1 00:00:02,533 --> 00:00:03,833 Pati, voice-over: The Maya were once 2 00:00:03,966 --> 00:00:06,800 one of the most advanced civilizations in the Americas, 3 00:00:06,933 --> 00:00:08,666 but today, they are fighting to keep 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,366 their culture relevant. 5 00:00:10,500 --> 00:00:12,166 [Speaking Spanish] 6 00:00:14,333 --> 00:00:15,600 Pati, voice-over: Zoila Cen and her 7 00:00:15,733 --> 00:00:17,000 mother Irma teach 8 00:00:17,133 --> 00:00:20,500 Mayan dishes and customs at their oasis Aldea Xbatún 9 00:00:20,633 --> 00:00:23,166 to help keep that history alive, but... 10 00:00:23,300 --> 00:00:24,666 Pati: If you want to eat here, you actually 11 00:00:24,800 --> 00:00:26,200 have to cook here. 12 00:00:26,333 --> 00:00:28,066 Pati, voice-over: Which you know I'm game for. 13 00:00:28,200 --> 00:00:31,466 Pati: We're picking some chaya. OK. 14 00:00:31,600 --> 00:00:33,566 Pati, voice-over: At the Mayan gates of the underworld, 15 00:00:33,700 --> 00:00:35,900 the pristine cenote Xocempich, 16 00:00:36,033 --> 00:00:38,900 Zoila opens up about her work as a civil rights lawyer 17 00:00:39,033 --> 00:00:41,600 for wrongly imprisoned Mayans. 18 00:00:43,900 --> 00:00:46,900 Honored to share the traditions of this beautiful culture, 19 00:00:47,033 --> 00:00:49,333 I'm teaching you how to make sikil pák, 20 00:00:49,466 --> 00:00:51,600 a smoky pumpkin seed salsa, 21 00:00:51,733 --> 00:00:54,666 and a citrusy chaya leaf soup. 22 00:00:57,400 --> 00:00:59,200 [Birds chirping] 23 00:00:59,333 --> 00:01:03,700 ♪ 24 00:01:03,833 --> 00:01:05,566 [Child shouts] 25 00:01:05,700 --> 00:01:07,533 [Speaks Spanish] 26 00:01:07,666 --> 00:01:08,900 ♪ 27 00:01:09,033 --> 00:01:10,466 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 28 00:01:10,600 --> 00:01:12,166 Super sweet. 29 00:01:12,300 --> 00:01:14,933 -[Woman speaks Spanish] -Yeah. 30 00:01:15,066 --> 00:01:18,333 ♪ 31 00:01:18,466 --> 00:01:20,800 [Pati speaks Spanish] 32 00:01:20,933 --> 00:01:23,400 ♪ 33 00:01:23,533 --> 00:01:26,000 So breathtaking. 34 00:01:28,433 --> 00:01:31,266 Announcer: "Pati's Mexican Table" is brought to you by... 35 00:01:31,400 --> 00:01:38,766 ♪ 36 00:01:38,900 --> 00:01:41,266 Announcer: La Costeña. ¡por sabor! 37 00:01:41,400 --> 00:01:42,833 Men: ♪ Avocados from Mexico 38 00:01:42,966 --> 00:01:46,533 ♪ 39 00:01:46,666 --> 00:01:48,933 Announcer: Stand together. Helping every person rise. 40 00:01:49,066 --> 00:01:51,333 More information at standtogether.org. 41 00:01:51,633 --> 00:01:56,466 [Acoustic guitar plays Nationwide jingle] 42 00:01:56,600 --> 00:01:59,833 Announcer: Here, the typical arroz con pollo or not. 43 00:01:59,966 --> 00:02:02,433 Unfollow la Receta. Mahatma Rice. 44 00:02:02,566 --> 00:02:04,766 Announcer: Levenger-- nearly 40 years of craftmanship 45 00:02:04,900 --> 00:02:07,466 for readers, writers, thinkers, and doers. 46 00:02:07,600 --> 00:02:12,833 ♪ 47 00:02:12,966 --> 00:02:14,233 ♪ 48 00:02:14,366 --> 00:02:16,400 [Speaking Spanish] 49 00:02:19,166 --> 00:02:20,633 Pati, voice-over: I'm not sure if there's 50 00:02:20,766 --> 00:02:23,900 a happier occasion to stumble into than a birthday party 51 00:02:24,033 --> 00:02:27,133 the same day I'm visiting Aldea Xbatún. 52 00:02:27,266 --> 00:02:28,900 Think of it like a family-run 53 00:02:29,033 --> 00:02:32,400 Maya bed and breakfast near Valladolid. 54 00:02:32,533 --> 00:02:35,066 One of these kids is a year older. 55 00:02:36,366 --> 00:02:38,466 [Speaking Spanish] 56 00:02:51,833 --> 00:02:52,933 Pati: This is Chaya water. 