1 00:00:01,366 --> 00:00:02,533 ♪ 2 00:00:02,666 --> 00:00:03,666 Pati, voice-over: In searching for hidden gems 3 00:00:03,800 --> 00:00:04,866 in new cities, 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,766 I sometimes let my nose be my guide. 5 00:00:06,900 --> 00:00:09,533 Today, I'm in the city of Linares, Nuevo León, 6 00:00:09,666 --> 00:00:13,866 an official magic town nestled in the heart of orange country, 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,300 where I'm following the smoky aroma 8 00:00:16,433 --> 00:00:20,566 of Texas-style barbeque to the grill of Luis Rivas. 9 00:00:20,700 --> 00:00:24,300 He's preparing his award-winning Mex-Tex. 10 00:00:24,433 --> 00:00:25,700 Pati: So, to eat these tacos, 11 00:00:25,833 --> 00:00:27,966 you first have to find the taco. Man: Yeah. 12 00:00:28,100 --> 00:00:29,633 Pati, voice-over: Afterwards, I'm invited 13 00:00:29,766 --> 00:00:33,400 to his family's orange farm for a massive carne asada 14 00:00:33,533 --> 00:00:35,400 with his family and grilling friends, 15 00:00:35,533 --> 00:00:38,533 who show me how it's done in the north. 16 00:00:38,666 --> 00:00:40,133 Pati: I've never seen this! 17 00:00:40,266 --> 00:00:42,333 Tortillas right on the coal! 18 00:00:42,466 --> 00:00:45,500 Pati, voice-over: Then, the sweet smell of dulce de leche 19 00:00:45,633 --> 00:00:47,666 has led me to the original makers 20 00:00:47,800 --> 00:00:51,500 of one of Mexico's most beloved candies--Glorias. 21 00:00:51,633 --> 00:00:54,033 The Pope has tried the Glories! 22 00:00:54,166 --> 00:00:56,100 ♪ 23 00:00:56,233 --> 00:00:59,366 Pati, voice-over: And in my kitchen, I'm making a recipe 24 00:00:59,500 --> 00:01:01,366 inspired by Luis' friends 25 00:01:01,500 --> 00:01:03,300 that will have you begging for seconds. 26 00:01:03,433 --> 00:01:07,200 Who would have thought to put arrachera in the fried rice? 27 00:01:07,333 --> 00:01:09,966 Pati, voice-over: A honey-glazed pork belly arrachera 28 00:01:10,100 --> 00:01:11,500 and shrimp fried rice. 29 00:01:11,633 --> 00:01:15,766 And the "Yay" to the "Yum"-- the pork belly. 30 00:01:15,900 --> 00:01:22,100 ♪ 31 00:01:22,233 --> 00:01:23,600 Doesn't stop! 32 00:01:23,733 --> 00:01:25,733 Mmm! Ha ha ha! 33 00:01:25,866 --> 00:01:29,766 ♪ 34 00:01:29,900 --> 00:01:31,100 Mmm! 35 00:01:31,233 --> 00:01:33,300 Man: I am going to give you a secret. 36 00:01:33,433 --> 00:01:35,366 Yes. I love secrets. 37 00:01:35,500 --> 00:01:38,066 Pati: Mmm. Mmm...mmm! 38 00:01:39,833 --> 00:01:43,333 It's like nothing I've tasted before. 39 00:01:46,633 --> 00:01:49,966 Announcer: "Pati's Mexican Table is brought to you by... 40 00:01:50,100 --> 00:01:56,433 [Singers singing in Spanish] 41 00:01:56,566 --> 00:01:59,133 Man: La Costeña ¡por sabor! 42 00:01:59,266 --> 00:02:02,866 Woman: Traditional recipes, authentic flavors, 43 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 and ingredients. 44 00:02:04,133 --> 00:02:06,633 A taste of México in 90 seconds. 45 00:02:06,766 --> 00:02:09,133 SOMOS--food from the heart of México. 46 00:02:09,266 --> 00:02:12,266 ♪ 47 00:02:12,400 --> 00:02:14,166 Singers: ♪ Avocados from Mexico ♪ 48 00:02:14,733 --> 00:02:17,000 Over 40 years, bringing authentic 49 00:02:17,066 --> 00:02:17,966 Latin American flavors to your table. 50 00:02:18,033 --> 00:02:19,266 Tropical Cheese. 51 00:02:19,266 --> 00:02:21,766 Woman: Stand Together-- helping every person rise. 52 00:02:21,900 --> 00:02:24,133 More information at StandTogether.org. 53 00:02:24,266 --> 00:02:27,433 Woman: Here, the typical arroz con pollo...or not! 54 00:02:27,566 --> 00:02:28,933 Unfollow la Receta. 55 00:02:29,066 --> 00:02:30,133 Mahatma rice. 56 00:02:30,266 --> 00:02:31,866 Woman: King Arthur Baking Company. 57 00:02:32,000 --> 00:02:33,466 Find out more about our Masa Harina 58 00:02:33,600 --> 00:02:35,266 at KingArthurBaking.com. 59 00:02:35,400 --> 00:02:37,666 ["Nationwide" theme playing on guitar] 60 00:02:40,400 --> 00:02:42,733 Man: Cozilumbre--cookware, bakeware, and kitchenware 61 00:02:42,866 --> 00:02:45,266 for cooking up tradiciones in your cocinas. 62 00:02:45,400 --> 00:02:47,933 ♪ 63 00:02:48,066 --> 00:02:49,933 Man: Gobierno de Monterrey. 64 00:02:50,066 --> 00:02:53,500 ♪ 65 00:02:53,633 --> 00:02:55,533 Pati, voice-over: Meandering through the traditional 66 00:02:55,666 --> 00:02:57,800 colonial architecture of Linares, 67 00:02:57,933 --> 00:03:02,600 I'm led by a smell that's not so common in Mexican magic towns-- 68 00:03:02,733 --> 00:03:05,866 Texas-style barbeque. 