WEBVTT 00:00.500 --> 00:01.533 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 00:07.033 --> 00:09.866 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 00:09.866 --> 00:10.866 align:left position:35% line:5% size:55% - [Disparo] - ¡Alto! 00:11.466 --> 00:12.300 align:left position:55% line:5% size:35% ¡No se muevan! 00:12.500 --> 00:15.666 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% ♪♪ 00:15.666 --> 00:16.733 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% - ¡Miente! 00:16.933 --> 00:19.866 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% ♪♪ 00:19.866 --> 00:21.500 align:left position:57.5% line:5% size:32.5% [Pedro grita] 00:21.500 --> 00:28.500 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 00:28.500 --> 00:35.500 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 00:35.500 --> 00:42.500 align:left position:45% line:5% size:45% ♪♪s 00:42.500 --> 00:49.500 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 00:49.500 --> 00:56.500 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 00:56.500 --> 01:03.566 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 01:03.566 --> 01:10.566 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 01:10.566 --> 01:13.533 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 01:13.733 --> 01:20.533 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% ♪♪ 01:20.733 --> 01:23.766 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% ♪♪ 01:23.766 --> 01:25.400 align:left position:25% line:5% size:65% - [Gritando] "Terror en Valparaíso. 01:25.400 --> 01:27.566 align:left position:25% line:5% size:65% Anarquistas quieren quemar el puerto". 01:27.566 --> 01:29.166 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% No sé quede sin su Lucero. 01:29.500 --> 01:32.866 align:left position:30% line:5% size:60% Lleve su diario. Lleve su diario. 01:32.866 --> 01:36.300 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 01:36.300 --> 01:37.733 align:left position:30% line:5% size:60% Lleve su diario. 01:38.366 --> 01:40.733 align:left position:62.5% line:5% size:27.5% - [Suspiro] - Café Colonia. Buenos días. 01:41.600 --> 01:43.766 align:left position:10% line:5% size:80% Eloísa, ¿dónde estás? ¿Qué pasó? 01:45.333 --> 01:47.666 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% ¿En el consultorio? ¿Cómo? 01:47.666 --> 01:50.433 align:left position:15% line:5% size:75% ¿Ti-tiene algo que ver con, con lo de la bomba en el cerro? 01:51.633 --> 01:53.866 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Ya, okay, okay, deje, lo hablamos después, ¿ya? 01:53.866 --> 01:57.766 align:left position:10% line:5% size:80% Pero no me vuelvas a hacer esto, por favor, mínimo que avises. 01:58.766 --> 01:59.800 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% Ya, adiós. 02:02.466 --> 02:05.933 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Olegario. Venga poh, mijo. Déjale una cosa... 02:05.933 --> 02:09.633 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% ¡E-Ester! Qué gusto tenerte por acá. 02:09.633 --> 02:11.066 align:left position:10% line:5% size:80% - Buenos días, Neftalí. 02:11.066 --> 02:13.333 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Neftalí: Buenos días. Sentémonos en, en una mesa. 02:13.333 --> 02:15.933 align:left position:35% line:5% size:55% Olegario, deja eso ahí y tráenos un, un té 02:15.933 --> 02:17.700 align:left position:40% line:5% size:50% y una trozo de torta Reina Victoria, ¿ya? 02:17.700 --> 02:19.166 align:left position:10% line:5% size:80% - No vengo a tomar desayuno. 02:19.533 --> 02:20.566 align:left position:77.5% line:5% size:12.5% - Ah. 02:21.700 --> 02:22.833 align:left position:10% line:5% size:80% - Me preocupa Eloísa. 02:24.533 --> 02:26.133 align:left position:10% line:5% size:80% Está tirando su vida por la borda. 02:26.333 --> 02:32.966 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% ♪♪ 02:32.966 --> 02:34.033 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% - Ya está estabilizado. 02:34.666 --> 02:35.766 align:left position:50% line:5% size:40% Ahora hay que dejarlo descansar. 02:38.400 --> 02:39.666 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% - ¿Usted cree que se va a salvar? 02:41.900 --> 02:43.000 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% - Ojalá pudiera asegurarlo. 02:44.466 --> 02:45.733 align:left position:50% line:5% size:40% De todas formas, tiene que saber 02:45.733 --> 02:47.133 align:left position:30% line:5% size:60% que este hombre tiene una salud muy frágil. 02:47.766 --> 02:50.400 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Es alcohólico y sufre una cirrosis muy avanzada. 02:51.533 --> 02:52.566 align:left position:40% line:5% size:50% No, no se fuma aquí. 02:57.033 --> 02:58.633 align:left position:35% line:5% size:55% Voy a volver más tarde a controlarlo. 02:58.633 --> 03:01.100 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% Ahora tengo que irme, mi papá... 03:01.100 --> 03:02.500 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Mi padre estaba preocupado. 03:03.466 --> 03:05.600 align:left position:20% line:5% size:70% - Si yo fuera su padre, también estaría preocupado. 03:08.033 --> 03:10.466 align:left position:10% line:5% size:80% La noche en el puerto no es un lugar seguro 03:10.466 --> 03:11.533 align:left position:10% line:5% size:80% para una mujer como usted. 03:13.866 --> 03:15.566 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - Es curioso que sea usted el que me dice eso. 03:16.866 --> 03:20.000 align:left position:15% line:5% size:75% - ¿Usted cree que Valparaíso es inseguro por mi culpa? 03:21.933 --> 03:23.900 align:left position:15% line:5% size:75% Bueno, lo único que falta es que me echen la culpa a mí 03:23.900 --> 03:24.933 align:left position:10% line:5% size:80% de esa bomba. 03:28.000 --> 03:29.400 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% - Usted es un hombre inteligente, Pedro. 03:30.600 --> 03:32.166 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% Podría ganarse la vida honradamente. 03:37.733 --> 03:38.900 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% Le puedo preguntar, 03:39.566 --> 03:41.333 align:left position:30% line:5% size:60% ¿por qué este hombre es tan importante para usted? 03:41.333 --> 03:43.333 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 03:43.333 --> 03:44.333 align:left position:10% line:5% size:80% - No quiero aburrirla 03:44.333 --> 03:45.666 align:left position:20% line:5% size:70% con historias del pasado, doctora. 03:48.333 --> 03:49.600 align:left position:50% line:5% size:40% - Tengo todo el tiempo del mundo. 03:51.966 --> 03:58.966 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 03:58.966 --> 04:01.800 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 04:01.800 --> 04:03.966 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% [Bostezo] 04:04.666 --> 04:08.000 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - Si sigue así, ni el café va a ser suficiente, Gregorio. 04:09.533 --> 04:11.133 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% - Ah, ¿y a qué te refieres? 04:11.800 --> 04:14.466 align:left position:10% line:5% size:80% - A que volviste a llegar de madrugada, borracho 04:14.466 --> 04:16.200 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% y con olor a perfume de mujer. 04:17.166 --> 04:18.600 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% - Ah. A ver, Antonia... 04:18.933 --> 04:19.966 align:left position:10% line:5% size:80% Gaspar: Buenos días. 04:20.300 --> 04:21.866 align:left position:10% line:5% size:80% - Darling.    - Buenos días. 04:21.866 --> 04:23.700 align:left position:35% line:5% size:55% - ¿Cómo está? - No pude pegar un ojo. 04:24.866 --> 04:26.366 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Gaspar: Lo siento mucho, pero estuvimos trabajando 04:26.366 --> 04:27.466 align:left position:10% line:5% size:80% toda la noche en el cuartel. 04:28.033 --> 04:29.700 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% De hecho, vine a cambiarme de ropa y tengo que volver. 04:29.700 --> 04:31.500 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - No, no, no, no, no, no, no. Tú tienes que descansar, 04:31.500 --> 04:32.533 align:left position:10% line:5% size:80% tomar desayuno, toma... 04:32.533 --> 04:33.833 align:left position:50% line:5% size:40% - Mamá, de verdad no puedo ahora. 04:33.833 --> 04:35.333 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% - ¿Estás trabajando en lo del atentado? 04:35.333 --> 04:38.566 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% Porque hay que poner mano dura a esos anarquistas. 04:38.566 --> 04:40.000 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% - Sí, estamos investigando. 04:40.200 --> 04:42.866 align:left position:15% line:5% size:75% - Lo, lo que faltaba. Ahora viene otra revolución, ¿o qué? 04:42.866 --> 04:43.933 align:left position:10% line:5% size:80% Una guerra civil como en España. 04:43.933 --> 04:45.200 align:left position:10% line:5% size:80% Gaspar: Mamá, tranquila, no creo 04:45.200 --> 04:47.033 align:left position:10% line:5% size:80% que deba preocuparse tanto tampoco, ¿hmm? 04:47.033 --> 04:48.233 align:left position:57.5% line:5% size:32.5% - No, no, perdóname, hijo, 04:48.233 --> 04:50.033 align:left position:45% line:5% size:45% pero esto hay que tomárselo en serio. 04:50.033 --> 04:52.900 align:left position:15% line:5% size:75% O sea, tu mamá tiene razón, nadie va a estar tranquilo 04:52.900 --> 04:55.166 align:left position:30% line:5% size:60% hasta que esa lacra sea completamente erradicada. 04:55.166 --> 04:56.666 align:left position:15% line:5% size:75% - Sí, me lo tomo muy en serio, papá. 04:56.666 --> 04:57.700 align:left position:10% line:5% size:80% No se preocupe. 04:58.900 --> 04:59.800 align:left position:10% line:5% size:80% Me voy a ir a bañar. 05:00.000 --> 05:06.066 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪♪ 05:08.066 --> 05:10.700 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Antonia: No puedo creerlo, Gregorio. 05:10.700 --> 05:12.400 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% - ¿Qué? ¿Ah? ¿Qué fue lo que hice ahora? 05:12.866 --> 05:14.600 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Ya es suficiente con que sea policía, 05:14.600 --> 05:16.866 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% pero además, ¿tú lo animas a seguir tomando riesgos? 