57 00:02:53,066 --> 00:02:54,766 [Speaking Spanish] 58 00:03:06,833 --> 00:03:08,900 [Fire crackling] 59 00:03:09,033 --> 00:03:10,833 [Speaking Spanish] 60 00:03:20,766 --> 00:03:23,300 Pati, voice-over: Aldea Xbatún was an idea by Doña Irma 61 00:03:23,433 --> 00:03:27,000 and her family to preserve and honor their Maya roots 62 00:03:27,133 --> 00:03:30,800 by hosting visitors and sharing traditional meals, 63 00:03:30,933 --> 00:03:32,900 but there's a catch. 64 00:03:33,033 --> 00:03:35,666 Pati: If you want to eat here, you actually have to cook here, 65 00:03:35,800 --> 00:03:37,133 which makes me so happy! 66 00:03:37,266 --> 00:03:39,166 [Speaking Spanish] 67 00:03:42,000 --> 00:03:44,466 Pati, voice-over: That includes harvesting your own ingredients. 68 00:03:44,600 --> 00:03:46,233 We're picking some chaya. 69 00:03:46,366 --> 00:03:48,100 [Speaking Spanish] 70 00:03:48,233 --> 00:03:49,666 Chile. 71 00:03:49,800 --> 00:03:50,900 [Speaking Spanish] 72 00:04:22,966 --> 00:04:24,266 Pati: We're gonna go get eggs! 73 00:04:27,466 --> 00:04:29,500 [Speaking Spanish] 74 00:04:38,033 --> 00:04:39,466 Ha ha ha! 75 00:04:46,466 --> 00:04:48,533 -Ha ha ha! -OK. 76 00:04:48,666 --> 00:04:50,000 If you want eggs, 77 00:04:50,133 --> 00:04:52,033 you have to come and get your eggs, OK? 78 00:04:54,400 --> 00:04:55,966 Pati, voice-over: With our fresh ingredients, 79 00:04:56,100 --> 00:04:58,633 Irma and her daughter Zoila are ready to teach me 80 00:04:58,766 --> 00:05:02,033 their first traditional Mayan dish, sikil pák, 81 00:05:02,166 --> 00:05:05,966 a smoky, nutty salsa made with toasted pumpkin seeds, 82 00:05:06,100 --> 00:05:08,666 and rather than the usual take with tomatoes, 83 00:05:08,800 --> 00:05:10,600 they are using green plums. 84 00:05:10,733 --> 00:05:12,966 [Speaking Spanish] 85 00:05:21,566 --> 00:05:23,000 Pati, voice-over: Add salt, chile, 86 00:05:23,133 --> 00:05:24,566 and a little orange juice, 87 00:05:24,700 --> 00:05:27,933 and this simple dish is bursting with flavor. 88 00:05:28,066 --> 00:05:30,200 [Speaking Spanish] 89 00:05:38,566 --> 00:05:41,033 Mmm! Mmm! 90 00:05:41,166 --> 00:05:42,300 Mmm! 91 00:05:45,933 --> 00:05:46,966 Very tasty. 92 00:05:47,100 --> 00:05:48,900 [Speaking Spanish] 93 00:05:49,033 --> 00:05:51,233 Pati: You chew on the seed like an olive, 94 00:05:51,366 --> 00:05:52,666 but when you chew on the seed, 95 00:05:52,800 --> 00:05:56,733 it's, like, so tart and acidic and juicy and yum. 96 00:05:56,866 --> 00:05:59,033 [Speaking Spanish] 97 00:06:04,800 --> 00:06:06,133 OK. 98 00:06:06,266 --> 00:06:07,533 Pati, voice-over: This nutritious soup is made 99 00:06:07,666 --> 00:06:10,200 with chaya, ground pumpkin seeds, 100 00:06:10,333 --> 00:06:12,666 and torn handmade tortillas. 101 00:06:14,000 --> 00:06:16,066 [Speaking Spanish] 102 00:06:19,533 --> 00:06:20,733 Pati: Ah! 103 00:06:20,866 --> 00:06:22,666 [Speaking Spanish] 104 00:06:26,533 --> 00:06:29,166 Pati, voice-over: Simple, but it hits the spot. 105 00:06:29,300 --> 00:06:31,233 [Speaking Spanish] 106 00:06:43,766 --> 00:06:46,266 Pati: This is so good! 107 00:06:46,400 --> 00:06:48,333 Pati, voice-over: So good that we have to try 108 00:06:48,466 --> 00:06:50,233 these recipes at home. 109 00:06:50,366 --> 00:06:55,966 ♪ 110 00:06:56,100 --> 00:06:58,533 Pati: Sami, they showed me how to make 111 00:06:58,666 --> 00:07:02,000 this pumpkin seed dip that's called sikil pák. 112 00:07:02,133 --> 00:07:03,566 -Sikil pák? -Sikil pák, 113 00:07:03,700 --> 00:07:05,866 and I just Googled what sikil pák means. 114 00:07:06,000 --> 00:07:09,333 Apparently, sikil is Maya for pumpkin seeds. 115 00:07:09,466 --> 00:07:10,633 OK. 116 00:07:10,766 --> 00:07:12,933 And pák is Maya for tomatoes, 117 00:07:13,066 --> 00:07:16,366 and most of the things go charred or roasted, 118 00:07:16,500 --> 00:07:18,000 and we're gonna just roast 119 00:07:18,133 --> 00:07:19,500 or char everything in there. 