69 00:03:10,366 --> 00:03:12,033 I know! Si, si, si! 70 00:03:17,000 --> 00:03:18,133 Yeah. 71 00:03:25,533 --> 00:03:28,200 Oh, to crouch! So, I love it how in Mexico, 72 00:03:28,333 --> 00:03:30,200 we have all these catchy nicknames for our food, no? 73 00:03:30,333 --> 00:03:31,466 Yes. 74 00:03:31,600 --> 00:03:33,066 We love nicknames for people. 75 00:03:34,266 --> 00:03:36,933 Pati, voice-over: Luis Rivas' year-old restaurant 76 00:03:37,066 --> 00:03:39,400 is quickly becoming a local hotspot 77 00:03:39,533 --> 00:03:43,000 with its melt-in-your-mouth smoked brisket 78 00:03:43,133 --> 00:03:45,700 fused with traditional Mexican flavors. 79 00:03:45,833 --> 00:03:47,500 Pati: So, the tacos agachados are traditionally made 80 00:03:47,633 --> 00:03:49,033 with what kind of meat? 81 00:03:50,433 --> 00:03:52,066 Ah! Picadillo. Picadillo, which-- 82 00:03:52,200 --> 00:03:55,200 this is the ground meat that's cooked Mexican style, 83 00:03:55,333 --> 00:03:58,100 but you're putting-- you're Texasanizing-- 84 00:03:58,233 --> 00:03:59,466 Yeah. Mexican tacos. 85 00:04:01,133 --> 00:04:02,833 I love it! So, it's not Tex-Mex. No. 86 00:04:02,966 --> 00:04:04,333 It's Mex-Tex. Mex-Tex. 87 00:04:04,466 --> 00:04:06,366 But I have to tell you, Luis, 88 00:04:06,500 --> 00:04:10,833 I must have this bite [continues in Spanish]. 89 00:04:12,500 --> 00:04:13,633 OK. 90 00:04:15,866 --> 00:04:17,666 Good? 91 00:04:17,800 --> 00:04:21,000 It...tastes very, very smoky-- 92 00:04:21,133 --> 00:04:22,533 Mm-hmm. 93 00:04:22,666 --> 00:04:24,300 very, very bacon-y. 94 00:04:24,433 --> 00:04:26,300 Mm-hmm. Delicious! 95 00:04:26,433 --> 00:04:28,933 W-what's that bacon smoky flavor? 96 00:04:29,066 --> 00:04:30,433 Is it from the way you smoke it? 97 00:04:30,566 --> 00:04:32,100 Luis: Yeah. 98 00:04:33,600 --> 00:04:35,933 Mmm! It's just falling apart in my mouth. 99 00:04:36,066 --> 00:04:37,500 Yeah. 100 00:04:37,633 --> 00:04:40,866 Pati, voice-over: Luis is no ordinary weekend grillmaster. 101 00:04:41,000 --> 00:04:44,666 In fact, he came within reach of beating the Texans 102 00:04:44,800 --> 00:04:47,000 at their own game in achieving something 103 00:04:47,133 --> 00:04:49,666 no other Mexican has before. 104 00:04:49,800 --> 00:04:51,166 So, you won... 105 00:04:53,166 --> 00:04:54,966 Which prize? The third place? 106 00:04:55,100 --> 00:04:56,700 By a Mexican. Yes. 107 00:04:56,833 --> 00:04:59,333 You're that proud! Look at that smile! 108 00:04:59,466 --> 00:05:00,866 Yeah, fortunately. That's amazing! 109 00:05:01,000 --> 00:05:02,266 Is it the first time a Mexican? 110 00:05:05,133 --> 00:05:07,900 That's a--so you decided to bring Texas barbeque here. 111 00:05:08,033 --> 00:05:09,200 Yeah. 112 00:05:09,333 --> 00:05:10,400 And now we're putting it in the tacos. OK, show-- 113 00:05:10,533 --> 00:05:12,833 Walk me through making the tacos agachados. 114 00:05:12,966 --> 00:05:14,600 Pati, voice-over: His tacos agachados 115 00:05:14,733 --> 00:05:16,500 are my kind of delicious mess, 116 00:05:16,633 --> 00:05:20,200 and it starts with exactly 8 tacos, not 7. 117 00:05:23,133 --> 00:05:24,700 Ha ha ha ha! 118 00:05:24,833 --> 00:05:26,133 Pati, voice-over: The deep-fried tortillas 119 00:05:26,266 --> 00:05:28,333 are smothered in refried beans, 120 00:05:28,466 --> 00:05:30,700 stuffed with juicy brisket 121 00:05:30,833 --> 00:05:34,033 and covered under a mountain of toppings. 122 00:05:41,066 --> 00:05:43,233 Uh-huh. 123 00:05:43,366 --> 00:05:46,533 Ha ha ha! OK, so-- so to eat these tacos, 124 00:05:46,666 --> 00:05:48,666 you first have to find the taco. Yeah. 125 00:05:48,800 --> 00:05:50,466 I found my first taco, 126 00:05:50,600 --> 00:05:52,566 and it's a beautiful taco. Look at this. 127 00:05:53,933 --> 00:05:59,900 ♪ 128 00:06:00,033 --> 00:06:01,900 Mmm. Mmm. 129 00:06:02,033 --> 00:06:05,366 Oh, my gosh! It's like meat and potatoes-- 130 00:06:05,500 --> 00:06:07,600 Mm-hmm. in a taco. 131 00:06:07,733 --> 00:06:11,133 It's refreshing. It's cute. It has so much flavor. 132 00:06:11,266 --> 00:06:12,566 You taste a little bit of the lard 133 00:06:12,700 --> 00:06:14,100 in the potatoes and the tortilla. 134 00:06:16,933 --> 00:06:18,633 Mm-hmm. Oh, wow. 135 00:06:18,766 --> 00:06:20,066 Mm-hmm, mm-hmm. 136 00:06:20,200 --> 00:06:24,266 Pati: So, after you won and you could bring 137 00:06:24,400 --> 00:06:25,933 the barbeque to Nuevo León, 138 00:06:26,066 --> 00:06:27,300 why did you choose Linares? 