05:17.266 --> 05:19.433 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% - Bueno, no sé, él eligió ese trabajo, 05:19.433 --> 05:20.966 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% ahora que haga algo útil. 05:23.466 --> 05:26.000 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - A propósito de cosas útiles, te quiero hoy día temprano 05:26.000 --> 05:28.100 align:left position:15% line:5% size:75% en esta casa porque organicé una velada. 05:28.100 --> 05:29.133 align:left position:72.5% line:5% size:17.5% - ¿Hoy? 05:30.500 --> 05:31.666 align:left position:10% line:5% size:80% - Sí, hoy, 05:32.133 --> 05:34.900 align:left position:15% line:5% size:75% algo íntimo con los Bormann y algunos amigos. 05:35.300 --> 05:37.833 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Hay que recomponer la relación entre Gaspar y Josefina. 05:37.833 --> 05:39.466 align:left position:20% line:5% size:70% - A ver, Antonia, yo creo... 05:39.466 --> 05:40.933 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Antonia: Te recuerdo que fuiste tú el que dijo 05:40.933 --> 05:43.433 align:left position:15% line:5% size:75% que si no había matrimonio, nos íbamos a la ruina completa. 05:45.800 --> 05:48.033 align:left position:25% line:5% size:65% - Bueno, lo siento, yo tengo asuntos importantes 05:48.033 --> 05:50.566 align:left position:55% line:5% size:35% que atender hoy en la noche. 05:50.566 --> 05:52.600 align:left position:30% line:5% size:60% - Una nueva cita en el Pirandelli, me imagino. 05:52.800 --> 05:58.900 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% ♪♪ 06:00.633 --> 06:02.900 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - Cuando cumplí siete años me trajeron en un barco 06:02.900 --> 06:04.600 align:left position:55% line:5% size:35% y me dejaron en un orfelinato. 06:06.500 --> 06:08.533 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Ahí alcancé a estar una semana y me di cuenta 06:08.533 --> 06:10.266 align:left position:15% line:5% size:75% que los curitas no eran nada tan santitos. 06:13.366 --> 06:14.800 align:left position:10% line:5% size:80% Así que apenas pude me arranqué. 06:18.566 --> 06:20.500 align:left position:10% line:5% size:80% Después conocí a la Gato y al Negro y ellos, 06:21.200 --> 06:23.366 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% ellos me apoyaron y se convirtieron en mi familia. 06:26.200 --> 06:28.033 align:left position:20% line:5% size:70% Después, con el tiempo, fui entendiendo 06:28.033 --> 06:29.633 align:left position:20% line:5% size:70% de qué se trataban esos recuerdos que tenía 06:29.633 --> 06:30.666 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% en la cabeza. 06:32.766 --> 06:35.233 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Los balazos. El humo. 06:37.433 --> 06:38.466 align:left position:35% line:5% size:55% Los gritos. 06:40.333 --> 06:42.466 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Los gritos de las mujeres, los llantos de los niños. 06:42.666 --> 06:45.866 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% ♪♪ 06:45.866 --> 06:46.866 align:left position:10% line:5% size:80% Santa María. 06:49.866 --> 06:50.900 align:left position:35% line:5% size:55% La escuela. 06:52.433 --> 06:55.266 align:left position:20% line:5% size:70% La matanza de la escuela de Santa María de Iquique. 06:59.100 --> 07:02.233 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Niños, mujeres, ancianos. 07:04.333 --> 07:05.800 align:left position:10% line:5% size:80% No respetaron a nadie, doctora. 07:11.000 --> 07:12.033 align:left position:10% line:5% size:80% Y yo estuve ahí. 07:15.400 --> 07:16.900 align:left position:10% line:5% size:80% Yo vi los cuerpos apilados. 07:25.400 --> 07:26.666 align:left position:10% line:5% size:80% Con el tiempo se me han ido, 07:26.666 --> 07:28.600 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% se me han ido olvidando las caras de mis taitas, 07:31.933 --> 07:34.366 align:left position:10% line:5% size:80% y quedan unas pocas imágenes, son muy pocas, 07:38.000 --> 07:39.533 align:left position:10% line:5% size:80% pero son bonitos recuerdos, ¿sabe? 07:44.400 --> 07:46.066 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% Me acuerdo que mi mamá nos cantaba, 07:49.700 --> 07:51.200 align:left position:10% line:5% size:80% y cantaba tan lindo, doctora. 07:54.400 --> 07:56.000 align:left position:20% line:5% size:70% Recuerdo la mano grande de mi padre 07:56.000 --> 07:58.000 align:left position:30% line:5% size:60% que me revolvía el pelo. 07:58.200 --> 08:03.266 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% ♪♪ 08:03.266 --> 08:05.066 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% - Yo también perdí a mi madre cuando era niña. 08:07.266 --> 08:08.866 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Fue distinto, fue una enfermedad, 08:10.866 --> 08:12.233 align:left position:10% line:5% size:80% pero puedo entender lo que siente. 08:14.533 --> 08:16.600 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% - Por eso su padre se preocupa tanto por usted. 08:18.666 --> 08:19.966 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Hay que entender al hombre. 08:24.533 --> 08:27.566 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Yo creo que uno con el tiempo lo va aceptando 08:27.566 --> 08:28.600 align:left position:45% line:5% size:45% y lo va superando. 08:30.500 --> 08:31.866 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% El no tener padre me refiero. 08:34.200 --> 08:36.100 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Al menos yo tuve la suerte de conocer a los míos, 08:39.666 --> 08:43.100 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% no como muchos cabros guachos que conocí en la calle. 08:51.700 --> 08:53.633 align:left position:30% line:5% size:60% Pero cuando me quitaron a mi hermano, doctora... 08:58.700 --> 08:59.933 align:left position:30% line:5% size:60% "No lo sueltes, negrito. 09:02.800 --> 09:04.133 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% Pase lo que pase, no lo sueltes", 09:04.133 --> 09:05.133 align:left position:50% line:5% size:40% me dijo mi mamá. 09:05.133 --> 09:08.800 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 09:08.800 --> 09:09.933 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% Y yo lo solté, doctora. 09:12.233 --> 09:13.266 align:left position:67.5% line:5% size:22.5% Lo solté. 09:17.700 --> 09:20.533 align:left position:10% line:5% size:80% - Pedro, usted era un niño, no podía hacer nada. 09:23.733 --> 09:26.166 align:left position:10% line:5% size:80% - Busqué a mi hermano por años, doctora, por años. 09:27.966 --> 09:30.866 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% Cuando cumplí 15, fui en un tren de polizón. 09:32.700 --> 09:34.066 align:left position:35% line:5% size:55% Estuve ahí en Iquique, 09:35.366 --> 09:36.433 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% en la fosa que habían hecho 09:36.433 --> 09:37.733 align:left position:50% line:5% size:40% con la gente que habían asesinado, 09:39.366 --> 09:41.933 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% buscando algo, cualquier cosa que me conectara con mi hermano. 09:42.866 --> 09:46.133 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% Ropa, una placa, huesos, cualquier cosa. 09:52.700 --> 09:54.266 align:left position:40% line:5% size:50% ¿Y usted me dice que un hombre inteligente 09:54.266 --> 09:58.100 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% como yo debería ganarse la vida honradamente? 10:01.633 --> 10:02.666 align:left position:60% line:5% size:30% No, doctora, 10:05.400 --> 10:07.366 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% fue gente honrada la que me quitó a mi familia. 10:08.166 --> 10:15.200 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 10:19.800 --> 10:21.533 align:left position:20% line:5% size:70% - Voy a hacer todo lo que esté a mi alcance. 10:22.633 --> 10:26.133 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Si ese hombre sabe lo que pasó con su hermano, 10:26.133 --> 10:28.966 align:left position:15% line:5% size:75% lo vamos a salvar para que se lo diga. 10:28.966 --> 10:34.166 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 10:34.166 --> 10:36.200 align:left position:15% line:5% size:75% - Perdona que te haya hecho esperar tanto rato, 10:36.200 --> 10:38.900 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% Ester, pero abajo a esta hora es una locura. 10:39.366 --> 10:41.600 align:left position:10% line:5% size:80% ¿No quiere un cafecito o algo dulcecito? 10:41.600 --> 10:43.766 align:left position:40% line:5% size:50% - No, no, no, no. La señora tiene visitas 10:43.766 --> 10:44.833 align:left position:45% line:5% size:45% y me tengo que ir. 10:45.300 --> 10:47.700 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Bueno, aunque sea un ratito, es un honor tenerte por acá. 10:47.700 --> 10:49.633 align:left position:10% line:5% size:80% Por favor. No sé, no sé... 10:50.033 --> 10:54.033 align:left position:10% line:5% size:80% - Lo que está pasando con Eloísa ha sido una desgracia, Neftalí. 10:55.366 --> 10:57.200 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% Yo nunca le he pedido ningún favor 10:57.200 --> 10:58.333 align:left position:40% line:5% size:50% a la señora Antonia. 10:58.700 --> 11:00.366 align:left position:50% line:5% size:40% Esta vez yo hice una excepción 11:00.700 --> 11:03.000 align:left position:10% line:5% size:80% para que ella entrara a trabajar al Hospital Británico, 11:04.000 --> 11:05.233 align:left position:40% line:5% size:50% y mira cómo me paga. 11:05.766 --> 11:08.100 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% Despedida en menos de lo que canta un gallo. 11:08.666 --> 11:11.100 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Se me cae la cara de vergüenza con la señora. 11:11.466 --> 11:15.066 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Sí, yo había pensado en ir a hablar con ella. 11:15.066 --> 11:16.633 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% - ¿Con la señora? Neftalí: Sí. 11:16.633 --> 11:17.800 align:left position:25% line:5% size:65% - ¿Pero cómo se te ocurre? 11:18.466 --> 11:21.400 align:left position:40% line:5% size:50% Eloísa se farreó la oportunidad de su vida 11:21.400 --> 11:23.233 align:left position:25% line:5% size:65% de una manera escandalosa. 11:23.666 --> 11:25.966 align:left position:15% line:5% size:75% Con la que tienes que hablar es con ella, no con la señora. 11:25.966 --> 11:27.633 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Pero Esther, si ya lo hice. 11:27.633 --> 11:30.066 align:left position:10% line:5% size:80% Tú sabes cómo es ella, llevada de su idea. 11:30.833 --> 11:32.766 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Así está la juventud también poh, rebelde. 