120 00:07:19,633 --> 00:07:21,333 [Speaking Spanish] 121 00:07:23,233 --> 00:07:25,033 -All together? -All together. 122 00:07:25,166 --> 00:07:27,900 So we want them to super char on the outside, 123 00:07:28,033 --> 00:07:30,833 not to get burnt on the inside. 124 00:07:30,966 --> 00:07:32,966 So the sikil pák they made there had 125 00:07:33,100 --> 00:07:37,600 the pumpkin seeds always with the shell. 126 00:07:37,733 --> 00:07:40,400 I'm curious to taste to see what it's like 127 00:07:40,533 --> 00:07:42,100 without the shell. 128 00:07:42,233 --> 00:07:43,466 Which one would you want to make, 129 00:07:43,600 --> 00:07:45,033 the one with the shell or without the shell? 130 00:07:45,166 --> 00:07:46,200 I'll make without the shell. 131 00:07:46,333 --> 00:07:48,200 OK. So we have to toast them. 132 00:07:48,333 --> 00:07:50,700 On this side, I'll do the ones 133 00:07:50,833 --> 00:07:52,200 with the shell, 134 00:07:52,333 --> 00:07:54,800 and on that side, without the shell. 135 00:07:54,933 --> 00:07:57,733 So you just have to be, you know, paying attention 136 00:07:57,866 --> 00:08:00,233 because you don't want them to burn, 137 00:08:00,366 --> 00:08:02,533 and you also have to be flipping the tomatoes. 138 00:08:02,666 --> 00:08:04,733 Right, right, right. 139 00:08:04,866 --> 00:08:06,533 -It's fun, no? -Yeah. 140 00:08:06,666 --> 00:08:08,766 And then you get to choose your habanero 141 00:08:08,900 --> 00:08:10,900 -Chiles are capricious... -OK. 142 00:08:11,033 --> 00:08:13,533 but habaneros tend to be really spicy, 143 00:08:13,666 --> 00:08:15,233 so you can expect heat. 144 00:08:15,366 --> 00:08:16,500 Yeah. Heh. 145 00:08:16,633 --> 00:08:17,933 Choose your own adventure. 146 00:08:18,066 --> 00:08:19,200 I'll try green. 147 00:08:19,333 --> 00:08:21,066 So you have to multitask, 148 00:08:21,200 --> 00:08:23,133 and you have to be flipping 149 00:08:23,266 --> 00:08:27,433 because we want them to roast and char everywhere. 150 00:08:27,566 --> 00:08:30,866 OK. Sami, our seeds are burning, 151 00:08:31,000 --> 00:08:32,533 so this is enough. 152 00:08:32,666 --> 00:08:35,400 Like, you want them to toast just like these. 153 00:08:35,533 --> 00:08:38,933 So I'm gonna start putting mine here. 154 00:08:39,066 --> 00:08:40,400 [Dog barks] 155 00:08:40,533 --> 00:08:43,766 -Uh-oh. -Mila, look. Seeds. 156 00:08:43,900 --> 00:08:44,833 Oh, she loves them. 157 00:08:44,966 --> 00:08:46,300 [Speaking Spanish] 158 00:08:46,433 --> 00:08:47,700 So look. 159 00:08:47,833 --> 00:08:50,566 As these ones continue to do its thing, 160 00:08:50,700 --> 00:08:53,266 I have my molcajete here. 161 00:08:53,400 --> 00:08:55,666 Do you want to grab yours over there? 162 00:08:57,666 --> 00:08:58,800 I'm gonna use-- 163 00:08:58,933 --> 00:09:01,066 this is a coffee or spice grinder. 164 00:09:01,200 --> 00:09:02,300 OK. 165 00:09:02,433 --> 00:09:04,833 First the ones with the shell. Aqui. 166 00:09:04,966 --> 00:09:07,300 We're grinding it along with salt. 167 00:09:07,433 --> 00:09:09,833 [Grinding] 168 00:09:09,966 --> 00:09:14,400 So this is the toasted, ground pumpkin seeds 169 00:09:14,533 --> 00:09:15,900 with salt. 170 00:09:18,200 --> 00:09:20,200 But now we're making a version 171 00:09:20,333 --> 00:09:21,466 without the shell. 172 00:09:21,600 --> 00:09:23,000 Yeah. That's really good. 173 00:09:23,133 --> 00:09:26,500 ♪ 174 00:09:26,633 --> 00:09:28,733 [Grinding] 175 00:09:30,666 --> 00:09:34,833 OK. Why don't we start adding one by one 176 00:09:34,966 --> 00:09:39,833 the ones that look the mushiest, softest? 