139 00:06:31,033 --> 00:06:32,166 Yeah. 140 00:06:35,400 --> 00:06:37,300 ♪ 141 00:06:37,433 --> 00:06:39,166 Pati, voice-over: To more fully understand Luis 142 00:06:39,300 --> 00:06:40,733 and his love of cooking, 143 00:06:40,866 --> 00:06:44,033 he's invited me to his family's nearby orange grove 144 00:06:44,166 --> 00:06:45,700 for a proper carne asada. 145 00:06:53,400 --> 00:06:54,733 OK. 146 00:06:56,933 --> 00:06:58,300 Pati, voice-over: Linares is located 147 00:06:58,433 --> 00:07:01,733 in Mexico's citrus region known as the orange belt. 148 00:07:01,866 --> 00:07:05,900 Despite the dry desert climate, the deep water table 149 00:07:06,033 --> 00:07:09,400 makes this area ideal for growing citrus. 150 00:07:09,533 --> 00:07:11,300 Pati: Ah! 151 00:07:16,166 --> 00:07:18,000 30 years old! 152 00:07:19,333 --> 00:07:20,566 60 years old! 153 00:07:20,700 --> 00:07:22,533 Pati, voice-over: The farm has come full circle 154 00:07:22,666 --> 00:07:24,133 in the Rivas family. 155 00:07:24,266 --> 00:07:28,400 Luis' father and grandfather both worked here as youngsters. 156 00:07:30,066 --> 00:07:31,900 Pati: Si! 157 00:07:35,833 --> 00:07:37,433 Mmm, mmm. 158 00:07:40,266 --> 00:07:42,466 Pati, voice-over: Carne asadas are so much more 159 00:07:42,600 --> 00:07:45,333 than just grilled meat tacos, especially in the north. 160 00:07:45,466 --> 00:07:48,933 It's the weekly centerpiece of family life. 161 00:07:49,066 --> 00:07:50,800 But today's is even more special 162 00:07:50,933 --> 00:07:53,366 because Luis has invited his chef friends 163 00:07:53,500 --> 00:07:56,000 from all over Nuevo León. 164 00:07:56,133 --> 00:07:59,066 There's all these nuances about carne asada people don't know, 165 00:07:59,200 --> 00:08:03,033 and here you have a very important community of, like, 166 00:08:03,166 --> 00:08:05,433 [indistinct] here and Nuevo León are like... 167 00:08:05,566 --> 00:08:06,800 right? 168 00:08:06,933 --> 00:08:09,366 Luis: Yeah, part of-- it's part of tradition, 169 00:08:09,500 --> 00:08:11,133 so if you're from Nuevo León, 170 00:08:11,266 --> 00:08:12,666 you're into [indistinct] carne asada. 171 00:08:12,800 --> 00:08:14,566 Yeah. That's a--a basic. 172 00:08:14,700 --> 00:08:17,500 Pati, voice-over: First, Luis teaches me how to make 173 00:08:17,633 --> 00:08:19,633 a traditional cabrito on a spit. 174 00:08:19,766 --> 00:08:24,066 Baby goat is a meal of historical significance to Nuevo León 175 00:08:24,200 --> 00:08:26,033 dating back centuries. 176 00:08:27,700 --> 00:08:29,600 [Pati and Luis speaking Spanish] 177 00:08:29,733 --> 00:08:31,066 OK, so we have... 178 00:08:31,200 --> 00:08:32,300 Luis and Pati: Oregano. 179 00:08:32,433 --> 00:08:33,800 Pati: And I didn't know that oregano 180 00:08:33,933 --> 00:08:35,200 was such a big deal in Nuevo León, 181 00:08:35,333 --> 00:08:36,966 that it grows-- that's new to me. 182 00:08:39,366 --> 00:08:41,166 Pati, voice-over: While the cabrito cooks, 183 00:08:41,300 --> 00:08:44,933 Luis' friends have prepared some traditional northern machacado-- 184 00:08:45,066 --> 00:08:47,433 scrambled eggs with dried beef. 185 00:08:52,066 --> 00:08:53,766 Mmm, mmm. 186 00:08:56,100 --> 00:08:58,433 This is crazy delicious! 187 00:08:58,566 --> 00:09:00,366 Pati: Mm-hmm, mm-hmm. 188 00:09:01,900 --> 00:09:03,733 Mmm! Mmm! Mmm! 189 00:09:03,866 --> 00:09:05,033 Man: Ha ha ha ha! 190 00:09:05,166 --> 00:09:06,866 In lard, like fresh lard. 191 00:09:07,000 --> 00:09:11,733 Pati, voice-over: Then a chicharrón, shrimp, and bacon-fried rice. 192 00:09:11,866 --> 00:09:16,500 This inspired the recipe I'm making for you later in my kitchen. 193 00:09:16,633 --> 00:09:18,800 Man: Si. 194 00:09:18,933 --> 00:09:20,533 Oh, my God. 195 00:09:20,666 --> 00:09:22,466 It is so--like it has everything 196 00:09:22,600 --> 00:09:23,766 about the fried rice that you love... 197 00:09:23,900 --> 00:09:25,233 That's what [indistinct]. 198 00:09:25,366 --> 00:09:27,933 The rice and how the grains are so separated, 199 00:09:28,066 --> 00:09:29,900 but then, yeah, the chicharrón in the carnitas, 200 00:09:30,033 --> 00:09:31,266 and oh, my God... 201 00:09:31,400 --> 00:09:33,400 Pati, voice-over: After 2 hours over the fire, 202 00:09:33,533 --> 00:09:36,200 the cabrito is finally ready to taste, 203 00:09:36,333 --> 00:09:39,466 but not without heating the tortillas the northern way. 204 00:09:39,600 --> 00:09:41,333 Pati: I've never seen this! 205 00:09:41,466 --> 00:09:43,366 Tortillas right on the coals! 