01:30:00.266 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "habría dejado que se fuera y se hartara con Pauline 01:30:00.266 --> 01:30:02.900 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y habríamos podido volver a comenzar". 01:30:02.900 --> 01:30:04.333 align:left position:35% line:89% size:55% Sin embargo, 01:30:04.333 --> 01:30:08.833 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% en septiembre escribió a lápiz una especie de contrato. 01:30:08.833 --> 01:30:13.633 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Ernest y Pauline tendrían que pasar cien días separados, 01:30:13.633 --> 01:30:16.800 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y si después de eso todavía se deseaban, 01:30:16.800 --> 01:30:19.466 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% ella aceptaría el divorcio. 01:30:19.466 --> 01:30:24.733 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Ernest y Pauline accedieron a cumplir sus condiciones. 01:30:24.733 --> 01:30:27.866 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Él se fue a vivir con un amigo. 01:30:27.866 --> 01:30:30.900 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Pauline volvió a casa. 01:30:30.900 --> 01:30:34.300 align:left position:25% line:83% size:65% Su madre se horrorizó al principio. 01:30:34.300 --> 01:30:37.800 align:left position:10% line:83% size:80% Su hija había acabado con el matrimonio de Hemingway. 01:30:37.800 --> 01:30:41.533 align:left position:20% line:83% size:70% Ernest no era católico y tenía un hijo pequeño. 01:30:43.100 --> 01:30:45.500 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% La depresión se apoderó nuevamente de Hemingway, 01:30:45.500 --> 01:30:48.233 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% quien estaba solo en París, 01:30:48.233 --> 01:30:50.400 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% y esta vez vino teñida de culpa 01:30:50.400 --> 01:30:52.533 align:left position:15% line:83% size:75% por lo que le estaba haciendo a Hadley. 01:30:52.533 --> 01:30:56.800 align:left position:10% line:83% size:80% Bebía demasiado, cazaba peleas, no podía dormir, 01:30:56.800 --> 01:31:00.400 align:left position:15% line:83% size:75% se convenció de alguna forma de que él era la víctima. 01:31:02.933 --> 01:31:07.600 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Dos meses después, el 16 de noviembre de 1926, 01:31:07.600 --> 01:31:10.266 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Hadley le escribió a Ernest que si él y Pauline 01:31:10.266 --> 01:31:12.533 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% de verdad querían estar juntos, 01:31:12.533 --> 01:31:15.100 align:left position:20% line:89% size:70% ella no se interpondría. 01:31:15.100 --> 01:31:17.933 align:left position:15% line:89% size:75% Se podrían casar libremente. 01:31:21.966 --> 01:31:25.766 align:left position:20% line:83% size:70% Hadley: "Todo el problema es de ustedes dos. 01:31:25.766 --> 01:31:30.066 align:left position:20% line:83% size:70% "Yo no soy responsable por su bienestar futuro. 01:31:30.066 --> 01:31:33.066 align:left position:15% line:83% size:75% "Originalmente te acepté en las buenas y en las malas 01:31:33.066 --> 01:31:36.700 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% "sinceramente, 01:31:36.700 --> 01:31:39.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "pero si te vas a casar con otra persona, 01:31:39.900 --> 01:31:45.100 align:left position:10% line:83% size:80% "solo puedo cumplir esa promesa como una amiga externa. 01:31:47.300 --> 01:31:50.466 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Ven a ver a Bumby todas las veces que quieras 01:31:50.466 --> 01:31:53.266 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "-es tan tuyo como mío- 01:31:53.266 --> 01:31:56.966 align:left position:10% line:83% size:80% "y llévalo de paseo a veces si te interesa hacer esas cosas, 01:31:56.966 --> 01:31:59.666 align:left position:20% line:83% size:70% para que sepa que eres su verdadero papá". 01:32:03.200 --> 01:32:04.233 align:left position:20% line:83% size:70% Narrador: Hadley y Bumby 01:32:04.233 --> 01:32:07.800 align:left position:30% line:83% size:60% pronto volvieron a Estados Unidos. 01:32:07.800 --> 01:32:10.666 align:left position:20% line:89% size:70% Ernest se quedó en París. 01:32:10.666 --> 01:32:14.600 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Pauline se reunió allá con él. 01:32:14.600 --> 01:32:17.400 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Entretanto, Scribner's había publicado finalmente 01:32:17.400 --> 01:32:19.500 align:left position:42.5% line:89% size:47.5% Fiesta. 01:32:19.500 --> 01:32:21.833 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Edmund Wilson declaró que era la mejor novela 01:32:21.833 --> 01:32:25.533 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% jamás escrita por alguien de la generación de Hemingway. 01:32:25.533 --> 01:32:28.766 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Un crítico de The Atlantic dijo que Hemingway 01:32:28.766 --> 01:32:32.466 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "escribe como si nunca hubiera leído a ningún escritor, 01:32:32.466 --> 01:32:36.433 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% como si hubiera inventado él mismo el arte de escribir". 01:32:36.433 --> 01:32:38.700 align:left position:20% line:89% size:70% El libro se vendió bien. 01:32:38.700 --> 01:32:44.566 align:left position:10% line:83% size:80% El autor insistió en que Hadley recibiera todas las regalías. 01:32:46.133 --> 01:32:48.600 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Narrador: El 10 de mayo de 1927 01:32:48.600 --> 01:32:50.500 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Ernest Hemingway y Pauline Pfeiffer 01:32:50.500 --> 01:32:53.566 align:left position:25% line:89% size:65% se casaron en París. 01:32:53.566 --> 01:32:55.433 align:left position:20% line:89% size:70% Hicieron dos ceremonias: 01:32:55.433 --> 01:33:00.333 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% una en la alcaldía y otra en la iglesia católica. 01:33:00.333 --> 01:33:03.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% La familia Pfeiffer había decidido aceptar 01:33:03.033 --> 01:33:06.233 align:left position:20% line:83% size:70% la decisión de Pauline de casarse con Hemingway. 