177 00:09:39,966 --> 00:09:42,600 Squeeze the juice before you put it here. 178 00:09:42,733 --> 00:09:46,933 Oh. Now, this is ridiculous! 179 00:09:47,066 --> 00:09:48,800 Now--now we mash. 180 00:09:48,933 --> 00:09:50,533 Oh, this is beautiful. 181 00:09:50,666 --> 00:09:53,866 For people who don't have a molcajete, 182 00:09:54,000 --> 00:09:56,500 you could throw this in the food processor 183 00:09:56,633 --> 00:10:00,466 and just process until how chunky you want it, 184 00:10:00,633 --> 00:10:04,033 but you kind of wouldn't get this magic, 185 00:10:04,166 --> 00:10:07,000 you know, of, like, the ingredients mashing, 186 00:10:07,133 --> 00:10:10,866 like, with this rhythm and on this rock, 187 00:10:11,000 --> 00:10:13,633 and it's just bound to taste different. 188 00:10:13,766 --> 00:10:15,300 -Yeah. -But we're not done. 189 00:10:15,433 --> 00:10:17,233 -Oh, no. -Chile. Ha ha! 190 00:10:17,366 --> 00:10:18,833 So because we don't want it to be, 191 00:10:18,966 --> 00:10:21,766 like, crazy spicy, I'm gonna add 192 00:10:21,900 --> 00:10:25,200 a half of an habanero in here. 193 00:10:25,333 --> 00:10:27,733 -With the seeds and all? -With the seeds. 194 00:10:27,866 --> 00:10:30,833 OK. So I'm adding this much. 195 00:10:30,966 --> 00:10:33,100 So the other thing that we need to add 196 00:10:33,233 --> 00:10:35,433 is a fresh herb. 197 00:10:35,566 --> 00:10:38,833 We have chives, and we have cilantro 198 00:10:38,966 --> 00:10:40,266 that we're growing here. 199 00:10:40,400 --> 00:10:42,000 We could, you know, do one and one, 200 00:10:42,133 --> 00:10:43,300 continue the distinction. 201 00:10:43,433 --> 00:10:44,600 -OK. Let's do that. -Yeah. 202 00:10:44,733 --> 00:10:47,000 So I'll do chives because I love chives. 203 00:10:47,133 --> 00:10:49,333 OK. I like cilantro. Yeah. 204 00:10:49,466 --> 00:10:52,900 So in part of the Yucatán, they use cilantro. 205 00:10:53,033 --> 00:10:56,733 In a part of the Yucatán, they use chives. 206 00:10:56,866 --> 00:10:58,900 OK. So I'm adding some, and I'm leaving 207 00:10:59,033 --> 00:11:01,366 some for garnish. 208 00:11:01,500 --> 00:11:02,700 Pati: Come try mine. Sami: We should both try. Yeah. 209 00:11:02,833 --> 00:11:04,166 OK. 210 00:11:09,266 --> 00:11:11,200 -Hmm. Very good. -Mmm. 211 00:11:11,333 --> 00:11:13,633 Definitely, like, strong, but it doesn't, 212 00:11:13,766 --> 00:11:14,866 like, completely mask. 213 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Mm-hmm. Let's try yours. 214 00:11:17,133 --> 00:11:18,433 Right on. 215 00:11:21,733 --> 00:11:23,700 I like mine better. 216 00:11:23,833 --> 00:11:27,433 Mmm. Can I tell you something? 217 00:11:27,566 --> 00:11:29,933 Tell me something. 218 00:11:30,066 --> 00:11:32,866 I think yours has the flavors 219 00:11:33,000 --> 00:11:34,566 come together much better. 220 00:11:34,700 --> 00:11:35,900 Mm-hmm. 221 00:11:36,033 --> 00:11:39,066 -That's it, Mom. -Ha ha ha! 222 00:11:39,200 --> 00:11:41,200 Pati, voice-over: Ancient Mayans were once considered 223 00:11:41,333 --> 00:11:44,100 the most advanced civilization in astrology, 224 00:11:44,233 --> 00:11:46,200 writing, and medicine, 225 00:11:46,333 --> 00:11:48,900 but as the region was colonized by Spain, 226 00:11:49,033 --> 00:11:50,933 they suffered centuries of oppression 227 00:11:51,066 --> 00:11:55,300 and human rights violations, some that continue today. 228 00:11:55,433 --> 00:11:58,333 Zoila Cen is not only a talented cook 229 00:11:58,466 --> 00:12:00,133 but a lawyer and activist, 230 00:12:00,266 --> 00:12:02,433 who has made it her mission to fight prejudice 231 00:12:02,566 --> 00:12:04,900 against her people. 