206 00:09:45,333 --> 00:09:47,800 So, would you say this is the iconic dish 207 00:09:47,933 --> 00:09:48,933 of Nuevo León? Yes. 208 00:09:49,066 --> 00:09:50,800 Or one of? Or the? Yes, the one. 209 00:09:52,800 --> 00:09:55,266 Pati: Look at this taco. 210 00:09:55,400 --> 00:09:57,266 This is so worth the wait. 211 00:09:57,400 --> 00:09:59,833 And I know why people here are so proud of this. 212 00:09:59,966 --> 00:10:02,433 Man: Yeah. Simple, delicious. 213 00:10:02,566 --> 00:10:05,033 Thank you for sharing this with us. 214 00:10:05,166 --> 00:10:06,633 Gracias. 215 00:10:06,766 --> 00:10:10,233 ♪ 216 00:10:10,366 --> 00:10:12,000 Pati, voice-over: I don't think I've eaten 217 00:10:12,133 --> 00:10:14,200 so much chicharrón in my life 218 00:10:14,333 --> 00:10:15,700 as I did in Nuevo León. 219 00:10:15,833 --> 00:10:20,300 They love the chicharrón, and they have incredible pork belly. 220 00:10:20,433 --> 00:10:24,433 And I'm gonna make for you a honey-glazed pork belly arrachera 221 00:10:24,566 --> 00:10:25,933 and shrimp fried rice. 222 00:10:26,066 --> 00:10:27,900 Now, does that sound good? 223 00:10:28,033 --> 00:10:30,566 Well, it's outrageously delicious. 224 00:10:30,700 --> 00:10:34,766 So, I'm gonna start by making a brine for the pork belly. 225 00:10:34,900 --> 00:10:37,700 3 cups of water... 226 00:10:37,833 --> 00:10:40,000 1/3 of a cup of honey. 227 00:10:40,133 --> 00:10:42,366 A lot of the honey from Nuevo León 228 00:10:42,500 --> 00:10:45,366 is made from the orange blossoms, 229 00:10:45,500 --> 00:10:46,933 from the orange tree. 230 00:10:47,066 --> 00:10:49,566 The honey there is so delicious. 231 00:10:49,700 --> 00:10:52,266 And then, 1/4 cup of salt. 232 00:10:52,400 --> 00:10:55,100 I have 1 pound of pork belly, 233 00:10:55,233 --> 00:10:58,700 and this piece of pork belly is so beautiful. 234 00:10:58,833 --> 00:11:02,400 Now, pork belly comes from the belly of the pig, 235 00:11:02,533 --> 00:11:06,466 and it has the skin, all of the fat, and the meat. 236 00:11:06,600 --> 00:11:10,966 The beauty is in transforming this into something 237 00:11:11,100 --> 00:11:14,700 that's really tender where the meat will be really soft 238 00:11:14,833 --> 00:11:16,866 and the top will be very crispy. 239 00:11:17,000 --> 00:11:20,266 [Splashing] While my brine cools, 240 00:11:20,400 --> 00:11:21,766 I want to make my rice. 241 00:11:21,900 --> 00:11:24,333 So, I have my saucepan set over medium heat. 242 00:11:24,466 --> 00:11:26,466 I'm gonna add a little bit of safflower oil, 243 00:11:26,600 --> 00:11:28,766 about 2 tablespoons; 244 00:11:28,900 --> 00:11:32,366 1 1/2 cups of long-grain white rice. 245 00:11:32,500 --> 00:11:35,700 I'm gonna stir this here for a second. 246 00:11:35,833 --> 00:11:39,966 And I'm not seasoning this with onion or garlic or anything. 247 00:11:40,100 --> 00:11:42,933 I'm just adding my homemade chicken broth, 248 00:11:43,066 --> 00:11:44,333 which is really tasty. 249 00:11:44,466 --> 00:11:47,500 So, 3 cups chicken broth go in here. 250 00:11:47,633 --> 00:11:49,566 [Sizzling] 251 00:11:51,400 --> 00:11:54,566 I'm gonna add about a teaspoon of salt. 252 00:11:54,700 --> 00:11:57,366 As I wait for this to start bubbling, 253 00:11:57,500 --> 00:11:59,966 I want to cover my pork belly with a brine, 254 00:12:00,100 --> 00:12:02,666 and it's gonna just sit in here 255 00:12:02,800 --> 00:12:05,766 covered in this water with honey and salt. 256 00:12:05,900 --> 00:12:10,966 This really helps the pork belly get incredibly irresistible. 257 00:12:11,100 --> 00:12:15,766 You're gonna let this sit anywhere from 12 to 24 hours. 258 00:12:15,900 --> 00:12:19,233 And because I want to make this the best it can be, 259 00:12:19,366 --> 00:12:22,800 I have one in the fridge that's been sitting there for 24 hours. 260 00:12:22,933 --> 00:12:25,300 I'm gonna let it come to room temperature 261 00:12:25,433 --> 00:12:28,033 before I put it in the oven. 262 00:12:28,166 --> 00:12:31,533 I am going to add 1 cup more water 263 00:12:31,666 --> 00:12:35,933 because the pork belly really benefits from cooking 264 00:12:36,066 --> 00:12:39,600 really low, and it's like really wet heat. 265 00:12:39,733 --> 00:12:43,100 So, I'm gonna cover it with aluminum foil. 266 00:12:43,233 --> 00:12:45,733 [Foil crinkling] 267 00:12:45,866 --> 00:12:49,200 Meanwhile, give my rice a stir... 268 00:12:49,333 --> 00:12:50,933 cover... 269 00:12:51,066 --> 00:12:54,900 and then reduce the heat to a lowest possible heat, 270 00:12:55,033 --> 00:12:57,133 and then the rice can cook in peace 271 00:12:57,266 --> 00:12:59,766 for about 12 to 15 minutes. 