01:33:06.233 --> 01:33:09.533 align:left position:10% line:83% size:80% Ahora él afirmaba que siempre había sido católico 01:33:09.533 --> 01:33:12.166 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% porque un sacerdote le había dado la extremaunción 01:33:12.166 --> 01:33:14.933 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% cuando lo habían herido en la guerra. 01:33:14.933 --> 01:33:18.700 align:left position:15% line:83% size:75% Como su primer matrimonio no había sido en la iglesia, 01:33:18.700 --> 01:33:22.000 align:left position:25% line:89% size:65% ésta no lo reconocía; 01:33:22.000 --> 01:33:25.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Hadley nunca había sido realmente su esposa 01:33:25.033 --> 01:33:28.500 align:left position:15% line:83% size:75% y, por lo tanto, Bumby era un hijo ilegítimo. 01:33:32.000 --> 01:33:34.166 align:left position:20% line:83% size:70% Hemingway esperaba llevar con Pauline una vida 01:33:34.166 --> 01:33:36.900 align:left position:20% line:83% size:70% como la que había llevado con Hadley, 01:33:36.900 --> 01:33:41.000 align:left position:20% line:83% size:70% cafés en París, corridas de toros, esquí, 01:33:41.000 --> 01:33:44.433 align:left position:15% line:83% size:75% y soñaba con escribir un éxito literario tras otro. 01:33:44.433 --> 01:33:49.733 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Sin embargo, las cosas no se dieron así. 01:33:49.733 --> 01:33:53.033 align:left position:20% line:83% size:70% Comenzó una novela sobre un padre y un hijo, 01:33:53.033 --> 01:33:55.533 align:left position:30% line:89% size:60% pero la abandonó. 01:33:55.533 --> 01:33:58.200 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Un nuevo libro de catorce cuentos cortos, 01:33:58.200 --> 01:33:59.900 align:left position:25% line:89% size:65% Hombres sin mujeres, 01:33:59.900 --> 01:34:02.200 align:left position:25% line:83% size:65% no se vendió tan bien como él quería 01:34:02.200 --> 01:34:04.533 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% y obtuvo críticas variadas. 01:34:04.533 --> 01:34:07.500 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% A algunos lectores les disgustaban los temas, 01:34:07.500 --> 01:34:12.766 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% entre ellos homosexualidad, infidelidad y divorcio. 01:34:12.766 --> 01:34:13.866 align:left position:35% line:89% size:55% Como siempre, 01:34:13.866 --> 01:34:15.733 align:left position:20% line:83% size:70% Hemingway trató de hacer que sus personajes 01:34:15.733 --> 01:34:17.000 align:left position:25% line:89% size:65% hablaran exactamente 01:34:17.000 --> 01:34:19.266 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% como hablaban sus contemporáneos, 01:34:19.266 --> 01:34:22.133 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% incluso con epítetos raciales. 01:34:24.833 --> 01:34:27.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Marc: ¿Por qué emplear esa palabra 01:34:27.033 --> 01:34:30.166 align:left position:25% line:89% size:65% con "N" varias veces? 01:34:30.166 --> 01:34:32.533 align:left position:20% line:83% size:70% Hemingway sabe que es probablemente 01:34:32.533 --> 01:34:34.400 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% una de las palabras más ofensivas 01:34:34.400 --> 01:34:37.300 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% que podía emplear, incluso en ese momento. 01:34:37.300 --> 01:34:40.466 align:left position:10% line:83% size:80% ¿Es posible decir que Hemingway tenía prejuicios en la vida, 01:34:40.466 --> 01:34:41.700 align:left position:30% line:89% size:60% en su escritura? 01:34:41.700 --> 01:34:43.500 align:left position:15% line:89% size:75% Definitivamente, es posible. 01:34:43.500 --> 01:34:45.500 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Pero también es posible retirar las capas 01:34:45.500 --> 01:34:46.966 align:left position:15% line:89% size:75% y ver un poco más del hombre 01:34:46.966 --> 01:34:50.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% que intenta transmitir la sensación de una época. 01:34:52.033 --> 01:34:54.800 align:left position:20% line:83% size:70% Stephen: No es una excusa para él. 01:34:54.800 --> 01:34:59.900 align:left position:10% line:83% size:80% No creo que se pueda encasillar a Hemingway 01:34:59.900 --> 01:35:02.966 align:left position:15% line:89% size:75% en lo que consideramos social 01:35:02.966 --> 01:35:06.700 align:left position:20% line:83% size:70% y políticamente aceptable la mayor parte del tiempo. 01:35:08.000 --> 01:35:09.400 align:left position:15% line:89% size:75% Narrador: Hombres sin mujeres 01:35:09.400 --> 01:35:10.700 align:left position:20% line:89% size:70% también incluía un cuento 01:35:10.700 --> 01:35:13.733 align:left position:20% line:83% size:70% que está entre sus obras maestras: 01:35:13.733 --> 01:35:16.933 align:left position:20% line:83% size:70% "Colinas como elefantes blancos". 01:35:16.933 --> 01:35:20.233 align:left position:10% line:83% size:80% En él, una pareja que espera en una pequeña estación de tren 01:35:20.233 --> 01:35:21.400 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% en España, 01:35:21.400 --> 01:35:23.600 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% debate sobre el aborto de la mujer, 01:35:23.600 --> 01:35:27.033 align:left position:25% line:83% size:65% sin decir la palabra una sola vez. 01:35:28.833 --> 01:35:31.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Edna: Lo que no se dice es maravilloso. 01:35:31.900 --> 01:35:34.933 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% De alguna forma, la relación entera 01:35:34.933 --> 01:35:37.366 align:left position:25% line:83% size:65% que esto ensombrecerá para siempre, 01:35:37.366 --> 01:35:40.633 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% por no decir que la destruirá, 01:35:40.633 --> 01:35:46.333 align:left position:10% line:83% size:80% se entiende la imagen, sin que él lo diga con palabras. 01:35:46.333 --> 01:35:49.466 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Porque eso es lo que hacía. 