232 00:12:05,033 --> 00:12:07,166 We wanted a quiet place to talk, 233 00:12:07,300 --> 00:12:09,733 so why not get away to the underworld, 234 00:12:09,866 --> 00:12:14,466 a secret sacred cenote, Xocempich. 235 00:12:17,466 --> 00:12:20,700 [Speaking Spanish] 236 00:12:20,833 --> 00:12:22,033 Wow! 237 00:12:22,166 --> 00:12:23,200 Pati, voice-over: Cenotes are underground caves 238 00:12:23,333 --> 00:12:25,100 that fill with rainwater over time. 239 00:12:25,233 --> 00:12:28,366 This is one of thousands across the Yucatán Peninsula. 240 00:12:28,500 --> 00:12:30,466 [Speaking Spanish] 241 00:12:40,566 --> 00:12:41,833 Pati, voice-over: Zoila's passion is fighting 242 00:12:41,966 --> 00:12:43,433 for human rights. 243 00:12:43,566 --> 00:12:44,966 When she's not at the aldea, 244 00:12:45,100 --> 00:12:47,766 she's a lawyer working as a volunteer translator 245 00:12:47,900 --> 00:12:50,900 at a local prison, where she helps Mayan inmates 246 00:12:51,033 --> 00:12:54,800 being held without representation or resources. 247 00:12:54,933 --> 00:12:56,933 [Speaking Spanish] 248 00:13:17,733 --> 00:13:18,833 Mm-hmm. 249 00:13:23,100 --> 00:13:25,200 Pati, voice-over: She's since expanded her pro-bono services 250 00:13:25,333 --> 00:13:27,333 within the local Mayan community 251 00:13:27,466 --> 00:13:32,333 but without much support because she's Mayan and she's a woman. 252 00:13:33,566 --> 00:13:35,500 [Speaking Spanish] 253 00:13:55,533 --> 00:13:57,233 Pati, voice-over: Irma has instilled pride and knowledge 254 00:13:57,366 --> 00:14:00,000 into her children that is now being passed forward 255 00:14:00,133 --> 00:14:01,933 to future generations. 256 00:14:02,066 --> 00:14:04,966 Now I want to pass on her chaya soup. 257 00:14:05,100 --> 00:14:09,200 ♪ 258 00:14:09,333 --> 00:14:12,200 My friends from the aldea shared with me 259 00:14:12,333 --> 00:14:13,566 this chaya soup 260 00:14:13,700 --> 00:14:15,866 that's incredibly easy to make. 261 00:14:16,000 --> 00:14:17,300 You can make it with chaya, 262 00:14:17,433 --> 00:14:20,466 you can make it with Swiss chard or watercress. 263 00:14:21,866 --> 00:14:24,633 One of the things that I loved the most about that soup 264 00:14:24,766 --> 00:14:27,300 was that you tear fresh corn tortillas 265 00:14:27,433 --> 00:14:31,300 into the soup, or you chase the soup with them. 266 00:14:31,433 --> 00:14:34,766 So here we're gonna make fresh corn tortillas, 267 00:14:34,900 --> 00:14:37,966 but we're gonna make them with chives and cilantro 268 00:14:38,100 --> 00:14:41,833 in the masa to make that taste even more powerful. 269 00:14:41,966 --> 00:14:46,300 So I have 2 1/2 cups of masa harina that went in here. 270 00:14:46,433 --> 00:14:48,733 I'm gonna add a pinch of salt. 271 00:14:48,866 --> 00:14:54,466 I'm gonna add 1 2/3 cup of lukewarm water, 272 00:14:54,600 --> 00:14:57,300 but I'm gonna add it a little at a time... 273 00:14:59,166 --> 00:15:01,800 mixing the masa harina with the water. 274 00:15:01,933 --> 00:15:05,366 You don't want the masa to be crumbly like this. 275 00:15:05,500 --> 00:15:08,066 It has to come together. 276 00:15:08,200 --> 00:15:11,533 I think it's gonna end up being, like, two cups. 277 00:15:13,533 --> 00:15:15,533 OK. That's feeling good. 278 00:15:17,533 --> 00:15:20,533 And I'm going to super finely chop 279 00:15:20,666 --> 00:15:24,766 a little bit of chives, a little bit of cilantro. 280 00:15:24,900 --> 00:15:27,600 I'm gonna add it into the masa. 281 00:15:30,066 --> 00:15:31,666 A little more. 282 00:15:31,800 --> 00:15:35,433 My masa is really thirsty today. 283 00:15:37,233 --> 00:15:39,133 So you don't want it to be wet, 284 00:15:39,266 --> 00:15:42,400 but you do want it to really come together. 