272 00:12:59,900 --> 00:13:03,400 And I'm gonna put my pork belly in the oven at 300 273 00:13:03,533 --> 00:13:05,133 for 2 hours and a half 274 00:13:05,266 --> 00:13:08,233 so that the fat really melts into the meat 275 00:13:08,366 --> 00:13:11,066 and the skin on top begins to crisp. 276 00:13:11,200 --> 00:13:12,666 And then I'm gonna remove the foil 277 00:13:12,800 --> 00:13:16,033 and let it continue cooking there for about another 1/2 hour 278 00:13:16,166 --> 00:13:19,966 so that the skin on top can really crisp. 279 00:13:20,100 --> 00:13:22,433 [Timer ticking] 280 00:13:22,566 --> 00:13:25,333 ♪ 281 00:13:25,466 --> 00:13:28,033 And the rice is ready, and you know it 282 00:13:28,166 --> 00:13:32,466 because there should be no liquid at the bottom of the pan. 283 00:13:32,600 --> 00:13:34,133 Look how fluffy it is. 284 00:13:34,266 --> 00:13:38,233 If you don't fluff it immediately, it will clump up. 285 00:13:38,366 --> 00:13:40,366 Pati, voice-over: Now it's time to make the sauce, 286 00:13:40,500 --> 00:13:42,700 but first, I need something sweet. 287 00:13:42,833 --> 00:13:44,033 ♪ 288 00:13:44,166 --> 00:13:46,333 I've been eating Glorias since childhood. 289 00:13:46,466 --> 00:13:50,300 The soft caramel-y candies made from milk and sugar 290 00:13:50,433 --> 00:13:52,133 are everywhere in Mexico, 291 00:13:52,266 --> 00:13:55,566 but there are lots of copies and only one original, 292 00:13:55,700 --> 00:13:57,666 Marqueteria la Guadalupana, 293 00:13:57,800 --> 00:14:01,333 and they make it the same way they have since 1943. 294 00:14:10,333 --> 00:14:13,766 Pati, voice-over: Maria Luisa, who goes by Muñeca, or Doll, 295 00:14:13,900 --> 00:14:16,566 is the grandchild of Natalia [indistinct] Nuñez, 296 00:14:16,700 --> 00:14:20,366 who adapted the recipe from an existing candy called [indistinct]. 297 00:14:20,500 --> 00:14:22,200 She created her own version, 298 00:14:22,333 --> 00:14:24,833 wrapped them in the signature red cellophane, 299 00:14:24,966 --> 00:14:25,933 and sold them around town. 300 00:14:26,066 --> 00:14:27,900 She just needed a name. 301 00:14:32,966 --> 00:14:34,266 Ah! 302 00:14:37,400 --> 00:14:38,533 Ahh! 303 00:14:38,666 --> 00:14:39,933 Pati, voice-over: So, Glorias were born 304 00:14:40,066 --> 00:14:41,766 and quickly became famous worldwide. 305 00:14:43,100 --> 00:14:44,266 The Pope-- Uh-huh. 306 00:14:44,400 --> 00:14:45,633 has tried the Glory! 307 00:14:45,766 --> 00:14:47,066 Pati, voice-over: Maybe the candy is blessed. 308 00:14:49,366 --> 00:14:51,066 I'm selling candy now. 309 00:14:55,700 --> 00:14:57,133 Pati, voice-over: Let's be honest. 310 00:14:57,266 --> 00:14:58,766 the Glorias sell themselves. 311 00:15:01,866 --> 00:15:03,566 It smells like custard. 312 00:15:03,700 --> 00:15:06,233 Pati, voice-over: The process starts by mixing milk and sugar 313 00:15:06,366 --> 00:15:08,933 in a copper pot and stirring for about 2 hours 314 00:15:09,066 --> 00:15:10,866 until it's the perfect consistency. 315 00:15:15,500 --> 00:15:17,066 Ah! 316 00:15:27,733 --> 00:15:30,700 Pati: So, here is a couple of hours, here it's thickening. 317 00:15:30,833 --> 00:15:32,900 You need to stir a little more in here. 318 00:15:33,033 --> 00:15:36,933 He can't stop stirring or it'll smoke and stick. 319 00:15:37,066 --> 00:15:39,533 And at this point, the--the mixture is 320 00:15:39,666 --> 00:15:41,066 leaving a trail in the bottom. 321 00:15:41,200 --> 00:15:43,133 But, oh, you can see the bottom. See? 322 00:15:45,466 --> 00:15:47,100 Muñeca: Si. 323 00:15:51,433 --> 00:15:53,466 Pati, voice-over: Then, the mixture rests 324 00:15:53,600 --> 00:15:57,066 for about a day in the same room where Muñeca's grandmother 325 00:15:57,200 --> 00:15:58,400 used to sell them. 326 00:15:58,533 --> 00:16:02,566 Pati: This has peanuts, cranberries... 327 00:16:07,900 --> 00:16:11,400 Ah! Dried papaya! 328 00:16:11,533 --> 00:16:13,100 Sounds so delicious... 329 00:16:20,600 --> 00:16:23,833 Oh, my God! I love the thought of that. 330 00:16:23,966 --> 00:16:25,866 Pecans and coconut. 331 00:16:26,000 --> 00:16:27,933 I'm like in a candy toy store. 332 00:16:28,066 --> 00:16:29,700 ♪ 333 00:16:29,833 --> 00:16:30,766 Pati, voice-over: So, Muñeca's teaching me 334 00:16:30,900 --> 00:16:32,300 to make the Glorias. 335 00:16:32,433 --> 00:16:33,833 This looks so irresistible. 336 00:16:33,966 --> 00:16:35,233 It looks like fudge. 337 00:16:35,366 --> 00:16:37,266 It's just gooey, sticky, 338 00:16:37,400 --> 00:16:39,066 but still soft and malleable, 339 00:16:39,200 --> 00:16:41,833 and then she drops it into the ground pecans. 