01:35:49.466 --> 01:35:54.400 align:left position:20% line:83% size:70% Esa evasión que dominaba y el control que dominaba 01:35:54.400 --> 01:35:58.000 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% es una de las cosas que lo hacían un genio. 01:36:00.766 --> 01:36:03.533 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Hemingway: "-Realmente es una operación muy simple, Jig. 01:36:03.533 --> 01:36:08.166 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "-dijo el hombre- No es realmente una operación. 01:36:08.166 --> 01:36:09.333 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "La chica miró al suelo 01:36:09.333 --> 01:36:12.466 align:left position:25% line:83% size:65% "donde reposaban las patas de la mesa. 01:36:12.466 --> 01:36:14.733 align:left position:15% line:89% size:75% "-No será grave para ti, Jig. 01:36:14.733 --> 01:36:16.433 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "Realmente no es nada. 01:36:16.433 --> 01:36:19.733 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "Solo es dejar que el aire entre. 01:36:19.733 --> 01:36:21.900 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "La chica no dijo nada. 01:36:21.900 --> 01:36:25.200 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "-Iré contigo y me quedaré contigo todo el tiempo. 01:36:25.200 --> 01:36:26.933 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "Solo dejan entrar el aire 01:36:26.933 --> 01:36:29.666 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "y después todo es perfectamente natural. 01:36:29.666 --> 01:36:32.066 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "-¿Y qué vamos a hacer después? 01:36:32.066 --> 01:36:33.700 align:left position:15% line:89% size:75% "-Después vamos a estar bien. 01:36:33.700 --> 01:36:35.466 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "Como estábamos antes. 01:36:35.466 --> 01:36:38.366 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "-¿Qué te hace pensar eso? 01:36:38.366 --> 01:36:41.366 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "-Es la única molestia que tenemos. 01:36:41.366 --> 01:36:44.700 align:left position:20% line:83% size:70% Es lo único que nos hace infelices". 01:36:46.766 --> 01:36:49.566 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Miriam: Sabe lo que quiere; 01:36:49.566 --> 01:36:53.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% quiere una sola cosa, dice: "Deshazte de esta cosa". 01:36:53.333 --> 01:36:54.800 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Pero no le puede decir eso. 01:36:54.800 --> 01:36:58.433 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Así que dice: "Solo quiero lo que tú quieres". 01:36:58.433 --> 01:37:00.633 align:left position:15% line:89% size:75% Dice: "Haré lo que me digas. 01:37:00.633 --> 01:37:03.500 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% No hagas nada que no quieras hacer", 01:37:03.500 --> 01:37:07.333 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% pero la presiona y la presiona y la presiona. 01:37:07.333 --> 01:37:10.300 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Duele ver cómo lo hace. 01:37:10.300 --> 01:37:13.400 align:left position:20% line:83% size:70% La mayoría de las mujeres lo reconocen, 01:37:13.400 --> 01:37:20.066 align:left position:15% line:83% size:75% aunque no sea esa situación: la presión, la insistencia, 01:37:20.066 --> 01:37:22.733 align:left position:20% line:89% size:70% la afirmación masculina. 01:37:22.733 --> 01:37:27.766 align:left position:20% line:83% size:70% Y, luego, finalmente ella dice, y esto, creo, 01:37:27.766 --> 01:37:32.733 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% es una oración terriblemente subestimada, 01:37:32.733 --> 01:37:42.000 align:left position:10% line:83% size:80% le dice: "¿Por favor, por favor, por favor, por favor, por favor, 01:37:42.000 --> 01:37:47.866 align:left position:25% line:83% size:65% por favor, por favor puedes callarte?" 01:37:47.866 --> 01:37:51.433 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% No sabemos qué decisión va a tomar. 01:37:51.433 --> 01:37:56.233 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Quizá haga lo que él dice para conservar la relación, 01:37:56.233 --> 01:38:00.166 align:left position:25% line:83% size:65% pero si lo hace, la relación acabará. 01:38:00.166 --> 01:38:05.000 align:left position:15% line:83% size:75% Quizá tenga el bebé y se quede sola con el bebé. 01:38:05.000 --> 01:38:09.066 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Quizá no tenga el bebé y siga con su vida. 01:38:09.066 --> 01:38:12.566 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Haga lo que haga, su vida será diferente. 01:38:12.566 --> 01:38:16.933 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Hemingway: "Tomaba un anís en el bar y miraba a la gente. 01:38:16.933 --> 01:38:21.133 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Todos esperaban el tren tranquilamente. 01:38:22.833 --> 01:38:25.933 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Salió por la cortina de cuentas. 01:38:25.933 --> 01:38:29.900 align:left position:10% line:83% size:80% "Ella estaba sentada en la mesa y le sonrió. 01:38:29.900 --> 01:38:33.066 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "-¿Te sientes mejor? -preguntó. 01:38:33.066 --> 01:38:37.066 align:left position:15% line:83% size:75% "-Me siento bien. -dijo ella- No tengo ningún problema. 01:38:37.066 --> 01:38:39.000 align:left position:30% line:89% size:60% Me siento bien". 01:38:46.133 --> 01:38:48.066 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Narrador: En marzo de 1928, 01:38:48.066 --> 01:38:51.333 align:left position:25% line:83% size:65% Hemingway y Pauline se fueron de Francia. 01:38:51.333 --> 01:38:52.800 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Ella estaba embarazada 01:38:52.800 --> 01:38:56.400 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y querían tener el bebé en Estados Unidos. 01:38:56.400 --> 01:38:58.933 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Hemingway se recuperaba de una segunda herida grave 01:38:58.933 --> 01:39:03.033 align:left position:10% line:83% size:80% que se había hecho en la cabeza al dejar caer un tragaluz. 01:39:03.033 --> 01:39:07.433 align:left position:25% line:83% size:65% El accidente le dejó una cicatriz. 