11:34.033 --> 11:36.800 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% - No existe la juventud rebelde, Neftalí. 11:36.800 --> 11:38.466 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Existen los padres permisivos. 11:40.366 --> 11:43.000 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% Todo esto ha sido un tremendo bochorno. 11:43.000 --> 11:45.366 align:left position:35% line:5% size:55% Hasta don Gaspar trató de interceder por ella. 11:45.933 --> 11:47.566 align:left position:10% line:5% size:80% - Pero, pero eso no corresponde. 11:47.566 --> 11:48.733 align:left position:50% line:5% size:40% - Por supuesto que no corresponde. 11:49.866 --> 11:52.433 align:left position:20% line:5% size:70% - En todo caso, no creo que haya sido idea de la Eloísa. 11:52.433 --> 11:55.900 align:left position:10% line:5% size:80% Yo, yo creo que puede haber sido iniciativa de, de don Gaspar. 11:56.533 --> 11:59.500 align:left position:40% line:5% size:50% - No sé, Neftalí, no estaría tan segura. 12:00.433 --> 12:03.800 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% Eloísa nos lleva dando varias sorpresas últimamente. 12:06.266 --> 12:07.133 align:left position:10% line:5% size:80% - Tía Ester. 12:07.333 --> 12:11.000 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪♪ 12:11.000 --> 12:12.033 align:left position:55% line:5% size:35% Ester: ¿Y tú vienes llegando? 12:12.966 --> 12:14.900 align:left position:10% line:5% size:80% - Sí, tuve que atender una urgencia. 12:16.500 --> 12:18.133 align:left position:45% line:5% size:45% - ¿De qué urgencia me estás hablando? 12:18.733 --> 12:21.000 align:left position:10% line:5% size:80% Si todo Valparaíso sabe que te despidieron. 12:22.433 --> 12:24.033 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Estoy ayudando en un consultorio. 12:25.100 --> 12:27.833 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Ahora, si me disculpan, estoy un poco cansada, no dormí nada. 12:27.833 --> 12:29.933 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - ¿Qué te crees, niñita? ¿Ah? 12:31.033 --> 12:34.700 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Te despidan de tu trabajo, no llegas a dormir a tu casa. 12:35.900 --> 12:38.333 align:left position:15% line:5% size:75% ¿Qué pensaría tu pobre madre, que en paz descanse, 12:38.333 --> 12:39.533 align:left position:10% line:5% size:80% si estuviera viva? 12:40.766 --> 12:42.066 align:left position:30% line:5% size:60% Debería darte vergüenza. 12:43.433 --> 12:45.533 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - No tengo nada de que avergonzarme. 12:46.600 --> 12:48.133 align:left position:10% line:5% size:80% Mire, yo le agradezco su ayuda 12:48.133 --> 12:49.433 align:left position:25% line:5% size:65% para entrar al Hospital Británico, 12:49.433 --> 12:50.966 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% de verdad, y le pido disculpas 12:50.966 --> 12:53.933 align:left position:10% line:5% size:80% si le he causado algún tipo de molestia con su patrona, 12:54.933 --> 12:56.800 align:left position:10% line:5% size:80% pero no vuelva a escudarse en la memoria de mi madre 12:56.800 --> 12:57.866 align:left position:10% line:5% size:80% para sermonearme. 12:58.200 --> 12:59.233 align:left position:10% line:5% size:80% Ya no soy una niña. 13:00.666 --> 13:01.666 align:left position:10% line:5% size:80% Permiso. 13:01.666 --> 13:06.700 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 13:06.700 --> 13:10.600 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - No tenías por qué meter a la Marujita en todo esto. 13:10.600 --> 13:14.833 align:left position:15% line:5% size:75% - Yo le prometí a mi hermana que iba a velar 13:14.833 --> 13:15.866 align:left position:10% line:5% size:80% por mi sobrina 13:17.400 --> 13:20.333 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% y es lo que voy a hacer. Permiso. 13:20.333 --> 13:27.333 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 13:27.333 --> 13:31.833 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 13:42.700 --> 13:43.733 align:left position:10% line:5% size:80% - ¿Y eso? 13:44.566 --> 13:47.166 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% - Te dije que tenía un negocio entre manos. 13:48.833 --> 13:50.600 align:left position:55% line:5% size:35% Estoy saldando algunas deudas. 13:50.600 --> 13:52.466 align:left position:15% line:5% size:75% ¿Qué? ¿Tienes algún problema con eso también? 13:52.466 --> 13:55.300 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - No, por supuesto que no. Solo una pregunta. 13:55.300 --> 13:57.066 align:left position:10% line:5% size:80% Me extraña que tengas tanto dinero 13:57.066 --> 13:58.100 align:left position:10% line:5% size:80% en efectivo en casa. 13:59.000 --> 14:00.166 align:left position:10% line:5% size:80% ¿Marcos alemanes? 14:01.366 --> 14:03.833 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% - Sí, Antonia, son marcos alemanes. 14:05.566 --> 14:07.566 align:left position:10% line:5% size:80% - ¿De qué va ese negocio tan lucrativo? 14:07.566 --> 14:09.900 align:left position:25% line:5% size:65% - Mira, la verdad es que me tengo que ir a la aduana 14:09.900 --> 14:13.766 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% y no tengo tiempo para estos interrogatorios. 14:13.766 --> 14:15.766 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - Es el negocio que tienes con Bormann, ¿verdad? 14:15.766 --> 14:22.033 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 14:22.033 --> 14:25.266 align:left position:15% line:5% size:75% - Sí, Antonia, es un negocio de importaciones 14:25.266 --> 14:27.966 align:left position:10% line:5% size:80% que tengo con él. Así de simple. 14:29.100 --> 14:30.166 align:left position:10% line:5% size:80% Nos vemos en la noche. 14:30.700 --> 14:32.100 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% - Importaciones extrañas. 14:32.600 --> 14:35.100 align:left position:50% line:5% size:40% Salida nocturna. Marcos alemanes. 14:36.833 --> 14:39.966 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Ni por un segundo pienses que soy una estúpida, Gregorio. 14:48.266 --> 14:49.266 align:left position:27.5% line:89% size:62.5% [Puerta se cierra] 14:49.266 --> 14:53.133 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 15:04.933 --> 15:05.966 align:left position:55% line:5% size:35% - ¿Cómo sigue? 15:08.033 --> 15:10.333 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - No por mucho preguntarse va a mejorar antes. 15:12.266 --> 15:14.566 align:left position:20% line:5% size:70% ¿Por qué no se va a dar una vuelta para que se despeje? 15:14.566 --> 15:16.633 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% - No, hermana. No me voy a mover de acá 15:16.633 --> 15:17.666 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% hasta que el viejo hable. 15:18.100 --> 15:21.566 align:left position:15% line:5% size:75% Hermana Helena: Qué porfiado que eres. Aquí están. 15:21.566 --> 15:23.566 align:left position:40% line:5% size:50% - ¿Y? ¿Ha despertao? 15:24.266 --> 15:25.466 align:left position:40% line:5% size:50% - Nada. 15:25.466 --> 15:27.133 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 15:27.133 --> 15:28.866 align:left position:10% line:5% size:80% ¿Y a ustedes, cómo les fue? 15:28.866 --> 15:30.400 align:left position:10% line:5% size:80% ¿Averiguaron algo? 15:30.400 --> 15:32.066 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 15:32.066 --> 15:33.066 align:left position:10% line:5% size:80% Hipólito: Hace mucho tiempo 15:33.066 --> 15:34.533 align:left position:20% line:5% size:70% que Valparaíso está siendo infiltrado 15:34.533 --> 15:35.800 align:left position:10% line:5% size:80% por esa gente, comisionado. 15:37.333 --> 15:42.333 align:left position:10% line:5% size:80% Sindicato, universidades, liceo, incluso la Marina, ¿hmm? 15:43.633 --> 15:46.433 align:left position:10% line:5% size:80% Es la maldición de vivir en el puerto, ¿ah? 15:46.800 --> 15:48.033 align:left position:10% line:5% size:80% Gracias, Castillo. - De nada. 15:48.733 --> 15:51.800 align:left position:25% line:5% size:65% - Lo mejor y lo peor del mundo entran por aquí. 15:53.866 --> 15:56.266 align:left position:25% line:5% size:65% - ¿Usted qué piensa, Soto? 15:56.266 --> 15:58.233 align:left position:15% line:5% size:75% - Bueno, siempre ha existido actividad anarquista 15:58.233 --> 15:59.266 align:left position:10% line:5% size:80% en el puerto. 15:59.733 --> 16:01.833 align:left position:15% line:5% size:75% Yo no creo que sea tan grave como dice el comisario. 16:02.366 --> 16:04.966 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - ¿A usted le parece poca cosa una bomba en la cárcel, Soto? 16:05.900 --> 16:07.900 align:left position:30% line:5% size:60% - Solo trato de analizar los hechos. 16:07.900 --> 16:10.466 align:left position:15% line:5% size:75% Hipólito: Y los hechos dicen que la ciudadanía está aterrada. 16:11.433 --> 16:14.033 align:left position:30% line:5% size:60% - Quiero que interroguen a todos los activistas 16:14.033 --> 16:15.933 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% y agitadores que tengamos fichados, ¿ah? 16:15.933 --> 16:18.133 align:left position:10% line:5% size:80% No podemos caer en la histeria, necesitamos hechos 16:18.133 --> 16:19.600 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% y evidencias concretas. ¿De acuerdo? 16:19.600 --> 16:20.766 align:left position:25% line:5% size:65% - Entendido, señor. - [Inaudible] 16:26.766 --> 16:29.133 align:left position:10% line:5% size:80% - Una cosita, comisionado. 16:30.033 --> 16:31.600 align:left position:10% line:5% size:80% Toda nuestra gente está 16:31.600 --> 16:33.400 align:left position:25% line:5% size:65% en los muelles detrás del Pedro Ramírez. 16:33.600 --> 16:36.866 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% ♪♪ 16:36.866 --> 16:38.833 align:left position:30% line:5% size:60% - Ramírez puede esperar. 16:38.833 --> 16:40.233 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% La prioridad la tiene el atentado. 16:40.233 --> 16:47.233 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 16:47.233 --> 16:48.933 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 16:48.933 --> 16:50.400 align:left position:20% line:5% size:70% - Parece que el Cárdenas tenía razón. 16:50.400 --> 16:51.733 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Esta noche llega un barco 16:51.733 --> 16:53.800 align:left position:20% line:5% size:70% y esta misma noche sacan el cargamento del puerto, 16:53.800 --> 16:54.900 align:left position:35% line:5% size:55% eso es raro. 16:54.900 --> 16:56.166 align:left position:15% line:5% size:75% - Están armados hasta los dientes. 