285 00:15:42,533 --> 00:15:46,233 OK. So now that I have my masa, 286 00:15:46,366 --> 00:15:51,466 and I'm making 14 to 16 balls. 287 00:15:51,600 --> 00:15:55,733 Then we have the tortilla press, our thin plastic. 288 00:15:55,866 --> 00:15:59,933 Then we have our ball about 2 inches, 289 00:16:00,066 --> 00:16:02,333 1 1/2 to 2 inches. 290 00:16:02,466 --> 00:16:03,700 Put it on the press, 291 00:16:03,833 --> 00:16:05,300 add the plastic on top, 292 00:16:05,433 --> 00:16:07,566 and...here we go. 293 00:16:09,166 --> 00:16:13,433 And then remove the plastic from the top. 294 00:16:13,566 --> 00:16:19,333 As the tortilla cooks and those herbs cook within the masa, 295 00:16:19,466 --> 00:16:22,400 they're just going to unlock their flavor, 296 00:16:22,533 --> 00:16:26,000 but meanwhile, I'm gonna make the next tortilla. 297 00:16:26,133 --> 00:16:27,566 Release the plastic. 298 00:16:27,700 --> 00:16:30,633 Oh, so beautiful! 299 00:16:31,866 --> 00:16:33,466 Second one comes here. OK. 300 00:16:33,600 --> 00:16:36,466 So it's, like, 60 seconds on one side 301 00:16:36,600 --> 00:16:39,200 and then, like, 90 seconds on the other. 302 00:16:39,333 --> 00:16:42,600 You do want to flip it when the second side 303 00:16:42,733 --> 00:16:44,333 has browned a little more. 304 00:16:44,466 --> 00:16:46,766 This one already has the air pockets in it. 305 00:16:46,900 --> 00:16:49,166 OK. So this one is ready... 306 00:16:51,566 --> 00:16:53,366 and this one's ready, too. 307 00:16:53,500 --> 00:16:56,200 So I'll continue with the soup. 308 00:16:56,333 --> 00:16:59,833 This is a chaya soup, but it is very difficult 309 00:16:59,966 --> 00:17:01,600 to get chaya in the U.S., 310 00:17:01,733 --> 00:17:06,266 so that's why I've been growing my own two chaya plants. 311 00:17:06,400 --> 00:17:08,666 This is chaya. Look at the leaves. 312 00:17:08,800 --> 00:17:10,666 I mean, they're beautiful. 313 00:17:10,800 --> 00:17:15,433 So I'm going to combine this chaya with watercress, 314 00:17:15,566 --> 00:17:18,366 but you can make this as spinach or watercress 315 00:17:18,500 --> 00:17:20,433 or Swiss chard soup, as well. 316 00:17:20,566 --> 00:17:23,933 OK. Before I remove my comal, 317 00:17:24,066 --> 00:17:27,466 I want to roast an habanero or two. 318 00:17:30,433 --> 00:17:33,166 Because I'm gonna make a little mix of habanero 319 00:17:33,300 --> 00:17:35,666 with sweet lime juice, 320 00:17:35,800 --> 00:17:41,100 I'm going to squeeze the juice of two sweet limes. 321 00:17:41,233 --> 00:17:44,066 I wish they could make a perfume out of it. 322 00:17:44,200 --> 00:17:46,866 It's so delicious. It's not acid. 323 00:17:47,000 --> 00:17:53,566 If you can't find sweet lime, you can mix lime and lemon 324 00:17:53,700 --> 00:17:55,800 and then a little bit of salt. 325 00:17:55,933 --> 00:17:58,100 So adding the salt in here, 326 00:17:58,233 --> 00:18:02,600 and the other thing that you add to the soup 327 00:18:02,733 --> 00:18:04,933 is toasted pumpkin seeds, 328 00:18:05,066 --> 00:18:06,666 which I'm gonna toast right now. 329 00:18:06,800 --> 00:18:10,500 These are hulled pumpkin seeds that are raw. 330 00:18:10,633 --> 00:18:12,433 I'm adding them here. 331 00:18:14,400 --> 00:18:16,500 And these toast so fast. 332 00:18:16,633 --> 00:18:19,633 I don't want them to brown. I don't want them to burn. 333 00:18:19,766 --> 00:18:21,866 I just want them to release their oils 334 00:18:22,000 --> 00:18:23,633 and their flavor. 335 00:18:23,766 --> 00:18:24,866 OK. So this is enough. 336 00:18:25,000 --> 00:18:26,433 We don't want them to burn. 337 00:18:26,566 --> 00:18:29,200 So I'm removing my pumpkin seeds. 