01:39:07.433 --> 01:39:11.333 align:left position:15% line:83% size:75% Sin embargo, había comenzado una nueva novela; 01:39:11.333 --> 01:39:13.133 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% una historia sobre un soldado herido 01:39:13.133 --> 01:39:16.233 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% que se enamora de la enfermera que lo cuida. 01:39:16.233 --> 01:39:19.600 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Los Hemingway alquilaron una casa en Key West, Florida, 01:39:19.600 --> 01:39:23.566 align:left position:15% line:83% size:75% donde Ernest pescó en el mar por primera vez. 01:39:25.500 --> 01:39:27.433 align:left position:10% line:89% size:80% Cuando el bebé estaba por llegar 01:39:27.433 --> 01:39:29.566 align:left position:20% line:83% size:70% se mudaron a la casa de los padres de Pauline 01:39:29.566 --> 01:39:31.866 align:left position:25% line:89% size:65% en Piggott, Arkansas, 01:39:31.866 --> 01:39:34.200 align:left position:10% line:89% size:80% y pasaron un mes en Kansas City, 01:39:34.200 --> 01:39:37.733 align:left position:15% line:89% size:75% donde el 28 de junio de 1928, 01:39:37.733 --> 01:39:40.566 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% nació Patrick Hemingway por cesárea 01:39:40.566 --> 01:39:43.733 align:left position:15% line:89% size:75% después de un parto difícil. 01:39:43.733 --> 01:39:47.333 align:left position:15% line:89% size:75% Regresaron juntos a Arkansas. 01:39:48.833 --> 01:39:52.500 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Pero después, Hemingway partió solo hacia el oeste 01:39:52.500 --> 01:39:54.300 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% a escribir y a trabajar 01:39:54.300 --> 01:39:57.800 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y revisar el libro que ahora lo consumía. 01:39:57.800 --> 01:40:01.433 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Se llamaría Adiós a las armas. 01:40:04.233 --> 01:40:06.500 align:left position:25% line:83% size:65% Hemingway: "Recuerdo vivir en el libro 01:40:06.500 --> 01:40:10.166 align:left position:10% line:83% size:80% "e inventar lo que ocurría en él a diario. 01:40:10.166 --> 01:40:14.200 align:left position:20% line:83% size:70% "Fui más feliz que nunca construyendo el campo 01:40:14.200 --> 01:40:18.100 align:left position:20% line:83% size:70% "y la gente y las cosas que ocurrían. 01:40:18.100 --> 01:40:20.400 align:left position:15% line:83% size:75% "Todos los días leía el libro desde el principio 01:40:20.400 --> 01:40:23.733 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "hasta donde seguía escribiendo 01:40:23.733 --> 01:40:27.500 align:left position:10% line:83% size:80% "y todos los días me detenía cuando aún llevaba buena marcha 01:40:27.500 --> 01:40:32.366 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "y cuando sabía lo que pasaría después. 01:40:34.100 --> 01:40:35.466 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "Al final de ese verano 01:40:35.466 --> 01:40:37.233 align:left position:20% line:83% size:70% "vivimos en una casa en un pueblo 01:40:37.233 --> 01:40:40.166 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "donde la vista atravesaba el río y la pradera 01:40:40.166 --> 01:40:42.900 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "y llegaba a las montañas. 01:40:42.900 --> 01:40:45.500 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "En el fondo del río había piedras y rocas, 01:40:45.500 --> 01:40:48.500 align:left position:15% line:89% size:75% "secas y blancas bajo el sol 01:40:48.500 --> 01:40:51.466 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "y el agua era clara y azul y se movía con rapidez 01:40:51.466 --> 01:40:53.866 align:left position:30% line:89% size:60% "en los canales. 01:40:53.866 --> 01:40:56.933 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Por la casa y por la calle pasaron tropas"... 01:40:56.933 --> 01:41:01.766 align:left position:10% line:83% size:80% Edna: "y el polvo que levantaron cubrió las hojas de los árboles. 01:41:01.766 --> 01:41:05.933 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Los troncos de los árboles también se empolvaron 01:41:05.933 --> 01:41:09.300 align:left position:15% line:83% size:75% "y las hojas cayeron temprano ese año 01:41:09.300 --> 01:41:12.833 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "y vimos las tropas marchar junto a la calle 01:41:12.833 --> 01:41:17.233 align:left position:10% line:83% size:80% "y el polvo elevarse y la brisa tumbar las hojas 01:41:17.233 --> 01:41:19.600 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "y los soldados marchar 01:41:19.600 --> 01:41:25.700 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% y después la calle limpia y blanca salvo por las hojas". 01:41:27.733 --> 01:41:31.366 align:left position:20% line:83% size:70% Stephen: Leo ese párrafo y me dan ganas de llorar. 01:41:31.366 --> 01:41:33.866 align:left position:20% line:83% size:70% Es increíblemente bello. 01:41:33.866 --> 01:41:36.433 align:left position:20% line:83% size:70% No respeta ninguna regla; 01:41:36.433 --> 01:41:38.400 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% toda la repetición, 01:41:38.400 --> 01:41:43.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% la palabra "y" quince veces en cuatro oraciones. 01:41:43.333 --> 01:41:46.266 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% Lo que esto es, 01:41:46.266 --> 01:41:51.700 align:left position:10% line:83% size:80% es un ejemplo de una inolvidable maestría rítmica. 01:41:51.700 --> 01:41:57.033 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Tiene algo de hipnosis, un encantamiento 01:41:57.033 --> 01:42:00.166 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% que creo que evoca el estado mental 01:42:00.166 --> 01:42:02.733 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% con que se va a la guerra. 01:42:10.966 --> 01:42:13.266 align:left position:30% line:83% size:60% Edna: Al volver a escuchar a Bach 01:42:13.266 --> 01:42:17.766 align:left position:20% line:83% size:70% y reconocer la repetición de ciertas notas en Bach, 01:42:17.766 --> 01:42:20.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% uno ve que, esa fue la inspiración 01:42:20.900 --> 01:42:24.166 align:left position:10% line:89% size:80% para escribir Adiós a las armas. 