16:56.166 --> 16:57.200 align:left position:45% line:5% size:45% - ¿Qué naviera es? 16:57.533 --> 16:58.733 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Peineta: La del alemán Bormann. 17:04.566 --> 17:05.800 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Pedro: ¿Se sabe lo que trae el barco? 17:06.200 --> 17:07.266 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% - Dicen que textiles, 17:07.800 --> 17:09.366 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% pero nadie contrata seguridad especial pa eso. 17:09.366 --> 17:11.100 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% - Anda el rumor de que podría ser oro. 17:11.100 --> 17:12.100 align:left position:10% line:5% size:80% - ¿Oro? 17:12.500 --> 17:14.766 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - Pa pagarle una cuestión al gobierno. 17:14.766 --> 17:15.933 align:left position:30% line:5% size:60% Sea lo que sea, es grande, Pedro. 17:16.833 --> 17:18.233 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% - A mí no me gusta nada todo esto. 17:18.700 --> 17:20.466 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Demasiada vigilancia, el Cárdenas entre medio. 17:20.466 --> 17:21.633 align:left position:30% line:5% size:60% A mí no me gusta ese huevón. 17:22.333 --> 17:24.200 align:left position:15% line:5% size:75% - Gato: Bueno, pero tenemos que hacer una buena pega. 17:24.200 --> 17:25.400 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Se nos está acabando la plata. 17:26.866 --> 17:28.066 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% - ¿Y si es una trampa todo esto? 17:28.866 --> 17:30.033 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% Nos pillan robando en el muelle, 17:30.033 --> 17:31.200 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% nos acorralan ahí, nos matan ahí mismo. 17:31.200 --> 17:32.633 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% - Llegamos con más gente. 17:32.633 --> 17:34.333 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Armaos hasta los dientes, pa guapearle todos los guardias 17:34.333 --> 17:35.366 align:left position:35% line:5% size:55% que tengan. 17:35.700 --> 17:36.733 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% - ¿Qué decís tú, Pedro? 17:36.733 --> 17:38.100 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 17:38.100 --> 17:39.166 align:left position:10% line:5% size:80% - El Negro tiene razón. 17:40.233 --> 17:41.866 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% No podemos confiar en ese huevón de Cárdenas, 17:41.866 --> 17:43.633 align:left position:15% line:5% size:75% pero de él me voy a encargar especialmente yo, 17:44.166 --> 17:45.966 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% y no necesitamos tanta gente, Gato, 17:45.966 --> 17:48.433 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% con un par de personas más estamos listos. 17:49.000 --> 17:53.600 align:left position:10% line:5% size:80% Peineta, vamos a usar nuestra mejor arma, 17:53.600 --> 17:55.800 align:left position:10% line:5% size:80% muchachos, la cabeza. 17:56.133 --> 17:58.133 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Lo que siempre hay que ocupar antes de sacar los fierros. 17:59.333 --> 18:00.633 align:left position:10% line:5% size:80% Yo no me puedo mover de acá, 18:00.633 --> 18:03.100 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% así que le voy a pedir unos trabajitos, ¿vale? 18:04.200 --> 18:07.966 align:left position:10% line:5% size:80% Negrito, te necesitamos con nosotros en esta. 18:07.966 --> 18:12.600 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 18:13.266 --> 18:15.366 align:left position:10% line:5% size:80% - Tenga la bondad de pasar al salón, señora Williams. 18:15.366 --> 18:17.300 align:left position:10% line:5% size:80% De inmediato le informo a la señorita Josefina 18:17.300 --> 18:18.400 align:left position:10% line:5% size:80% que usted está acá. 18:18.400 --> 18:19.433 align:left position:45% line:5% size:45% - Gracias, Arturo. 18:19.766 --> 18:20.800 align:left position:10% line:5% size:80% Arturo: Permiso. 18:31.900 --> 18:38.900 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 18:38.900 --> 18:45.900 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 18:45.900 --> 18:52.900 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 18:52.900 --> 18:59.900 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 18:59.900 --> 19:06.566 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 19:06.566 --> 19:10.633 align:left position:15% line:5% size:75% - No, Cárdenas, usted jamás me decepciona. Sí, nos vemos. 19:11.266 --> 19:12.700 align:left position:10% line:5% size:80% Nos vemos esta noche en el muelle. 19:12.700 --> 19:14.333 align:left position:10% line:5% size:80% Sí, le llevo el dinero. Está bien. 19:14.333 --> 19:17.100 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 19:17.100 --> 19:19.433 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% [Teléfono] 19:21.933 --> 19:22.966 align:left position:10% line:5% size:80% ¿Aló? 19:23.833 --> 19:26.533 align:left position:10% line:5% size:80% [En alemán] ¡Hola, señor Braun! 19:27.666 --> 19:33.966 align:left position:10% line:5% size:80% [Hablando alemán] 19:42.600 --> 19:44.866 align:left position:40% line:5% size:50% Me colgó. [Risa] 19:44.866 --> 19:46.266 align:left position:10% line:5% size:80% Pero qué sorpresa. 19:46.600 --> 19:48.266 align:left position:55% line:5% size:35% - Perdón, no quería molestar. 19:48.266 --> 19:50.433 align:left position:10% line:5% size:80% - No, no molestas. 19:55.633 --> 19:56.900 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% ¿Tú de nuevo por acá? 19:57.766 --> 19:59.766 align:left position:25% line:5% size:65% La gente va a pensar que tenemos un affair, ¿ah? 20:00.133 --> 20:02.033 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% Ven, siéntate conmigo aquí en el sillón. 20:02.033 --> 20:03.833 align:left position:10% line:5% size:80% - Para tener un affair  se necesitan dos. 20:04.633 --> 20:05.666 align:left position:55% line:5% size:35% - Habemos dos. 20:07.000 --> 20:09.500 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Vine porque voy a acompañar a Josefina a la peluquería 20:10.000 --> 20:11.066 align:left position:10% line:5% size:80% y pasé a saludarte 20:11.066 --> 20:12.233 align:left position:15% line:5% size:75% porque te quiero hacer una pregunta. 20:13.133 --> 20:14.366 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% - Soy todo oídos. 20:17.100 --> 20:19.100 align:left position:40% line:5% size:50% - Hoy en la mañana me encontré a Gregorio 20:19.100 --> 20:21.633 align:left position:10% line:5% size:80% con dos fajos de marcos alemanes en las manos 20:22.300 --> 20:24.966 align:left position:15% line:5% size:75% y ahora me encuentro contigo hablando en alemán. 20:25.600 --> 20:28.366 align:left position:10% line:5% size:80% - Alemania es el futuro. Todo el mundo lo sabe. 20:28.366 --> 20:32.166 align:left position:25% line:5% size:65% - Hmm. ¿Qué se traen entre manos tú y Gregorio? 20:34.600 --> 20:36.533 align:left position:10% line:5% size:80% - Me encanta estas excusas que te inventas para venir 20:37.100 --> 20:38.966 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% a verme aquí, a cruzar tus piernas frente a mí, 20:38.966 --> 20:40.266 align:left position:10% line:5% size:80% a sentarte en mi silla. 20:40.266 --> 20:43.533 align:left position:35% line:5% size:55% - Hmm. A mí me encanta esa imagen exagerada 20:43.533 --> 20:44.566 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% que tienes de ti mismo. 20:45.366 --> 20:46.466 align:left position:50% line:5% size:40% Eres tan básico. 20:46.800 --> 20:50.166 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Y no sé exactamente lo que te gusta de mí. 20:50.166 --> 20:52.966 align:left position:25% line:5% size:65% - Antonia, qué bueno que pudiste venir. 20:53.500 --> 20:55.733 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - Sí, justamente le estaba contando a tu padre 20:55.733 --> 20:57.266 align:left position:35% line:5% size:55% que te voy a acompañar a la peluquería. 20:57.266 --> 20:59.566 align:left position:45% line:5% size:45% - Sí. - Vamos, porque se hace tarde. 20:59.566 --> 21:00.633 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Josefina: Ya, yo voy. 21:01.733 --> 21:02.966 align:left position:10% line:5% size:80% - Adiós, Vati, nos vemos. - Cornelius: Vaya. 21:10.133 --> 21:11.333 align:left position:30% line:5% size:60% - No faltes en la noche. 21:12.066 --> 21:13.566 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% - ¿A dónde no tengo que faltar? 21:13.566 --> 21:15.733 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% ¿Hasta cuándo las sorpresas hoy día? 21:16.566 --> 21:19.700 align:left position:10% line:5% size:80% - ¿Por qué será que los hombres no les gustan las sorpresas? 21:19.700 --> 21:22.766 align:left position:55% line:5% size:35% Sé puntual como un caballero. 21:22.766 --> 21:28.166 align:left position:15% line:5% size:75% - Soy cu... Cualquier cosa, menos un caballero. 21:28.366 --> 21:32.866 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪♪ 21:32.866 --> 21:33.933 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% [Golpes en la puerta] 21:33.933 --> 21:35.000 align:left position:35% line:5% size:55% - ¿Mi niña? 21:35.300 --> 21:36.966 align:left position:72.5% line:5% size:17.5% - ¿Hmm? - La llaman por teléfono. 21:37.600 --> 21:40.333 align:left position:70% line:5% size:20% - ¿A mí? - Sí, un tal Gerónimo. 21:42.266 --> 21:43.766 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% ¿No será algún pretendiente nuevo? 21:44.833 --> 21:47.166 align:left position:25% line:5% size:65% - ¿Nuevo? Puf. Copuchento. 21:47.533 --> 21:49.433 align:left position:20% line:5% size:70% - Bueno, yo digo nomás, que harta falta que le hace. 21:49.433 --> 21:50.466 align:left position:40% line:5% size:50% - ¡Oye! 21:54.866 --> 21:56.866 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% ¿Aló? Acá la doctora González. ¿Con quién hablo? 22:01.766 --> 22:02.700 align:left position:35% line:5% size:55% - Gerónimo. 22:02.900 --> 22:05.766 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪♪ 22:05.766 --> 22:08.033 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% - ¿Cuál Gerónimo? Conozco a varios. 22:10.333 --> 22:11.600 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Gerónimo, el jefe de Apache 22:11.600 --> 22:13.133 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% con el que usted comió la torta de la paz. 22:16.300 --> 22:17.933 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% - Ah, ese Gerónimo. 