340 00:16:41,966 --> 00:16:44,200 Mm-hmm, just like that. 341 00:16:44,333 --> 00:16:46,133 So, this is called the heart of the Gloria, 342 00:16:46,266 --> 00:16:47,700 which has the bigger pecan. 343 00:17:00,166 --> 00:17:02,533 ♪ 344 00:17:03,900 --> 00:17:04,866 Mm-hmm. 345 00:17:05,000 --> 00:17:07,300 ♪ 346 00:17:07,433 --> 00:17:09,433 Mmm... 347 00:17:09,566 --> 00:17:11,000 Delicious. 348 00:17:13,266 --> 00:17:17,033 They're so good and so sweet and so irresistible. 349 00:17:21,266 --> 00:17:23,233 [All laughing] 350 00:17:23,366 --> 00:17:26,033 And now I'm gonna make the sauce 351 00:17:26,166 --> 00:17:28,966 that's just gonna bathe the entire dish. 352 00:17:29,100 --> 00:17:30,666 1/4 cup of soy sauce, 353 00:17:30,800 --> 00:17:35,833 and then it's 2 tablespoons of natural rice vinegar. 354 00:17:35,966 --> 00:17:38,466 So, this is not the seasoned one. 355 00:17:38,600 --> 00:17:41,166 This is the unseasoned, or natural. 356 00:17:41,300 --> 00:17:43,633 1 tablespoon of honey. 357 00:17:43,766 --> 00:17:49,966 This is gonna give the sauce a delicious sticky, glossy consistency. 358 00:17:50,100 --> 00:17:52,600 3 tablespoons of the adobo sauce 359 00:17:52,733 --> 00:17:54,233 from the chipotles in adobo sauce. 360 00:17:54,366 --> 00:17:56,900 I'm gonna zest an orange. 361 00:17:57,033 --> 00:17:59,633 You want to get the color of the zest, 362 00:17:59,766 --> 00:18:04,133 but you don't want to get the pit or the white part 363 00:18:04,266 --> 00:18:05,600 'cause it's very bitter. 364 00:18:05,733 --> 00:18:08,766 And then I'm gonna cut the orange in half, 365 00:18:08,900 --> 00:18:11,500 and I'm gonna squeeze the juice right in here. 366 00:18:11,633 --> 00:18:14,200 ♪ 367 00:18:14,333 --> 00:18:17,966 I'm adding a teaspoon of the pequin chilies, 368 00:18:18,100 --> 00:18:22,633 a tablespoon of finely chopped ginger. 369 00:18:22,766 --> 00:18:26,333 So, if my recipe calls for a tablespoon of ginger, 370 00:18:26,466 --> 00:18:32,100 what I really mean is a super, copious, generous tablespoon of ginger. 371 00:18:32,233 --> 00:18:39,166 You can do 1 to 2 serrano chilies or jalapeños. 372 00:18:39,300 --> 00:18:41,766 And I'm keeping my seeds in. 373 00:18:41,900 --> 00:18:44,700 And last thing I want to chop 374 00:18:44,833 --> 00:18:47,000 is 3 garlic cloves. 375 00:18:47,133 --> 00:18:50,833 So, adding this in here. 376 00:18:50,966 --> 00:18:51,933 I have the rice, I have the sauce, 377 00:18:52,066 --> 00:18:53,633 but I'm gonna make an omelette. 378 00:18:53,766 --> 00:18:56,366 I'm just gonna quickly scramble 3 eggs. 379 00:18:56,500 --> 00:18:59,433 I'm gonna add salt and pepper to the eggs. 380 00:18:59,566 --> 00:19:02,066 ♪ 381 00:19:02,200 --> 00:19:04,633 Have my pan set over medium heat. 382 00:19:04,766 --> 00:19:07,266 Then I'm gonna add safflower oil here. 383 00:19:07,400 --> 00:19:08,833 I'm gonna add about a tablespoon, 384 00:19:08,966 --> 00:19:11,700 and I'm gonna let that heat for a second. 385 00:19:11,833 --> 00:19:14,933 So, I'm gonna add my eggs to my hot pan, 386 00:19:15,066 --> 00:19:18,166 also move the edges of the omelette to the center. 387 00:19:18,300 --> 00:19:22,000 Just push the edges and whatever hasn't cooked. 388 00:19:23,166 --> 00:19:24,533 That was pretty. 389 00:19:24,666 --> 00:19:27,333 You just want this to cook just for a couple of seconds 390 00:19:27,466 --> 00:19:30,433 because I don't want this to overcook and become rubbery. 391 00:19:30,566 --> 00:19:33,200 Once it can release, 392 00:19:33,333 --> 00:19:36,966 and then I'm gonna cut it into bite-size pieces. 393 00:19:37,100 --> 00:19:39,066 I think one of my favorite things 394 00:19:39,200 --> 00:19:41,833 from any fried rice is the egg. 395 00:19:41,966 --> 00:19:43,966 So, I'm gonna set this aside... 396 00:19:44,100 --> 00:19:45,700 and we're almost there. 397 00:19:45,833 --> 00:19:47,666 I'm gonna take out my pork belly. 398 00:19:47,800 --> 00:19:49,300 ♪ 399 00:19:49,433 --> 00:19:54,600 So, now I'm upping the oven to 400, and I'm gonna give it 400 00:19:54,733 --> 00:19:58,733 like 20 to 30 minutes until the top really crisps. 401 00:19:58,866 --> 00:20:04,500 But, as you can see, most of the fat has melted into the meat. 402 00:20:04,633 --> 00:20:07,133 Now we're gonna crisp it up. 403 00:20:07,266 --> 00:20:09,766 I am going to cut some scallions. 