01:42:26.433 --> 01:42:28.266 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Narrador: A diferencia de Fiesta, 01:42:28.266 --> 01:42:30.833 align:left position:30% line:83% size:60% Adiós a las armas era explícitamente 01:42:30.833 --> 01:42:33.600 align:left position:25% line:89% size:65% sobre la Gran Guerra. 01:42:33.600 --> 01:42:37.900 align:left position:10% line:83% size:80% Su protagonista, el teniente Frederic Henry, estadounidense, 01:42:37.900 --> 01:42:40.533 align:left position:15% line:83% size:75% es un conductor de ambulancia del ejército italiano 01:42:40.533 --> 01:42:42.000 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% que cae herido 01:42:42.000 --> 01:42:46.066 align:left position:15% line:83% size:75% y se enamora de una enfermera llamada Catherine Barkley, 01:42:46.066 --> 01:42:49.500 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% quien llora a su amado que murió en la guerra. 01:42:50.900 --> 01:42:52.933 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% La desilusión con respecto a la guerra 01:42:52.933 --> 01:42:54.433 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% que contenía el libro, 01:42:54.433 --> 01:42:57.166 align:left position:20% line:83% size:70% que había sacado de su propia experiencia, 01:42:57.166 --> 01:43:01.433 align:left position:15% line:83% size:75% de los relatos que había oído y de una tenaz investigación, 01:43:01.433 --> 01:43:04.000 align:left position:25% line:83% size:65% se dirigía a quienes la habían vivido 01:43:04.000 --> 01:43:05.800 align:left position:25% line:89% size:65% y hablaba por ellos. 01:43:08.366 --> 01:43:09.766 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Hemingway: "Siempre me dieron vergüenza 01:43:09.766 --> 01:43:14.733 align:left position:20% line:83% size:70% "las palabras 'sagrado', 'glorioso' y 'sacrificio' 01:43:14.733 --> 01:43:17.566 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "y la expresión 'en vano'. 01:43:19.833 --> 01:43:24.233 align:left position:10% line:83% size:80% "Las habíamos oído, a veces bajo la lluvia y fuera de alcance, 01:43:24.233 --> 01:43:27.300 align:left position:20% line:83% size:70% "de forma que solo oíamos lo que gritaban, 01:43:27.300 --> 01:43:31.100 align:left position:10% line:83% size:80% "y las habíamos leído en afiches que los anunciantes extendían 01:43:31.100 --> 01:43:37.700 align:left position:25% line:83% size:65% "sobre otros afiches durante mucho tiempo. 01:43:37.700 --> 01:43:40.000 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "Y no había visto nada sagrado 01:43:40.000 --> 01:43:43.533 align:left position:20% line:83% size:70% "y las cosas gloriosas no tenían ninguna gloria 01:43:43.533 --> 01:43:44.866 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% "y los sacrificios 01:43:44.866 --> 01:43:47.200 align:left position:15% line:83% size:75% "eran como si en los corrales de Chicago 01:43:47.200 --> 01:43:51.333 align:left position:15% line:83% size:75% "no se hiciera nada con la carne sino enterrarla. 01:43:51.333 --> 01:43:54.900 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Había muchas palabras insoportables al oído 01:43:54.900 --> 01:43:58.666 align:left position:10% line:83% size:80% "y al final solo tenían dignidad los nombres de lugares. 01:44:00.366 --> 01:44:02.766 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "Pasaba lo mismo con ciertos números 01:44:02.766 --> 01:44:04.566 align:left position:25% line:89% size:65% "y con ciertas fechas 01:44:04.566 --> 01:44:06.900 align:left position:20% line:83% size:70% "y estos y los nombres de lugares 01:44:06.900 --> 01:44:08.666 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "eran lo único que podíamos decir 01:44:08.666 --> 01:44:11.200 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% que tuviera algún sentido". 01:44:15.866 --> 01:44:18.300 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Tobias: No sé de nadie que haya dicho eso tan bien 01:44:18.300 --> 01:44:21.100 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% hasta ese momento. 01:44:21.100 --> 01:44:24.833 align:left position:15% line:83% size:75% Porque al parecer no podemos dejar de hablar de la guerra 01:44:24.833 --> 01:44:27.866 align:left position:30% line:89% size:60% en esos términos 01:44:27.866 --> 01:44:32.666 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y es nuestro deber traerla a la realidad, 01:44:32.666 --> 01:44:36.800 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% pero nadie lo ha hecho con esta elocuencia. 01:44:36.800 --> 01:44:41.200 align:left position:15% line:83% size:75% El peso de las oraciones que se acumula y la emoción, 01:44:41.200 --> 01:44:44.533 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% el disgusto y también la veneración 01:44:44.533 --> 01:44:46.766 align:left position:25% line:89% size:65% por lo que se ha ido, 01:44:46.766 --> 01:44:50.400 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% la, la dignidad de esos lugares 01:44:50.400 --> 01:44:54.833 align:left position:15% line:83% size:75% que se acumula en esas oraciones a su paso. 01:44:54.833 --> 01:44:56.933 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% Sencillamente, es hermoso. 01:44:59.566 --> 01:45:00.700 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% Narrador: En la novela, 01:45:00.700 --> 01:45:01.833 align:left position:20% line:89% size:70% el teniente Henry deserta 01:45:01.833 --> 01:45:04.300 align:left position:15% line:83% size:75% y huye al territorio neutral de Suiza 01:45:04.300 --> 01:45:06.666 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% con Catherine Barkley. 01:45:06.666 --> 01:45:09.233 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Planean casarse y construir una vida juntos 01:45:09.233 --> 01:45:11.466 align:left position:20% line:89% size:70% cuando termine la guerra. 01:45:11.466 --> 01:45:14.166 align:left position:25% line:89% size:65% Ella está embarazada. 01:45:14.166 --> 01:45:18.066 align:left position:20% line:83% size:70% Pero algo terrible ocurre en la sala de parto. 01:45:18.066 --> 01:45:21.066 align:left position:25% line:83% size:65% Los médicos le hacen una cesárea. 