22:19.300 --> 22:21.666 align:left position:40% line:5% size:50% Sí, algo me acuerdo. 22:23.000 --> 22:24.533 align:left position:52.5% line:5% size:37.5% Dígame, ¿en qué puedo ayudarlo? 22:24.866 --> 22:25.866 align:left position:30% line:5% size:60% - ¿Sabe qué? Eh, 22:26.800 --> 22:29.233 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% Creo que tengo un padecimiento al corazón 22:29.233 --> 22:31.100 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% que solo se podría aliviar viéndola a usted. 22:32.900 --> 22:35.400 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Si quiere puedo pasar a buscarla 22:35.400 --> 22:37.400 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% en mi caballo y dar un paseo por la playa. 22:37.600 --> 22:41.533 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪♪ 22:41.533 --> 22:43.333 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% - No creo que sea una buena idea, Gerónimo. 22:46.033 --> 22:47.933 align:left position:40% line:5% size:50% Gaspar, lo siento, pero me encantaría dar 22:47.933 --> 22:49.633 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% un paseo contigo, pero no es una buena idea. 22:50.666 --> 22:52.833 align:left position:35% line:5% size:55% - ¿Por qué? 22:52.833 --> 22:54.400 align:left position:40% line:5% size:50% - Tú sigues siendo un hombre comprometido. 22:56.733 --> 22:57.766 align:left position:30% line:5% size:60% - Yo lo sé y... 22:58.466 --> 22:59.500 align:left position:62.5% line:89% size:27.5% [Carraspeo] 22:59.866 --> 23:01.366 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% ...y te prometo que me voy a hacer cargo 23:01.366 --> 23:02.933 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% de eso hoy día mismo. 23:02.933 --> 23:04.500 align:left position:30% line:5% size:60% - No. No, a ver, 23:04.500 --> 23:06.233 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% tú tienes una relación de hace muchos años 23:06.233 --> 23:09.033 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% y yo no quiero ser la persona que interfiera en eso. 23:11.300 --> 23:12.833 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% - Yo sé que tú no me has pedido nada. 23:13.966 --> 23:15.800 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Soy yo el que se da cuenta que ya no puedo seguir 23:15.800 --> 23:16.833 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% con Josefina. 23:19.300 --> 23:20.500 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Pienso en ti todo el día. 23:22.266 --> 23:24.433 align:left position:25% line:5% size:65% Es contigo con quien realmente quiero estar. 23:25.866 --> 23:27.533 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Quiero que podamos pasear  por la playa, 23:28.333 --> 23:30.433 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% viajar juntos, 23:30.433 --> 23:32.233 align:left position:30% line:5% size:60% estar donde sea sin tener que escondernos. 23:34.133 --> 23:35.166 align:left position:30% line:5% size:60% Hoy día mismo... 23:37.166 --> 23:39.633 align:left position:15% line:5% size:75% voy a cancelar mi compromiso con Josefina. 23:39.633 --> 23:46.600 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 23:46.600 --> 23:53.633 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 23:56.800 --> 23:58.266 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% [Golpes en la puerta] 23:59.066 --> 24:01.500 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% - Pase. Adelante. 24:05.600 --> 24:09.666 align:left position:10% line:5% size:80% [Riendo] Ay, pero qué sueño. 24:09.666 --> 24:11.933 align:left position:10% line:89% size:80% [Risa] 24:11.933 --> 24:13.500 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% - ¿Qué pasa, Camille? 24:14.833 --> 24:16.666 align:left position:25% line:5% size:65% ¿Esperabas a otra persona? 24:19.433 --> 24:22.266 align:left position:10% line:5% size:80% - No. No, Herr Braun. 24:23.466 --> 24:25.233 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Herr Braun: ¿Pensaste que me había olvidado de ti? 24:25.233 --> 24:28.600 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 24:29.366 --> 24:31.100 align:left position:10% line:5% size:80% - ¿Toma algo? - No. 24:31.100 --> 24:32.333 align:left position:50% line:5% size:40% No bebo alcohol. 24:34.233 --> 24:39.866 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% Este horrendo y decadente puerto es muy pequeño. 24:41.433 --> 24:45.233 align:left position:35% line:5% size:55% Ya me habían comentado que el señor Sanfuentes 24:45.233 --> 24:48.033 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% te había hecho un espléndido regalo. 24:49.100 --> 24:51.200 align:left position:10% line:5% size:80% - Sí. 24:51.200 --> 24:53.766 align:left position:25% line:5% size:65% Él es un, un señor muy generoso 24:53.766 --> 24:56.133 align:left position:10% line:5% size:80% y un gran admirador. Fue un regalo. 24:56.133 --> 24:57.900 align:left position:40% line:5% size:50% - Un gran admirador. - Camille: Sí. 24:57.900 --> 24:59.766 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% - Me pregunto si el señor Sanfuentes sabe 24:59.766 --> 25:01.866 align:left position:35% line:5% size:55% de tus otros talentos. 25:02.833 --> 25:06.233 align:left position:15% line:5% size:75% Sobre todo sobre ese talento que tú tienes para seducir 25:06.233 --> 25:09.466 align:left position:20% line:5% size:70% a hombres viejos e ingenuos. 25:09.466 --> 25:16.066 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 25:16.066 --> 25:17.833 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% - Herr Braun, 25:19.966 --> 25:21.333 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% ¿Qué es lo que quiere? 25:23.033 --> 25:27.266 align:left position:35% line:5% size:55% - Por ahora, solo un poco de compañía. 25:30.400 --> 25:31.766 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Quítate este vestido. 25:34.900 --> 25:35.900 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% Quítatelo. 25:35.900 --> 25:42.900 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 25:42.900 --> 25:49.900 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 25:49.900 --> 25:56.900 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 25:56.900 --> 26:03.966 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 26:03.966 --> 26:11.000 align:left position:15% line:89% size:75% [Conversaciones indistintas] 26:22.466 --> 26:24.400 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% - Ester, ¿qué está haciendo toda esta gente acá? 26:25.133 --> 26:27.500 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - Es una sorpresa para usted, Gasparcito. 26:29.533 --> 26:31.033 align:left position:20% line:5% size:70% - Está Josefina con Bormann. 26:31.033 --> 26:33.066 align:left position:25% line:5% size:65% ¿Me puede decir que está planeando mi mamá, por favor? 26:33.966 --> 26:39.700 align:left position:10% line:5% size:80% - Darling. Ven, acompáñame a saludar a los invitados. 26:43.233 --> 26:45.533 align:left position:10% line:5% size:80% - ¿Invitados a qué? ¿Qué es lo que estamos celebrando? 26:45.533 --> 26:47.133 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% - Si te dijera, no sería una sorpresa. 26:47.133 --> 26:48.233 align:left position:10% line:5% size:80% - Mamá, ¿qué es esto? 26:49.466 --> 26:53.000 align:left position:15% line:5% size:75% - ¿Por qué esa cara? Es ese trabajo tuyo que te tiene... 26:53.000 --> 26:54.800 align:left position:15% line:5% size:75% - Dígame, ¿qué está haciendo toda esta gente acá? 26:55.366 --> 26:57.300 align:left position:30% line:5% size:60% - Ay, por Dios, que eres majadero, Gaspar. 26:58.066 --> 27:01.500 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Invité al reverendo Jones para que bendiga las argollas 27:01.500 --> 27:02.766 align:left position:57.5% line:5% size:32.5% de mi abuelo. 27:02.766 --> 27:05.300 align:left position:52.5% line:5% size:37.5% Es mi regalo para ti y Josefina, 27:05.300 --> 27:06.866 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% para que empiecen una nueva vida. 27:07.733 --> 27:08.900 align:left position:25% line:5% size:65% - Gaspar, te esta... 27:09.933 --> 27:11.800 align:left position:15% line:5% size:75% Cambia esa cara de funeral. 27:13.133 --> 27:15.000 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Lo siento, pero yo no voy a ser parte de esto. 27:15.000 --> 27:18.933 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 27:18.933 --> 27:19.800 align:left position:10% line:5% size:80% Ahora menos que nunca. 27:20.000 --> 27:22.466 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% ♪♪ 27:37.466 --> 27:39.700 align:left position:15% line:5% size:75% [Recuerda] Pedro: ¡Manolito!  ¡Manolito! 27:39.700 --> 27:42.300 align:left position:25% line:5% size:65% - Manuel: ¡Hermanito!    - Pedro: ¡Manolito! 27:42.300 --> 27:44.400 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% - ¿Pedro? ¡Pedro! 27:46.000 --> 27:49.566 align:left position:60% line:5% size:30% Pedro, el hombre despertó. 27:49.566 --> 27:50.566 align:left position:67.5% line:5% size:22.5% Despertó. 27:50.566 --> 27:57.566 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 27:57.566 --> 28:02.666 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 28:02.666 --> 28:05.000 align:left position:10% line:5% size:80% Pedro: Mi hermano. ¿Qué hiciste con mi hermano, huevón? 28:05.000 --> 28:06.333 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - ¿Qué te pasa? Suéltalo. 28:06.333 --> 28:07.966 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Sal de acá, yo no te llamé para esto. 28:07.966 --> 28:11.300 align:left position:20% line:5% size:70% - Debería estar muerto. ¿Por qué...me salvaste? 28:11.300 --> 28:13.433 align:left position:15% line:5% size:75% - ¿Por qué te salvé, huevón? Porque llevo 30 años buscando 28:13.433 --> 28:15.633 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% a mi hermano y no te vais a llevar el secreto a la tumba. 28:15.633 --> 28:17.200 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% ¿Qué hiciste con mi hermano, huevón? 28:17.200 --> 28:18.700 align:left position:20% line:5% size:70% Hermana Helena: ¡Basta! Sal de acá. Sal de acá. ¡Ya! 28:18.700 --> 28:20.766 align:left position:25% line:5% size:65% - Yo se la entregué a un marino. 28:21.100 --> 28:24.333 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪♪ 28:24.333 --> 28:25.366 align:left position:50% line:5% size:40% - ¿A qué marino? 