404 00:20:09,900 --> 00:20:11,466 I'm removing the bottom, 405 00:20:11,600 --> 00:20:14,166 and then I'm removing the dry tops. 406 00:20:15,500 --> 00:20:18,333 So, we're gonna use all this... 407 00:20:18,466 --> 00:20:20,033 for the rice. 408 00:20:20,166 --> 00:20:22,966 And 8 scallions, and I'm gonna use 409 00:20:23,100 --> 00:20:25,433 the white and light-green parts 410 00:20:25,566 --> 00:20:27,466 for the rice, 411 00:20:27,600 --> 00:20:30,500 and I'm gonna use the darker parts, 412 00:20:30,633 --> 00:20:34,400 which are crunchy and fresh for the garnish. 413 00:20:34,533 --> 00:20:36,333 ♪ 414 00:20:36,466 --> 00:20:39,900 So, I'm gonna set this over high heat. 415 00:20:40,033 --> 00:20:41,600 I'm gonna get my pork belly out. 416 00:20:41,733 --> 00:20:44,933 This pork belly is perfection. 417 00:20:45,066 --> 00:20:48,733 I have all the pork belly rendered fat, 418 00:20:48,866 --> 00:20:50,266 which I'm gonna pour in here, 419 00:20:50,400 --> 00:20:53,166 which I'm gonna use to cook my fried rice. 420 00:20:53,300 --> 00:20:57,033 And it's fat that has the flavor of the salt, of course, 421 00:20:57,166 --> 00:20:58,433 and the honey! 422 00:20:58,566 --> 00:21:00,566 It's a beautiful thing! 423 00:21:00,700 --> 00:21:04,666 I'm gonna add 2 to 3 tablespoons... 424 00:21:04,800 --> 00:21:09,566 and then, I'm gonna quickly, quickly season 425 00:21:09,700 --> 00:21:12,000 my arracherra, or skirt steak. 426 00:21:12,133 --> 00:21:14,400 The salt and pepper... 427 00:21:14,533 --> 00:21:17,233 [Sizzling] 428 00:21:17,366 --> 00:21:20,966 And I want to take it out the moment that it's browned 429 00:21:21,100 --> 00:21:23,733 on all sides and just cooked through. 430 00:21:23,866 --> 00:21:25,100 I don't want to overcook it. 431 00:21:25,233 --> 00:21:27,400 So, here's my meat. 432 00:21:27,533 --> 00:21:30,233 Now I'm gonna add a little bit more 433 00:21:30,366 --> 00:21:32,700 of that pork belly fat, 434 00:21:32,833 --> 00:21:34,766 And now I'm gonna season my shrimp 435 00:21:34,900 --> 00:21:36,400 with salt, pepper. 436 00:21:36,533 --> 00:21:39,833 ♪ 437 00:21:39,966 --> 00:21:42,333 [Sizzling] 438 00:21:42,466 --> 00:21:44,166 While that's happening, 439 00:21:44,300 --> 00:21:47,866 I'm gonna cut my pork belly into pieces. 440 00:21:48,000 --> 00:21:51,100 I said the omelette was my favorite part of the rice. 441 00:21:51,233 --> 00:21:53,133 I'm, like, changing my mind right now. 442 00:21:53,266 --> 00:21:54,300 [Crunch] 443 00:21:54,433 --> 00:21:55,400 [Sizzling] 444 00:21:55,533 --> 00:21:56,466 And this is ready. 445 00:21:56,600 --> 00:21:59,100 I'm gonna get my shrimp out. 446 00:21:59,233 --> 00:22:02,133 Who would have thought to put arrachera... 447 00:22:02,266 --> 00:22:03,766 in the fried rice? 448 00:22:03,900 --> 00:22:05,633 Thank you, Luis! 449 00:22:05,766 --> 00:22:08,933 So, adding more pork belly fat, 450 00:22:09,066 --> 00:22:12,466 and I'm reducing the heat to medium. 451 00:22:12,600 --> 00:22:14,400 I'm gonna add my vegetables-- 452 00:22:14,533 --> 00:22:17,033 diced carrots... 453 00:22:17,166 --> 00:22:19,800 my fresh peas... 454 00:22:19,933 --> 00:22:22,233 and my scallions, 455 00:22:22,366 --> 00:22:25,666 asparagus, salt and pepper. 456 00:22:25,800 --> 00:22:27,366 [Sizzling] 457 00:22:27,500 --> 00:22:32,366 So, one more minute, and I'm raising my heat again 458 00:22:32,500 --> 00:22:35,533 right before I add my rice. 459 00:22:35,666 --> 00:22:37,566 I'm gonna mix this up, 460 00:22:37,700 --> 00:22:40,466 make a little bit more room in the center, 461 00:22:40,600 --> 00:22:43,233 And why not? A little bit more fat. 462 00:22:43,366 --> 00:22:47,366 And remember that super, super yummy sauce? 463 00:22:47,500 --> 00:22:51,266 And now...no more fat, no more fat. I'm kidding! 464 00:22:51,400 --> 00:22:54,600 Ha ha ha ha! Adding the shrimp 465 00:22:54,733 --> 00:22:56,633 and the meat... 466 00:22:56,766 --> 00:23:00,000 and the "Yay" to the "Yum"-- the pork belly. 467 00:23:00,133 --> 00:23:02,133 Omelette. 468 00:23:03,733 --> 00:23:09,366 It just smells orange-y and it smells bacon-y, 469 00:23:09,500 --> 00:23:11,566 and I smell the pork belly 470 00:23:11,700 --> 00:23:15,500 and fresh from the chilies and the orange, too. 471 00:23:15,633 --> 00:23:18,433 You ready? Because I am super ready, 472 00:23:18,566 --> 00:23:20,333 'cause yum. 473 00:23:20,466 --> 00:23:23,200 Scallions on top... 474 00:23:23,333 --> 00:23:25,800 a little of the pequin chili. 475 00:23:25,933 --> 00:23:27,300 ♪ 476 00:23:27,433 --> 00:23:29,033 Yum. 477 00:23:29,166 --> 00:23:32,900 ♪ 478 00:23:33,033 --> 00:23:34,900 Mmm... 479 00:23:35,033 --> 00:23:38,566 You have to make this Nuevo León inspired fried rice. 480 00:23:38,700 --> 00:23:40,900 I just can't describe. 