01:45:21.066 --> 01:45:23.433 align:left position:25% line:89% size:65% El bebé nace muerto. 01:45:23.433 --> 01:45:27.766 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% La vida de Catherine se agota. 01:45:29.000 --> 01:45:31.700 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Hemingway agonizó con el final; 01:45:31.700 --> 01:45:33.433 align:left position:25% line:89% size:65% escribió 47 versiones 01:45:33.433 --> 01:45:37.366 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% de las páginas finales antes de quedar satisfecho. 01:45:38.500 --> 01:45:43.366 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% [música suave de piano] 01:45:58.366 --> 01:46:01.433 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Hemingway: "Fui a la puerta de la habitación. 01:46:01.433 --> 01:46:04.866 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "-No puede entrar ahora- dijo una de las enfermeras. 01:46:04.866 --> 01:46:07.766 align:left position:30% line:89% size:60% "-Sí puedo -dije. 01:46:07.766 --> 01:46:10.533 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "-Todavía no puede entrar. 01:46:10.533 --> 01:46:14.866 align:left position:25% line:83% size:65% "-Salga usted. -dije- También la otra. 01:46:16.333 --> 01:46:19.266 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "Pero después de que las saqué y cerré la puerta 01:46:19.266 --> 01:46:23.600 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "y apagué la luz, nada mejoró. 01:46:23.600 --> 01:46:26.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Fue como decirle adiós a una estatua. 01:46:29.400 --> 01:46:30.966 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% "Después de un rato 01:46:30.966 --> 01:46:33.733 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "salí y partí del hospital 01:46:33.733 --> 01:46:36.666 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% y caminé hasta el hotel bajo la lluvia". 01:46:41.533 --> 01:46:43.900 align:left position:25% line:83% size:65% Edna: Hay partes de Adiós a las armas 01:46:43.900 --> 01:46:46.933 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% que habría podido escribir una mujer. 01:46:46.933 --> 01:46:49.566 align:left position:15% line:89% size:75% Para mí, eso es un cumplido. 01:46:49.566 --> 01:46:52.866 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Hemingway lo habría podido tomar como un insulto. 01:46:52.866 --> 01:46:54.466 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% Pero yo no, 01:46:54.466 --> 01:46:59.400 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% porque es la androginia de un hombre o de una mujer 01:46:59.400 --> 01:47:02.666 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% lo que les permite, así sea momentáneo, 01:47:02.666 --> 01:47:07.600 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% de forma incompleta, habitar la piel de su opuesto. 01:47:09.766 --> 01:47:15.633 align:left position:15% line:83% size:75% Pienso que es su mejor novela desde muchos puntos de vista. 01:47:15.633 --> 01:47:17.033 align:left position:42.5% line:89% size:47.5% Así es. 01:47:17.033 --> 01:47:21.833 align:left position:15% line:83% size:75% Es la más verdadera y es profundamente dolorosa. 01:47:21.833 --> 01:47:25.133 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Recuerdo llorar y llorar y llorar. 01:47:25.133 --> 01:47:29.333 align:left position:15% line:83% size:75% Comprende todas las cosas de niño, las cosas de hombre, 01:47:29.333 --> 01:47:31.400 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% el horror de la guerra. 01:47:31.400 --> 01:47:34.000 align:left position:20% line:83% size:70% Y cuando la gente termina de leer ese libro, 01:47:34.000 --> 01:47:35.233 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% ¿qué recuerda? 01:47:35.233 --> 01:47:38.700 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Recuerda a una mujer que muere dando a luz. 01:47:40.933 --> 01:47:43.166 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Hemingway: "Si la gente llega con tanta valentía 01:47:43.166 --> 01:47:44.433 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% "a este mundo, 01:47:44.433 --> 01:47:47.500 align:left position:15% line:83% size:75% "el mundo tiene que matarlos para quebrarlos, 01:47:47.500 --> 01:47:50.766 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "entonces los mata, por supuesto. 01:47:51.933 --> 01:47:54.233 align:left position:15% line:89% size:75% "El mundo los quiebra a todos 01:47:54.233 --> 01:47:58.666 align:left position:15% line:83% size:75% "y después muchos tienen las partes quebradas fuertes. 01:47:58.666 --> 01:48:03.366 align:left position:15% line:83% size:75% "Pero a aquellos que no se quiebran, los mata. 01:48:03.366 --> 01:48:06.333 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "Mata a los muy buenos y a los muy amables 01:48:06.333 --> 01:48:10.200 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "y a los muy valientes sin parcialidad. 01:48:10.200 --> 01:48:12.100 align:left position:15% line:89% size:75% "Si no eres ninguno de ellos, 01:48:12.100 --> 01:48:14.933 align:left position:20% line:83% size:70% "puedes estar seguro de que también te matará, 01:48:14.933 --> 01:48:17.866 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% pero sin particular prisa". 01:48:24.033 --> 01:48:26.733 align:left position:15% line:83% size:75% Narrador: A finales de otoño de 1928, 01:48:26.733 --> 01:48:31.066 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% la vida del padre de Hemingway decaía lentamente. 01:48:31.066 --> 01:48:35.466 align:left position:10% line:83% size:80% La ansiedad que siempre lo había atormentado se intensificaba. 01:48:35.466 --> 01:48:38.333 align:left position:20% line:83% size:70% Sus periodos de depresión se alargaban, 01:48:38.333 --> 01:48:41.566 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% parecía sospechar de quienes lo rodeaban 01:48:41.566 --> 01:48:45.100 align:left position:20% line:83% size:70% y una sensación de temor permanente lo acompañaba. 01:48:46.800 --> 01:48:51.466 align:left position:10% line:83% size:80% El 6 de diciembre, Ed Hemingway llegó a casa a mediodía, 01:48:51.466 --> 01:48:53.800 align:left position:20% line:83% size:70% quemó papeles personales en el sótano, 01:48:53.800 --> 01:48:56.966 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% le dijo a su esposa que quería a descansar antes de almorzar 01:48:56.966 --> 01:48:59.666 align:left position:20% line:89% size:70% y subió a su habitación. 