28:26.666 --> 28:28.566 align:left position:10% line:5% size:80% - A un futre de acá del puerto. 28:28.566 --> 28:30.766 align:left position:10% line:5% size:80% A un oficial. 28:30.766 --> 28:33.466 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Él dio la orden para robarse al niño 28:33.933 --> 28:36.566 align:left position:10% line:5% size:80% y pa criarlo como hijo suyo. 28:39.400 --> 28:42.000 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% - Nombre. Dime el nombre de ese oficial. 28:42.000 --> 28:46.233 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 28:46.233 --> 28:48.266 align:left position:40% line:5% size:50% El nombre, huevón, el nombre del oficial. 28:49.000 --> 28:50.866 align:left position:10% line:5% size:80% - Un oficial joven. 30 años. 28:50.866 --> 28:51.900 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% - ¿El nombre, huevón? 28:51.900 --> 28:54.833 align:left position:20% line:5% size:70% - No sé. No sé. No sé cómo se llamaba. 28:54.833 --> 28:56.333 align:left position:10% line:5% size:80% Hermana Helena: Basta, lo vas a matar. 28:56.333 --> 28:59.400 align:left position:10% line:5% size:80% Tranquilo. Por favor, respire. - Si no sé. Pero si no sé 28:59.400 --> 29:02.000 align:left position:10% line:5% size:80% cómo se llamaba. 29:02.000 --> 29:03.433 align:left position:10% line:5% size:80% Hermana Helena: Ya [Inaudible]. 29:04.633 --> 29:08.333 align:left position:10% line:5% size:80% - Decían que su mujer estaba seca, 29:08.333 --> 29:10.366 align:left position:10% line:5% size:80% que no podía tener hijos. 29:10.366 --> 29:14.600 align:left position:20% line:5% size:70% Por eso el futre lo vino a buscar para entregárselo 29:14.600 --> 29:18.233 align:left position:10% line:5% size:80% a su mujer, pero yo no sé cómo se llamaba. 29:19.766 --> 29:20.800 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - No te creo nada, huevón. 29:22.333 --> 29:24.466 align:left position:25% line:5% size:65% ¿Te robaste un niño por órdenes de un marino 29:24.466 --> 29:26.366 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% y no te acuerdas de su nombre? ¿No te acuerdas? 29:26.900 --> 29:29.266 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Todos, todos dando órdenes. 29:29.700 --> 29:32.200 align:left position:10% line:5% size:80% El ejército, los marinos, 29:32.666 --> 29:35.800 align:left position:10% line:5% size:80% hasta los futres del gobierno dando órdenes. 29:35.800 --> 29:40.333 align:left position:10% line:5% size:80% Si tú, si tú estabas, nos daban la, la súplica del diablo. 29:41.400 --> 29:43.033 align:left position:10% line:5% size:80% Pólvora con aguardiente 29:43.800 --> 29:45.733 align:left position:10% line:5% size:80% pa que no nos temblara la mano 29:45.733 --> 29:49.900 align:left position:10% line:5% size:80% y así poder matar, así matar. Matar. 29:50.666 --> 29:51.900 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 29:52.200 --> 29:53.400 align:left position:10% line:5% size:80% Hermana Helena: Pedro, guarda eso. 29:53.400 --> 29:56.333 align:left position:10% line:5% size:80% Guarda eso por favor. Guarda eso. Pedro. 29:56.333 --> 29:57.566 align:left position:10% line:5% size:80% - ¿A eso viniste? 29:57.566 --> 30:00.000 align:left position:10% line:5% size:80% Entiérrame el cuchillo, ...de tu madre. 30:00.000 --> 30:01.533 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% - No te voy a dar en el gusto, huevón. 30:02.800 --> 30:04.233 align:left position:55% line:5% size:35% No te vas a ir de este mundo 30:04.233 --> 30:05.933 align:left position:10% line:5% size:80% hasta que me ayudes a encontrar a mi hermano, huevón. 30:06.433 --> 30:07.533 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% Eloísa: ¿Qué está pasando aquí? 30:07.533 --> 30:08.633 align:left position:10% line:5% size:80% - Guárdalo, por favor. 30:09.366 --> 30:10.400 align:left position:67.5% line:5% size:22.5% - ¿Pedro? 30:10.400 --> 30:14.233 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 30:14.233 --> 30:16.833 align:left position:15% line:5% size:75% - Este viejo de... no se acuerda del oficial 30:16.833 --> 30:17.866 align:left position:10% line:5% size:80% que se robó a mi hermano. 30:19.333 --> 30:20.733 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% - Ya, tranquilo, Pedro. 30:21.666 --> 30:22.700 align:left position:40% line:5% size:50% Guarda ese cuchillo. 30:26.500 --> 30:33.533 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 30:41.200 --> 30:42.233 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Hermana Helena: Sale. 30:53.000 --> 30:57.533 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Doctorcita, dígale al cabro que yo no sé cómo se llama, 30:57.900 --> 31:00.166 align:left position:10% line:5% size:80% pero que si lo veo, 31:01.433 --> 31:03.533 align:left position:10% line:5% size:80% de su cara no me olvido. 31:03.533 --> 31:05.766 align:left position:30% line:5% size:60% - Ya, tranquilo. Tiene que descansar ahora. 31:06.933 --> 31:10.500 align:left position:10% line:5% size:80% - Si lo veo al futre, lo reconozco. 31:10.500 --> 31:13.066 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 31:13.433 --> 31:17.866 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Ya, Gaspar. Vista al frente y compórtate como un caballero. 31:25.866 --> 31:26.900 align:left position:62.5% line:89% size:27.5% [Carraspeo] 31:30.166 --> 31:31.266 align:left position:30% line:5% size:60% - Buenas noches. 31:31.266 --> 31:32.600 align:left position:20% line:5% size:70% Todos: [Al mismo tiempo] Buenas noches. 31:32.600 --> 31:34.966 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Gaspar, mi amor. Ay, te ves hermoso. 31:37.133 --> 31:38.700 align:left position:10% line:5% size:80% Ay, ya. Ven. 31:39.133 --> 31:41.133 align:left position:20% line:5% size:70% El reverendo Jones tuvo que cancelar muchas cosas 31:41.133 --> 31:42.166 align:left position:25% line:5% size:65% para estar aquí hoy. 31:43.233 --> 31:45.100 align:left position:20% line:5% size:70% - No sabes lo feliz que estoy 31:45.100 --> 31:47.100 align:left position:15% line:5% size:75% de estar aquí, mi querido Gaspar. 31:47.100 --> 31:49.066 align:left position:45% line:5% size:45% - Muchas gracias por venir, reverendo. 31:53.133 --> 31:54.733 align:left position:67.5% line:5% size:22.5% Josefina. - ¿Qué pasa? 31:56.233 --> 31:57.600 align:left position:57.5% line:5% size:32.5% - Yo no sabía nada de esto. 31:58.333 --> 32:00.100 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% ¿No te parece que me tendrían que haber preguntado? 32:00.500 --> 32:02.400 align:left position:15% line:5% size:75% - ¿Pero por qué preguntarte, mi amor? Soy tu novia. 32:02.400 --> 32:03.500 align:left position:10% line:5% size:80% ¿Cuál es el problema? 32:04.066 --> 32:06.666 align:left position:15% line:5% size:75% Ya, nos están todos mirando ahora, así que di algo. 32:07.500 --> 32:12.166 align:left position:10% line:5% size:80% ¿Te parece? Emm... 32:12.166 --> 32:15.666 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% - Bueno, emm, si es que querían sorprenderme, 32:17.333 --> 32:18.433 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% la verdad es que lo hicieron. 32:18.433 --> 32:19.466 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 32:19.466 --> 32:22.433 align:left position:50% line:5% size:40% No, no tengo mucho más que decir. 32:23.100 --> 32:25.066 align:left position:40% line:89% size:50% [Risas] 32:25.600 --> 32:28.266 align:left position:10% line:5% size:80% - Bueno, yo estoy muy agradecida de que hayan venido. 32:28.900 --> 32:32.900 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Invité al reverendo Jones para que bendiga las argollas 32:32.900 --> 32:34.100 align:left position:10% line:5% size:80% de mis abuelos, 32:34.100 --> 32:36.266 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% que llevan más de 100 años en esta casa, 32:36.766 --> 32:41.433 align:left position:15% line:5% size:75% y es mi regalo para ustedes, Josefina y Gaspar, 32:41.900 --> 32:43.466 align:left position:10% line:5% size:80% para que empiecen una nueva vida. 32:43.466 --> 32:45.266 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% - Ay. Muchas gracias. 32:47.633 --> 32:48.733 align:left position:50% line:5% size:40% Están preciosas. 32:49.466 --> 32:50.333 align:left position:10% line:5% size:80% - Reverendo. 32:50.533 --> 32:54.900 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪♪ 32:54.900 --> 32:57.900 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - Invoquemos la bendición de Dios sobre estos novios 32:58.700 --> 33:02.200 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% que hoy anuncia su próxima unión con Cristo señor. 33:02.400 --> 33:09.266 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪♪ 33:09.266 --> 33:10.466 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% - Me dice que la cara del oficial 33:10.466 --> 33:11.466 align:left position:40% line:5% size:50% no se le ha olvidado 33:11.866 --> 33:13.233 align:left position:55% line:5% size:35% y que si lo ve lo reconocería. 33:14.866 --> 33:17.233 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% - Aparece de la nada. 33:17.233 --> 33:20.133 align:left position:15% line:5% size:75% Dice que se robó mi hermano. Trata de matarse. 33:20.133 --> 33:21.733 align:left position:10% line:5% size:80% Quizá es un loco, un mentiroso. 33:23.033 --> 33:25.400 align:left position:15% line:5% size:75% La verdad, doctora, ya no sé en qué creer y en qué no. 33:28.233 --> 33:29.733 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% - ¿Por qué iba a inventar algo así? 33:31.333 --> 33:32.400 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% No, no tiene sentido. 33:34.233 --> 33:37.133 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Lo que yo veo es un hombre, un hombre viejo, 33:37.133 --> 33:39.766 align:left position:40% line:5% size:50% un hombre enfermo que vive con la culpa. 33:43.300 --> 33:44.833 align:left position:50% line:5% size:40% Por supuesto, lo ideal sería que, 33:45.766 --> 33:47.266 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% que Anselmo tuviera toda la información 33:47.266 --> 33:49.200 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% y usted en este momento ya estaría abrazando a su hermano, 33:51.500 --> 33:53.533 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% pero las cosas en la vida nunca son tan fáciles, ¿no? 33:57.233 --> 33:58.266 align:left position:50% line:5% size:40% Y hay otra cosa. 34:00.133 --> 34:01.933 align:left position:30% line:5% size:60% Si Manolito fue adoptado por un oficial 34:01.933 --> 34:03.000 align:left position:45% line:5% size:45% de acá del puerto, 34:03.900 --> 34:05.600 align:left position:10% line:5% size:80% es muy probable que haya tenido una buena vida, 34:07.200 --> 34:08.400 align:left position:52.5% line:5% size:37.5% que nunca le haya faltado nada. 34:09.033 --> 34:12.066 align:left position:10% line:5% size:80% - ¿Una buena vida, doctora? ¿¿Creciendo con un asesino? 