338 00:18:33,366 --> 00:18:35,266 So I'm gonna add my pumpkin seeds 339 00:18:35,400 --> 00:18:38,800 in my coffee or spice grinder, 340 00:18:38,933 --> 00:18:41,266 and then I'm adding salt. 341 00:18:43,800 --> 00:18:45,233 Grind. 342 00:18:45,366 --> 00:18:47,200 [Grinding] 343 00:18:50,233 --> 00:18:51,300 OK. 344 00:18:53,233 --> 00:18:55,566 I'm gonna add it back in here. 345 00:18:55,700 --> 00:18:57,200 It's hot. 346 00:18:59,366 --> 00:19:03,000 I'm gonna remove my charred habaneros. 347 00:19:03,133 --> 00:19:08,533 They're ready. Super soft and toasted. 348 00:19:08,666 --> 00:19:11,600 So I'm just gonna chop the habaneros. 349 00:19:14,200 --> 00:19:16,433 OK. Yum! 350 00:19:16,566 --> 00:19:19,500 I'm gonna put these right in here. 351 00:19:19,633 --> 00:19:24,400 So this habanero-sweet lime condiment 352 00:19:24,533 --> 00:19:26,100 you're gonna add to taste 353 00:19:26,233 --> 00:19:30,966 and then these ground toasted pumpkin seeds with salt, 354 00:19:31,100 --> 00:19:33,066 and now we need to make the soup. 355 00:19:33,200 --> 00:19:38,433 So I'm gonna add a couple tablespoons vegetable oil. 356 00:19:38,566 --> 00:19:43,633 Then I'm gonna chop half of a white onion. 357 00:19:43,766 --> 00:19:47,766 ♪ 358 00:19:47,900 --> 00:19:49,833 Finely chopped. 359 00:19:52,333 --> 00:19:54,633 I gonna add the onion right in the oil, 360 00:19:54,766 --> 00:19:56,266 which should be hot already. 361 00:19:56,400 --> 00:20:00,966 This is over medium heat. 362 00:20:01,100 --> 00:20:04,400 I'm gonna stir. 363 00:20:04,533 --> 00:20:08,766 Then we're gonna do a banana pepper. 364 00:20:10,833 --> 00:20:14,100 You can keep the seeds or remove the seeds. 365 00:20:14,233 --> 00:20:15,500 I'm removing the seeds because I think 366 00:20:15,633 --> 00:20:19,066 I have enough chile seeds in my habanero mix. 367 00:20:19,200 --> 00:20:25,533 ♪ 368 00:20:25,666 --> 00:20:27,066 I'm gonna mix. 369 00:20:27,200 --> 00:20:30,433 [Sizzling] 370 00:20:30,566 --> 00:20:36,400 Then I'm gonna pour directly over 8 cups of chicken broth. 371 00:20:36,533 --> 00:20:38,833 This is homemade, but you can use store bought. 372 00:20:38,966 --> 00:20:42,400 I always make a bunch and just keep it in the freezer. 373 00:20:42,533 --> 00:20:44,866 Because I want it to boil faster because I'm hungry, 374 00:20:45,000 --> 00:20:47,366 I'm gonna cover it, 375 00:20:47,500 --> 00:20:51,433 and as it comes to a boil, I'm just gonna cut my-- 376 00:20:51,566 --> 00:20:53,000 so these are watercress, 377 00:20:53,133 --> 00:20:57,900 which has a bit more bite than spinach. 378 00:20:58,033 --> 00:21:01,733 I want all the leaves, and I just want the upper part 379 00:21:01,866 --> 00:21:04,333 of the stems. 380 00:21:04,466 --> 00:21:08,766 I'm gonna cut my few chaya leaves that I have here, 381 00:21:08,900 --> 00:21:10,966 but they're gonna add 382 00:21:11,100 --> 00:21:13,500 flavor and personality to the soup, 383 00:21:13,633 --> 00:21:18,533 and then this is starting to boil. 384 00:21:22,633 --> 00:21:27,000 Mmm. Mmm! Super subtle. 385 00:21:27,133 --> 00:21:29,300 It needs a little salt, but I can taste 386 00:21:29,433 --> 00:21:33,266 the banana chile, and I can taste the onion. 387 00:21:35,433 --> 00:21:39,466 Mix it. Oh, you can see the yellow there. 388 00:21:39,600 --> 00:21:42,200 Now I'm gonna add all my greens. 389 00:21:46,166 --> 00:21:49,100 Mix it. 390 00:21:49,233 --> 00:21:50,733 OK, and that's it. 391 00:21:50,866 --> 00:21:54,066 As we say in Mexico, all we need is un hervor. 392 00:21:54,200 --> 00:21:57,133 Just that means let it come back to a simmer 393 00:21:57,266 --> 00:21:59,300 one more time, and we're set. 394 00:21:59,433 --> 00:22:02,300 It smells so good. 395 00:22:02,433 --> 00:22:07,333 OK. so now I gonna add this pepita mix. 396 00:22:07,466 --> 00:22:12,000 I'm just gonna add some nutty, salty flavor. 