01:49:01.033 --> 01:49:03.500 align:left position:20% line:89% size:70% Entonces, se pegó un tiro 01:49:03.500 --> 01:49:06.566 align:left position:10% line:83% size:80% con el revólver de la Guerra Civil de su padre. 01:49:08.966 --> 01:49:11.266 align:left position:25% line:83% size:65% Hemingway: "Mi padre era un cobarde. 01:49:11.266 --> 01:49:14.033 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% "Se pegó un tiro sin necesidad. 01:49:14.033 --> 01:49:16.633 align:left position:25% line:89% size:65% "Eso me pareció a mí. 01:49:16.633 --> 01:49:18.366 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "Yo lo viví en carne propia 01:49:18.366 --> 01:49:20.933 align:left position:25% line:83% size:65% "hasta que lo entendí en mi cabeza. 01:49:20.933 --> 01:49:23.400 align:left position:25% line:83% size:65% "Sabía cómo se sentía ser un cobarde 01:49:23.400 --> 01:49:26.600 align:left position:20% line:83% size:70% y cómo se sentía dejar de ser un cobarde". 01:49:28.800 --> 01:49:30.900 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Narrador: Ernest prometió pagarle a su madre 01:49:30.900 --> 01:49:32.633 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% un estipendio mensual, 01:49:32.633 --> 01:49:35.333 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% pero en privado la culpaba de haber llevado a su padre 01:49:35.333 --> 01:49:36.900 align:left position:35% line:89% size:55% al suicidio. 01:49:38.500 --> 01:49:41.666 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Hemingway: "Odié a mi madre desde que conocí su carácter 01:49:41.666 --> 01:49:43.866 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "y amé a mi padre hasta que me avergonzó 01:49:43.866 --> 01:49:45.833 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% "con su cobardía [...] 01:49:45.833 --> 01:49:49.533 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "Mi madre es una clásica arpía estadounidense, 01:49:49.533 --> 01:49:52.633 align:left position:15% line:83% size:75% "y habría llevado a una mula de carga al suicidio, 01:49:52.633 --> 01:49:55.033 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% ni hablar del miserable de mi padre". 01:49:56.333 --> 01:49:57.733 align:left position:20% line:89% size:70% Paul: Creo que Hemingway, 01:49:57.733 --> 01:50:00.600 align:left position:10% line:89% size:80% llevaba entre sus muchos temores 01:50:00.600 --> 01:50:04.300 align:left position:20% line:83% size:70% el terror de: "¿Me va a pasar eso a mí? 01:50:04.300 --> 01:50:06.166 align:left position:15% line:89% size:75% ¿Me convertiré en mi padre?". 01:50:06.166 --> 01:50:09.100 align:left position:20% line:83% size:70% De esta familia cristiana del medio oeste 01:50:09.100 --> 01:50:11.966 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% de un suburbio de Illinois, 01:50:11.966 --> 01:50:15.666 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% su familia, una unidad de ocho, 01:50:15.666 --> 01:50:19.133 align:left position:20% line:89% size:70% dos padres y seis hijos, 01:50:19.133 --> 01:50:22.633 align:left position:20% line:83% size:70% cuatro, al menos cuatro, acabaron con su vida 01:50:22.633 --> 01:50:24.733 align:left position:30% line:89% size:60% por mano propia; 01:50:24.733 --> 01:50:26.800 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% cuatro de ocho. 01:50:31.800 --> 01:50:34.066 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% Narrador: En septiembre de 1929 01:50:34.066 --> 01:50:37.700 align:left position:15% line:89% size:75% se publicó Adiós a las armas. 01:50:37.700 --> 01:50:42.633 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% La reacción fue exactamente la que Hemingway esperaba. 01:50:42.633 --> 01:50:44.766 align:left position:25% line:83% size:65% La revista Scribner's había desembolsado 01:50:44.766 --> 01:50:48.100 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% 16 mil dólares para publicarla como serie, 01:50:48.100 --> 01:50:51.566 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% el precio más alto que había pagado, 01:50:51.566 --> 01:50:54.900 align:left position:15% line:83% size:75% y cuando la edición de junio fue prohibida en Boston 01:50:54.900 --> 01:50:58.200 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% por la "lascivia" de algunos pasajes, 01:50:58.200 --> 01:51:01.466 align:left position:20% line:89% size:70% las ventas se dispararon. 01:51:01.466 --> 01:51:03.800 align:left position:30% line:83% size:60% Adiós a las armas llegó a la lista 01:51:03.800 --> 01:51:05.533 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% de best-sellers 01:51:05.533 --> 01:51:09.166 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y permaneció allí semana tras semana. 01:51:09.166 --> 01:51:10.700 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% Paramount Pictures 01:51:10.700 --> 01:51:15.466 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% pagó otros 24 mil dólares por los derechos de filmación. 01:51:15.466 --> 01:51:18.200 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% A los 30 años, Ernest Hemingway 01:51:18.200 --> 01:51:20.800 align:left position:20% line:83% size:70% había sobrevivido a sus heridas de guerra, 01:51:20.800 --> 01:51:24.566 align:left position:10% line:83% size:80% se había casado con dos mujeres y tenido dos hijos, 01:51:24.566 --> 01:51:26.466 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% había enterrado a su padre, 01:51:26.466 --> 01:51:28.266 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% publicado cinco libros 01:51:28.266 --> 01:51:31.966 align:left position:15% line:83% size:75% y ahora era el escritor más famoso de Estados Unidos. 01:51:33.700 --> 01:51:37.000 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Su amigo, el novelista John Dos Passos le escribió 01:51:37.000 --> 01:51:38.766 align:left position:30% line:89% size:60% para felicitarlo. 01:51:38.766 --> 01:51:40.866 align:left position:20% line:89% size:70% "Querido Hem", escribió, 01:51:40.866 --> 01:51:45.233 align:left position:15% line:83% size:75% "¿te das cuenta de que ahora eres el rey de la ficción?". 