34:12.833 --> 34:14.466 align:left position:10% line:5% size:80% ¿Con alguien que es capaz de matar inocentes, 34:14.466 --> 34:16.733 align:left position:10% line:5% size:80% de robarse a un niño? No. 34:17.533 --> 34:19.166 align:left position:10% line:5% size:80% Yo prefiero haber nacido en la calle 34:19.166 --> 34:20.200 align:left position:10% line:5% size:80% y morirme de hambre. 34:22.766 --> 34:25.500 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 34:25.500 --> 34:27.466 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% - Sí, puede que usted tenga razón, 34:29.133 --> 34:31.966 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% que Manolito tampoco haya tenido una vida fácil. 34:33.733 --> 34:34.766 align:left position:55% line:5% size:35% ¿Cómo saberlo? 34:38.400 --> 34:40.500 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Pero usted ahora tiene una esperanza que ayer no tenía. 34:42.966 --> 34:44.700 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% Entonces lo que tenemos que hacer, Pedro, 34:45.433 --> 34:48.600 align:left position:40% line:5% size:50% es cuidar a Anselmo, mantenerlo sano, 34:48.600 --> 34:49.633 align:left position:52.5% line:5% size:37.5% mantenerlo vivo 34:50.900 --> 34:52.633 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% y usar la información que él recuerda 34:53.233 --> 34:54.500 align:left position:50% line:5% size:40% para encontrar a ese oficial. 34:54.500 --> 35:01.600 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 35:02.866 --> 35:04.966 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% - Usted me, me ha ayudado mucho. 35:06.466 --> 35:07.500 align:left position:10% line:5% size:80% ¿Lo sabía? 35:08.666 --> 35:09.933 align:left position:57.5% line:5% size:32.5% - No es nada para mí, Pedro. 35:12.066 --> 35:14.666 align:left position:10% line:5% size:80% - Mire, la gente como yo no está acostumbrada a recibir ayuda 35:15.666 --> 35:17.700 align:left position:10% line:5% size:80% y cuando la gente lo hace, siempre pide algo a cambio. 35:17.700 --> 35:19.600 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% En cambio, usted nunca me ha pedido nada. 35:20.733 --> 35:22.566 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Al contrario, se ha arriesgado por mi culpa. 35:22.566 --> 35:23.566 align:left position:10% line:5% size:80% - Pedro. 35:24.500 --> 35:25.933 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Tenemos que irnos a robar un cargamento. 35:25.933 --> 35:27.433 align:left position:10% line:5% size:80% Por si se te olvidó, somos ladrones. 35:27.433 --> 35:34.433 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 35:34.433 --> 35:40.400 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 35:40.400 --> 35:41.433 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% - Gracias. 35:41.433 --> 35:42.466 align:left position:37.5% line:89% size:52.5% [Suspiro] 35:44.533 --> 35:46.500 align:left position:42.5% line:89% size:47.5% [Risa] 35:46.500 --> 35:47.700 align:left position:50% line:5% size:40% - Reverendo: Oh. - Josefina: Ay. 35:47.700 --> 35:49.400 align:left position:40% line:89% size:50% [Risas] 35:49.400 --> 35:50.500 align:left position:40% line:5% size:50% - Bueno, era grande. 35:50.900 --> 35:52.700 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% Mis abuelos estaban sobrealimentados, 35:52.700 --> 35:56.000 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% pero no se preocupen, mañana la mando achicar. 35:57.666 --> 35:58.800 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Felicidades, mi amor. 35:58.800 --> 35:59.833 align:left position:10% line:5% size:80% - Gracias. 36:01.366 --> 36:03.766 align:left position:20% line:5% size:70% - Apúrate con el brindis para que no vayamos al muelle. 36:04.266 --> 36:05.300 align:left position:10% line:5% size:80% - En eso estamos. 36:05.300 --> 36:06.766 align:left position:15% line:5% size:75% [Conversaciones indistintas] 36:07.166 --> 36:08.933 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% - ¿Viste la cara de funeral de tu hijo? 36:09.566 --> 36:12.566 align:left position:40% line:5% size:50% ¿Cómo es posible? Dime, ¿cómo es posible? 36:12.966 --> 36:14.866 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Tendría que nacer de nuevo pa encontrar una novia 36:14.866 --> 36:15.866 align:left position:57.5% line:5% size:32.5% como mi hija. 36:15.866 --> 36:22.733 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 36:22.733 --> 36:24.666 align:left position:30% line:5% size:60% Muy hábil el movimiento. 36:25.166 --> 36:28.866 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Lástima que tu hijo se vea cada día menos entusiasmado. 36:28.866 --> 36:31.300 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Bueno, quizás me extralimité en su educación inglesa, 36:31.300 --> 36:32.400 align:left position:10% line:5% size:80% pero está feliz. 36:32.833 --> 36:34.000 align:left position:57.5% line:5% size:32.5% - ¡Por favor! 36:34.966 --> 36:37.400 align:left position:15% line:5% size:75% Podría encontrar a cualquier otro pelotudo igual de lindo 36:37.400 --> 36:39.500 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% y con mejor apellido en Valparaíso, en Viña, 36:39.500 --> 36:40.533 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% en cualquier parte, 36:41.366 --> 36:43.266 align:left position:50% line:5% size:40% pero si permito que sea Gaspar... 36:44.466 --> 36:46.533 align:left position:30% line:5% size:60% Si tolero que sea Gaspar es por ti, 36:50.566 --> 36:51.866 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% porque quiero estar cerca tuyo, 36:53.500 --> 36:56.500 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% pero no voy a permitir que nadie humille a mi hija. 36:57.500 --> 36:59.033 align:left position:45% line:5% size:45% Así que si quieres que esto funcione, 37:01.800 --> 37:02.733 align:left position:50% line:5% size:40% pon de tu parte. 37:02.933 --> 37:05.266 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪♪ 37:05.266 --> 37:08.766 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - Su atención, por favor. Quiero proponer un brindis 37:09.300 --> 37:11.466 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% por nuestros hijos, 37:11.466 --> 37:14.233 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% Josefina y Gaspar. Salud. 37:14.233 --> 37:15.566 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Todos: Al mismo tiempo] Salud. 37:15.566 --> 37:22.000 align:left position:10% line:89% size:80% [Aplausos] 37:22.566 --> 37:24.000 align:left position:10% line:5% size:80% - ¿Qué? ¿Qué me miran así? 37:24.000 --> 37:25.266 align:left position:25% line:5% size:65% Si somos o no somos ladrones, ¿verdad? 37:25.266 --> 37:26.433 align:left position:10% line:5% size:80% Peineta: Oye, Gato... 37:26.433 --> 37:27.966 align:left position:10% line:5% size:80% - Lo digo pa que la doctora no se confunda 37:27.966 --> 37:29.100 align:left position:10% line:5% size:80% porque le va a hacer bien saberlo, 37:29.100 --> 37:31.200 align:left position:10% line:5% size:80% no le vaya a dar una idea. 37:31.200 --> 37:32.566 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% - Qué bueno verte mejor, Gato. 37:32.566 --> 37:33.733 align:left position:57.5% line:5% size:32.5% - Hmm. - Eloísa: Me alegro. 37:33.733 --> 37:34.800 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% - Gracias. 37:35.566 --> 37:38.000 align:left position:20% line:5% size:70% - Bueno, voy a ver cómo sigue Anselmo antes de irme. 37:38.000 --> 37:39.033 align:left position:10% line:5% size:80% - Muchas gracias, doctora. 37:39.033 --> 37:40.066 align:left position:62.5% line:5% size:27.5% - Su boina. 37:44.900 --> 37:46.000 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% - ¿Y a vos qué te pasa? 37:46.500 --> 37:48.033 align:left position:15% line:5% size:75% ¿Se te olvidó que la doctora te salvó la vida? 37:48.733 --> 37:50.366 align:left position:30% line:5% size:60% - Si es doctora, está haciendo su pega. 37:50.366 --> 37:51.733 align:left position:35% line:5% size:55% - Ni siquiera me has preguntado por el viejo. 37:51.733 --> 37:53.233 align:left position:10% line:5% size:80% - Es que el Piojo ya nos contó. Nos dijo 37:53.233 --> 37:55.033 align:left position:40% line:5% size:50% que el viejo de... no se acuerda de nada. 37:55.033 --> 37:56.400 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% - ¿Sabís qué, Gato? Me tení aburrido 37:56.400 --> 37:57.966 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% con esa actitud de... que estás teniendo. 37:57.966 --> 37:59.333 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% Tengo cosas mucho más importantes que hacer 37:59.333 --> 38:00.600 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - que prestarte atención a ti. - Ya. 38:00.600 --> 38:02.366 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% - Negro, ¿cómo te fue con los camiones? 38:02.366 --> 38:03.566 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% - Están listo. 38:03.566 --> 38:04.800 align:left position:40% line:5% size:50% - ¿Y las chiquillas? - Tan listas. 38:04.800 --> 38:05.600 align:left position:55% line:5% size:35% - Negro, dije. 38:05.800 --> 38:09.000 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪♪ 38:09.000 --> 38:10.333 align:left position:57.5% line:5% size:32.5% ¿Cómo te fue? 38:10.333 --> 38:11.566 align:left position:10% line:5% size:80% - Todo listo. 38:11.566 --> 38:12.633 align:left position:10% line:5% size:80% Ahora me sigue dando vueltas 38:12.633 --> 38:13.800 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% en la cabeza lo que dijo Cárdenas. 38:14.833 --> 38:15.900 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Suena bonito todo lo que dice, 38:15.900 --> 38:17.033 align:left position:15% line:5% size:75% pero me parece que es una trampa. 38:17.733 --> 38:18.766 align:left position:10% line:5% size:80% Quiere cagarnos. 38:19.200 --> 38:21.233 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Está bien, Negro, está bien, pero no te preocupes, 38:21.233 --> 38:23.233 align:left position:20% line:5% size:70% yo me voy a hacer cargo de Cárdenas. Confía en mí. 38:24.233 --> 38:26.900 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% Peineta, necesito que te quedes con el viejo. 