397 00:22:12,133 --> 00:22:19,000 Then I'm gonna add some of this habanero-sweet lime mix. 398 00:22:19,133 --> 00:22:24,366 Then I'm gonna do this. 399 00:22:24,500 --> 00:22:27,133 Then I'm gonna... 400 00:22:27,266 --> 00:22:30,266 And this is a whole different soup. 401 00:22:30,400 --> 00:22:33,333 Mmm, mmm, mmm. 402 00:22:33,466 --> 00:22:36,100 Mmm. Mmm! 403 00:22:39,300 --> 00:22:42,200 Mmm! Mm-hmm. Repeat. 404 00:22:42,333 --> 00:22:44,866 And you're gonna want to spoon, dunk, 405 00:22:45,000 --> 00:22:46,500 eat just like me. 406 00:22:46,633 --> 00:22:49,900 Mmm! Simple. Delicious. Yum. 407 00:22:50,033 --> 00:22:51,833 ♪ 408 00:22:51,966 --> 00:22:53,266 Pati, voice-over: Back at the aldea, 409 00:22:53,400 --> 00:22:55,833 Irma's family is at work on another traditional dish, 410 00:22:55,966 --> 00:22:57,433 huevos encamisados. 411 00:22:57,566 --> 00:22:59,566 Fresh-made corn masa is used 412 00:22:59,700 --> 00:23:03,600 to make tortillas stuffed with eggs and cooked. 413 00:23:03,733 --> 00:23:05,933 Then they're topped off with a tangy salsita 414 00:23:06,066 --> 00:23:08,966 made with onions, chile, and chaya. 415 00:23:09,100 --> 00:23:12,100 [Speaking Spanish] 416 00:23:12,233 --> 00:23:17,200 ♪ 417 00:23:17,333 --> 00:23:18,633 Mmm! 418 00:23:21,900 --> 00:23:23,633 Pati, voice-over: And now a special treat 419 00:23:23,766 --> 00:23:25,566 to top it all off, 420 00:23:25,700 --> 00:23:29,366 handmade chocolate served with xtabentún, 421 00:23:29,500 --> 00:23:32,100 a Mayan anise and honey liquor, 422 00:23:32,233 --> 00:23:34,700 Irma's traditional way of offering gratitude 423 00:23:34,833 --> 00:23:38,066 to people, to food, to the culture. 424 00:23:38,200 --> 00:23:40,133 [Speaking Spanish] 425 00:24:04,900 --> 00:24:06,666 Mmm! 426 00:24:15,700 --> 00:24:18,266 Pati, voice-over: Don't forget it's someone's birthday, 427 00:24:18,400 --> 00:24:21,133 and it's time for my favorite part. 428 00:24:21,266 --> 00:24:23,266 [Speaking Spanish] 429 00:24:25,600 --> 00:24:28,066 [Singing in Spanish] 430 00:24:44,133 --> 00:24:46,466 [Speaking Spanish] 431 00:24:57,033 --> 00:25:07,033 ♪ 432 00:25:22,633 --> 00:25:24,233 Pati: For recipes and information 433 00:25:24,366 --> 00:25:25,933 from this episode and more, 434 00:25:26,066 --> 00:25:28,633 visit patijinich.com 435 00:25:28,766 --> 00:25:30,066 and connect. 436 00:25:30,200 --> 00:25:32,366 Find me on Facebook, TikTok, 437 00:25:32,500 --> 00:25:33,733 Twitter, Instagram, 438 00:25:33,866 --> 00:25:36,666 and Pinterest @PatiJinich. 439 00:25:36,800 --> 00:25:39,100 Announcer: "Pati's Mexican Table" is brought to you by... 440 00:25:39,233 --> 00:25:46,733 ♪ 441 00:25:46,866 --> 00:25:48,966 Announcer: La Costeña. ¡por sabor! 442 00:25:49,100 --> 00:25:50,533 Men: ♪ Avocados from Mexico 443 00:25:50,666 --> 00:25:54,066 ♪ 444 00:25:54,200 --> 00:25:56,466 Announcer: Stand together. Helping every person rise. 445 00:25:56,600 --> 00:25:58,766 More information at standtogether.org. 446 00:25:59,133 --> 00:26:04,033 [Acoustic guitar plays Nationwide jingle] 447 00:26:04,166 --> 00:26:07,400 Announcer: Here, the typical arroz con pollo or not. 448 00:26:07,533 --> 00:26:10,033 Unfollow la Receta. Mahatma Rice. 449 00:26:10,166 --> 00:26:12,366 Announcer: Levenger-- nearly 40 years of craftmanship 450 00:26:12,500 --> 00:26:15,733 for readers, writers, thinkers, and doers. 451 00:26:15,866 --> 00:26:17,466 Announcer: Proud to support "Pati's Mexican Table" 452 00:26:17,600 --> 00:26:19,233 on public television. 453 00:26:22,900 --> 00:26:25,933 ♪