01:51:49.400 --> 01:51:52.433 align:left position:15% line:83% size:75% Hemingway: "Tengo muchos prejuicios contra el suicidio 01:51:52.433 --> 01:51:54.166 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "porque no quiero tener ni siquiera 01:51:54.166 --> 01:51:56.966 align:left position:15% line:83% size:75% "la mínima posibilidad de pasar el resto del tiempo 01:51:56.966 --> 01:52:00.966 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% "con un montón de gente de la que se suicida, 01:52:00.966 --> 01:52:02.500 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% "pero no lo puedo sostener 01:52:02.500 --> 01:52:06.000 align:left position:10% line:83% size:80% "porque entre ellos hay algunas personas espléndidas. 01:52:07.300 --> 01:52:09.700 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% "La verdadera razón para no suicidarse 01:52:09.700 --> 01:52:10.933 align:left position:20% line:89% size:70% "es que uno siempre sabe 01:52:10.933 --> 01:52:12.766 align:left position:20% line:83% size:70% "lo buena que vuelve a ser la vida 01:52:12.766 --> 01:52:14.700 align:left position:15% line:89% size:75% "cuando termina el infierno. 01:52:14.700 --> 01:52:17.000 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% "Así es que hay que decidir por anticipado 01:52:17.000 --> 01:52:21.066 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% que uno va a aguantar el período en que no lo cree". 01:52:27.000 --> 01:52:32.000 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% [música suave] 01:53:33.700 --> 01:53:35.400 align:left position:10% line:83% size:80% Narrador: En el próximo episodio de Hemingway. 01:53:35.400 --> 01:53:37.633 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Amanda: Así que para tener algo nuevo qué escribir, 01:53:37.633 --> 01:53:39.300 align:left position:25% line:83% size:65% debía tener algo nuevo qué vivir. 01:53:39.300 --> 01:53:41.066 align:left position:25% line:83% size:65% Narrador: En la cima del mundo literario, 01:53:41.066 --> 01:53:43.633 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Hemingway está en busca de nuevos desafíos. 01:53:43.633 --> 01:53:47.466 align:left position:15% line:83% size:75% Edna: Creo que la vida normal era una anatema para él. 01:53:47.466 --> 01:53:50.100 align:left position:10% line:83% size:80% Narrador: Informes desde el frente de batalla en España. 01:53:50.100 --> 01:53:51.900 align:left position:20% line:83% size:70% Hemingway: Por la mañana, antes de que te llamen, 01:53:51.900 --> 01:53:54.733 align:left position:15% line:83% size:75% el estallido de un proyectil explosivo te despierta... 01:53:54.733 --> 01:53:56.933 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% Narrador: Y se enamora de Martha Gellhorn. 01:53:56.933 --> 01:53:59.966 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% Susan: Martha era una mujer que no cedía. 01:53:59.966 --> 01:54:02.566 align:left position:10% line:83% size:80% Narrador: En el próximo episodio de Hemingway. 01:54:03.500 --> 01:54:05.466 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% Profundice más en esta producción. 01:54:05.466 --> 01:54:08.333 align:left position:20% line:89% size:70% Visite PBS.org/Hemingway 01:54:08.333 --> 01:54:11.000 align:left position:30% line:83% size:60% y la aplicación de videos de PBS. 01:54:11.000 --> 01:54:15.200 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% Únase a la conversación con la etiqueta #HemingwayPBS. 01:54:15.200 --> 01:54:18.200 align:left position:20% line:83% size:70% Para adquirir "Hemingway" en DVD o BluRay, 01:54:18.200 --> 01:54:20.266 align:left position:20% line:83% size:70% o el libro "The Hemingway Stories", 01:54:20.266 --> 01:54:21.633 align:left position:32.5% line:89% size:57.5% visite shopPBS 01:54:21.633 --> 01:54:24.233 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% o llame al 1-800-PLAY-PBS. 01:54:24.233 --> 01:54:26.566 align:left position:12.5% line:89% size:77.5% El CD también está disponible. 01:54:26.566 --> 01:54:30.066 align:left position:12.5% line:83% size:77.5% "Hemingway" también está disponible con el PBS Passport 01:54:30.066 --> 01:54:31.866 align:left position:20% line:89% size:70% y en Amazon Prime Video. 01:55:03.233 --> 01:55:05.866 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% ¿Problemas emocionales o pensamientos suicidas? 01:55:05.866 --> 01:55:09.300 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Comuníquese con los números que aparecen en pantalla. 01:55:09.766 --> 01:55:11.766 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 01:55:14.233 --> 01:55:16.733 align:left position:30% line:5% size:60% Hemingway recibió financiación considerable 01:55:16.733 --> 01:55:20.033 align:left position:17.5% line:83% size:72.5% de la Better Angels Society y de sus miembros, 01:55:20.033 --> 01:55:23.033 align:left position:32.5% line:83% size:57.5% el fideicomiso Elizabeth Ruth Wallace, 01:55:23.033 --> 01:55:26.600 align:left position:22.5% line:83% size:67.5% John y Leslie McGowan, John y Catherine Debs, 01:55:26.600 --> 01:55:29.500 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% el fondo caritativo de la familia Fullerton, 01:55:29.500 --> 01:55:31.466 align:left position:35% line:83% size:55% la fundación de la familia Kissick, 01:55:31.466 --> 01:55:34.533 align:left position:25% line:83% size:65% Gail Elden, Gilchrist y Amy Berg, 01:55:34.533 --> 01:55:38.666 align:left position:20% line:83% size:70% Robert y Beverly Grappone y Mauree Jane y Mark Perry. 01:55:38.666 --> 01:55:40.433 align:left position:37.5% line:83% size:52.5% Se recibió financiación adicional 01:55:40.433 --> 01:55:42.233 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% de la fundación Annenberg, 01:55:42.233 --> 01:55:45.033 align:left position:20% line:83% size:70% de las fundaciones Arthur Vining Davis, 01:55:45.033 --> 01:55:47.833 align:left position:30% line:83% size:60% de la Corporación para la Difusión Pública 01:55:47.833 --> 01:55:50.500 align:left position:27.5% line:83% size:62.5% y de contribuciones a este canal de PBS 01:55:50.500 --> 01:55:52.500 align:left position:17.5% line:89% size:72.5% de espectadores como usted. 01:55:52.500 --> 01:55:53.666 align:left position:40% line:89% size:50% Gracias.