38:26.900 --> 38:28.133 align:left position:10% line:5% size:80% - ¿Yo? - Pedro: Sí. 38:28.133 --> 38:29.600 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% - No, poh, si yo quiero ir con usted. 38:29.600 --> 38:30.866 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% Quiero ir a la acción poh, Pedro. 38:30.866 --> 38:32.766 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% - Cagaste. - ¿Qué cagaste, cabro chico? 38:32.766 --> 38:34.933 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% - Piojo: Oye, ¿qué te pasa? - Piojo, esto es serio. 38:34.933 --> 38:36.000 align:left position:40% line:5% size:50% No es pa la chacota. 38:37.100 --> 38:40.233 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% Escúchame. Necesito a alguien de confianza cuidando al viejo 38:40.233 --> 38:42.766 align:left position:25% line:5% size:65% para que no se trate de matar ni se escape. ¿Estamos? 38:44.333 --> 38:46.500 align:left position:15% line:5% size:75% Lo importante es que tú vas a recibir tu parte del robo. 38:46.500 --> 38:47.533 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% ¿Qué me decís? ¿Ah? 38:47.533 --> 38:48.800 align:left position:10% line:5% size:80% - Sí, poh, ahí sí, poh. 38:48.800 --> 38:51.166 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% - Muy bien. Escúchenme. Escúchenme muy bien. 38:51.533 --> 38:52.600 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% Esto es importante. 38:53.600 --> 38:57.266 align:left position:10% line:5% size:80% Si todo sale bien con este robo, nos vamos a forrar como nunca. 38:58.400 --> 39:01.766 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% Lo más importante, nos va a cambiar la vida. 39:03.033 --> 39:03.933 align:left position:52.5% line:5% size:37.5% Vamos, al auto. 39:04.133 --> 39:07.866 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪♪ 39:07.866 --> 39:08.900 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% Ojos tengan no me vean. 39:09.533 --> 39:10.633 align:left position:25% line:5% size:65% Manos tengan no me toquen. 39:11.200 --> 39:12.300 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Pies tengan no me alcancen. 39:12.500 --> 39:19.500 align:left position:47.5% line:89% size:42.5% ♪♪ 39:19.800 --> 39:22.200 align:left position:10% line:5% size:80% Jones: Este matrimonio en Valparaíso va a ser 39:22.200 --> 39:24.200 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% el más bullado, pero en años. 39:24.766 --> 39:28.033 align:left position:30% line:5% size:60% Ya me imagino esos niños del British School 39:28.466 --> 39:31.033 align:left position:50% line:5% size:40% de monaguillos con encaje blanco. 39:31.033 --> 39:38.033 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 39:38.033 --> 39:45.066 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 39:48.033 --> 39:49.066 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Gaspar: ¡Josefina, espera! 39:55.000 --> 39:58.766 align:left position:25% line:5% size:65% - Jamás había pasado una vergüenza como esta. Jamás. 39:58.766 --> 40:00.400 align:left position:45% line:5% size:45% - Lo siento, pero fue una pésima idea 40:00.400 --> 40:02.233 align:left position:25% line:5% size:65% que organizaran esto sin preguntarme, Josefina. 40:03.200 --> 40:04.766 align:left position:10% line:5% size:80% - Tu mamá tuvo una idea preciosa, mi amor. 40:05.666 --> 40:07.433 align:left position:10% line:5% size:80% Acá lo único desagradable fue tener que sonreír 40:07.433 --> 40:10.166 align:left position:10% line:5% size:80% como estúpida mientras tú estabas con esa cara. 40:10.166 --> 40:11.533 align:left position:40% line:5% size:50% - Tenemos que hablar de algo importante. 40:11.533 --> 40:12.933 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 40:12.933 --> 40:15.766 align:left position:10% line:5% size:80% - Dime, ¿qué pasa? Habla. 40:15.766 --> 40:17.366 align:left position:15% line:5% size:75% Cornelius: Hija, vamos. Tengo prisa. 40:19.100 --> 40:20.800 align:left position:15% line:5% size:75% Josefina: Le digo a Vati  que tú me llevas a la casa. 40:22.700 --> 40:24.133 align:left position:45% line:5% size:45% - No, no puedo hablar ahora, Josefina. 40:24.133 --> 40:25.900 align:left position:15% line:5% size:75% Me están esperando hace más de una hora en el cuartel. 40:26.933 --> 40:28.133 align:left position:10% line:5% size:80% - En el cuartel. Bueno. 40:28.933 --> 40:31.100 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - Pero después puedo pasar por tu casa, si te parece. 40:32.833 --> 40:34.166 align:left position:10% line:5% size:80% - Ve tú qué haces, Gaspar. 40:34.166 --> 40:35.300 align:left position:10% line:5% size:80% De verdad, ve tú qué haces. 40:45.666 --> 40:52.666 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 40:52.666 --> 40:59.666 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 40:59.666 --> 41:06.733 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 41:06.733 --> 41:10.466 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 41:10.466 --> 41:11.700 align:left position:15% line:5% size:75% - ¿Qué estás haciendo aquí? 41:14.633 --> 41:15.933 align:left position:10% line:5% size:80% Los Bormann ya se fueron. 41:15.933 --> 41:17.566 align:left position:10% line:5% size:80% Cornelius ni siquiera se despidió. 41:18.100 --> 41:19.333 align:left position:30% line:5% size:60% - ¿¿La novia ya se fue? 41:19.333 --> 41:21.866 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% Oh, bochorno total, ¿no te parece? 41:21.866 --> 41:24.333 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% Mañana vamos a estar en boca de todo Valparaíso. 41:24.333 --> 41:26.133 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Gregorio, por lo menos estoy tratando de hacer algo... 41:26.133 --> 41:28.500 align:left position:15% line:5% size:75% - Ya, vas a empezar de nuevo con la misma cantinela. 41:28.500 --> 41:30.166 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Tú no tienes la menor idea de lo que hago 41:30.166 --> 41:31.766 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% o no hago por esta familia. 41:31.766 --> 41:32.866 align:left position:10% line:5% size:80% - ¿Te vas a ir ahora? 41:33.266 --> 41:36.000 align:left position:15% line:5% size:75% - Sí. Si, te dije que tengo asuntos que resolver. 41:36.000 --> 41:37.500 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% - ¿Una bailarina nueva en el Pirandelli? 41:42.466 --> 41:43.533 align:left position:10% line:5% size:80% - Tenemos que hablar. - Ay. 41:44.000 --> 41:46.166 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% No saben cuánto lamento no formar parte 41:46.166 --> 41:48.200 align:left position:37.5% line:5% size:52.5% de esta conversación. Nos vemos más rato. 41:50.366 --> 41:54.066 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - Darling, pensé que te habías ido a celebrar con Josefina. 41:55.300 --> 41:56.400 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% - ¿Usted me está hablando en serio? 41:58.066 --> 42:00.166 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% Le recuerdo que anoche explotó una bomba en Valparaíso. 42:01.433 --> 42:02.800 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% Estoy en medio de esa investigación 42:02.800 --> 42:04.333 align:left position:25% line:5% size:65% y por si fuera poco, usted me hace esta encerrona. 42:04.866 --> 42:07.300 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% - ¿Encerrona? ¿En qué momento una bendición 42:07.300 --> 42:08.900 align:left position:30% line:5% size:60% de argolla se transforma en una encerrona? 42:08.900 --> 42:10.666 align:left position:15% line:5% size:75% - Yo solo no paré esta farsa por respeto a Josefina, 42:11.500 --> 42:14.233 align:left position:12.5% line:5% size:77.5% pero claro, me imagino que tú ya contabas con eso, ¿no? 42:14.233 --> 42:15.400 align:left position:22.5% line:5% size:67.5% - No me hables en ese tono. 42:16.166 --> 42:18.233 align:left position:30% line:5% size:60% Estar trabajando tanto con delincuentes 42:18.233 --> 42:20.266 align:left position:25% line:5% size:65% te está haciendo ver conspiraciones en todas partes. 42:21.200 --> 42:23.766 align:left position:40% line:5% size:50% Gaspar, soy tu mamá. 42:24.400 --> 42:25.400 align:left position:22.5% line:89% size:67.5% [Golpes en la puerta] 42:25.400 --> 42:26.400 align:left position:67.5% line:5% size:22.5% Adelante. 42:27.600 --> 42:30.766 align:left position:15% line:5% size:75% - Señora, algunos invitados quieren despedirse de usted. 42:31.366 --> 42:32.866 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% - No, Ester, no te vayas. 42:32.866 --> 42:35.500 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% A ver si tú me ayudas a entender qué hice mal. 42:36.433 --> 42:40.933 align:left position:15% line:5% size:75% - Ah, pero Gasparcito, ¿no le gustó la sorpresa? 42:40.933 --> 42:43.633 align:left position:55% line:5% size:35% - ¿Tú también? ¿Qué les pasa? 42:44.833 --> 42:46.333 align:left position:32.5% line:5% size:57.5% ¿Hasta cuándo me tratan como si fuera un niño 42:46.333 --> 42:47.633 align:left position:57.5% line:5% size:32.5% en esta casa? 42:47.633 --> 42:48.800 align:left position:20% line:5% size:70% - Es que no entendemos nada. 42:48.800 --> 42:50.866 align:left position:42.5% line:5% size:47.5% Se supone que tú y Josefina son novios. 42:51.266 --> 42:52.800 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% ¿En qué momento cambiaste de opinión? 42:52.800 --> 42:55.900 align:left position:10% line:5% size:80% - Bueno, eso es algo que primero voy a conversar con ella. 42:55.900 --> 42:57.400 align:left position:35% line:5% size:55% Cuando sea el momento, tú te vas a enterar, 42:58.133 --> 42:59.566 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% pero sí te voy a pedir algo, 43:00.166 --> 43:02.700 align:left position:27.5% line:5% size:62.5% ten un mínimo de respeto y no te vuelvas a meter así 43:02.700 --> 43:03.833 align:left position:62.5% line:5% size:27.5% en mi vida. 43:04.666 --> 43:12.800 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪ 43:12.800 --> 43:14.366 align:left position:17.5% line:5% size:72.5% - Tu sobrina tiene que ver con esto. 43:14.666 --> 43:15.833 align:left position:10% line:5% size:80% No veo otra explicación. 43:16.033 --> 43:23.033 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% ♪♪ 43:23.366 --> 43:30.400 align:left position:47.5% line:5% size:42.5% ♪♪ 43:31.366 --> 43:36.733 align:left position:40% line:5% size:50% ♪♪ 43:37.633 --> 43:40.366 align:left position:40% line:89% size:50% ♪♪