481 00:23:41,033 --> 00:23:44,933 And I need to say "Thank you, Luis" to you and your friends 482 00:23:45,066 --> 00:23:48,366 for welcoming us, for the inspiration, 483 00:23:48,500 --> 00:23:51,733 and for sending me the chili pequins. 484 00:23:51,866 --> 00:23:53,366 Speaking of Luis, 485 00:23:53,500 --> 00:23:57,600 I can't leave his carne asada without trying one last treat. 486 00:23:57,733 --> 00:24:00,366 What happens when you combine a famous candy 487 00:24:00,500 --> 00:24:03,600 with a famous influencer and wrap it up in a quesadilla? 488 00:24:03,733 --> 00:24:06,500 Woman: If you Google it-- "Quesadilla con Gloria"... 489 00:24:10,600 --> 00:24:12,733 Ohh! 490 00:24:12,866 --> 00:24:15,266 So, Alma turned viral with something that 491 00:24:15,400 --> 00:24:18,433 people used to eat here for decades? 492 00:24:18,566 --> 00:24:19,933 Pati, voice-over: The quesadilla con Gloria 493 00:24:20,066 --> 00:24:22,766 is made with the original Glorias and melted cheese 494 00:24:22,900 --> 00:24:25,200 wrapped in a warm flour tortilla. 495 00:24:25,333 --> 00:24:28,000 You can grill it right next to the meat 496 00:24:28,166 --> 00:24:29,766 at your carne asada. 497 00:24:29,900 --> 00:24:32,233 Then it's covered in dulce de leche 498 00:24:32,366 --> 00:24:34,433 and sprinkled with chopped pecans, 499 00:24:34,566 --> 00:24:36,400 abundant in Nuevo León. 500 00:24:36,533 --> 00:24:39,866 ♪ 501 00:24:40,000 --> 00:24:41,133 It feels so good. Ha ha ha! 502 00:24:41,266 --> 00:24:42,300 It does! 503 00:24:42,433 --> 00:24:44,966 Have you tried it before? No! 504 00:24:45,100 --> 00:24:49,500 ♪ 505 00:24:49,633 --> 00:24:51,233 Pati: Mmm! Mmm. 506 00:24:51,366 --> 00:24:53,266 Alma: What do you think? It's like salty and sweet. 507 00:24:53,400 --> 00:24:54,433 Mmm! 508 00:24:54,566 --> 00:24:56,400 ♪ 509 00:24:56,533 --> 00:24:59,966 It's...it's like a pan de dulce. 510 00:25:00,100 --> 00:25:01,200 Alma: Mm-hmm. 511 00:25:01,333 --> 00:25:04,433 It's almost like a grilled empanada. 512 00:25:04,566 --> 00:25:05,533 Luis: Mm-hmm. Pati: No? 513 00:25:05,666 --> 00:25:07,366 [Alma speaking Spanish] 514 00:25:07,500 --> 00:25:09,266 It's--yeah! It's like a Mexican style, 515 00:25:09,400 --> 00:25:11,733 savory cheese and sweet crepe. 516 00:25:11,866 --> 00:25:13,766 Luis: Mm-hmm. Smoky flavor a bit. 517 00:25:13,900 --> 00:25:15,400 Alma and Pati: Mmm... 518 00:25:15,533 --> 00:25:17,433 Pati, voice-over: For recipes and information 519 00:25:17,566 --> 00:25:21,833 from this episode and more, visit PatiJinich.com. 520 00:25:21,966 --> 00:25:25,400 And connect! Find me on Facebook, TikTok, 521 00:25:25,533 --> 00:25:29,433 Twitter, Instagram, and Pinterest @PatiJinich. 522 00:25:29,566 --> 00:25:30,766 Announcer: "Pati's Mexican Table" 523 00:25:30,900 --> 00:25:32,200 is brought to you by... 524 00:25:32,333 --> 00:25:38,866 ♪ 525 00:25:39,000 --> 00:25:41,333 Man: La Costeña ¡por sabor! 526 00:25:41,466 --> 00:25:45,166 Woman: Traditional recipes, authentic flavors, 527 00:25:45,300 --> 00:25:46,333 and ingredients. 528 00:25:46,466 --> 00:25:49,000 A taste of México in 90 seconds. 529 00:25:49,133 --> 00:25:51,333 SOMOS--food from the heart of México. 530 00:25:51,466 --> 00:25:54,466 ♪ 531 00:25:54,600 --> 00:25:56,266 Singers: ♪ Avocados from Mexico ♪ 532 00:25:56,766 --> 00:25:58,666 A tradition of authentic Latin flavors 533 00:25:58,733 --> 00:25:59,866 and family recipes. 534 00:25:59,933 --> 00:26:01,266 Tropical Cheese. 535 00:26:01,433 --> 00:26:03,933 Woman: Stand Together-- helping every person rise. 536 00:26:04,066 --> 00:26:06,300 More information at StandTogether.org. 537 00:26:06,433 --> 00:26:09,666 Woman: Here, the typical arroz con pollo...or not! 538 00:26:09,800 --> 00:26:11,033 Unfollow la Receta. 539 00:26:11,166 --> 00:26:12,366 Mahatma rice. 540 00:26:12,500 --> 00:26:13,933 Woman: King Arthur Baking Company. 541 00:26:14,066 --> 00:26:15,666 Find out more about our Masa Harina 542 00:26:15,800 --> 00:26:17,466 at KingArthurBaking.com. 543 00:26:17,600 --> 00:26:19,400 ["Nationwide" theme playing on guitar] 544 00:26:22,600 --> 00:26:24,933 Man: Cozilumbre--cookware, bakeware, and kitchenware 545 00:26:25,066 --> 00:26:27,466 for cooking up tradiciones in your cocinas. 546 00:26:27,600 --> 00:26:30,100 ♪ 547 00:26:30,233 --> 00:26:32,100 Man: Gobierno de Monterrey. 548 00:26:32,233 --> 00:26:33,900 Man: Proud to support "Pati's Mexican Table" 549 00:26:34,033 --> 00:26:35,400 on Public Television. 550 00:26:38,800 --> 00:26:41,266 ♪ 551 00:26:43,000 --> 00:26:45,833 ♪