1 00:00:00,800 --> 00:00:03,866 -Getting back to our roots helps us understand what we love 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,100 and why we love it so much, rediscovering a nearly lost art 3 00:00:08,233 --> 00:00:11,266 or an adult twist on a childhood favorite. 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,866 I grew up eating sapote negro for dessert 5 00:00:14,000 --> 00:00:15,933 like at least once a week. -Mm-hmm. 6 00:00:16,066 --> 00:00:18,266 -When we find those flavors and textures 7 00:00:18,400 --> 00:00:21,733 that remind us who we are, it is a treasure. 8 00:00:21,866 --> 00:00:25,533 In my kitchen, do I have a treat for you today. 9 00:00:25,666 --> 00:00:28,100 I cook with my friend and fellow Chilango 10 00:00:28,233 --> 00:00:31,600 Francisco Migoya, head chef at Modernist Cuisine, 11 00:00:31,733 --> 00:00:35,700 one of the most innovative kitchens in the entire world. 12 00:00:35,833 --> 00:00:38,300 Together, we make one of the most comforting foods, 13 00:00:38,433 --> 00:00:41,333 pellizcadas with chicharrón and salsa verde. 14 00:00:41,466 --> 00:00:43,400 And because Francisco is an expert 15 00:00:43,533 --> 00:00:45,966 in the science behind breadmaking, 16 00:00:46,100 --> 00:00:48,700 he's going to show me how to make the perfect conchas. 17 00:00:48,833 --> 00:00:51,366 Whoa! Whoa! 18 00:00:51,500 --> 00:00:55,166 Come with us, back to our roots. 19 00:00:55,300 --> 00:00:57,633 -♪ Dame, dame ♪ 20 00:00:57,766 --> 00:00:59,633 ♪ Dame tu chocolate ♪ 21 00:00:59,766 --> 00:01:02,466 ♪ Dame, dame ♪ 22 00:01:02,600 --> 00:01:04,466 ♪ Dame café caliente ♪ 23 00:01:04,600 --> 00:01:07,000 ♪ Dame, dame ♪ 24 00:01:07,133 --> 00:01:08,966 ♪ Dame tu corazón ♪ 25 00:01:09,133 --> 00:01:10,333 ♪♪ 26 00:01:10,466 --> 00:01:13,233 -"Pati's Mexican Table" is made possible by... 27 00:01:13,400 --> 00:01:20,433 ♪♪ 28 00:01:23,400 --> 00:01:24,800 ♪♪ 29 00:01:24,933 --> 00:01:28,266 -♪ Avocados from Mexico 30 00:01:28,800 --> 00:01:31,066 Over 40 years, bringing authentic 31 00:01:31,133 --> 00:01:32,033 Latin American flavors to your table. 32 00:01:32,100 --> 00:01:33,300 Tropical Cheese. 33 00:01:33,366 --> 00:01:35,733 -Stand Together -- helping every person rise. 34 00:01:35,866 --> 00:01:38,233 More information at StandTogether.org. 35 00:01:38,366 --> 00:01:41,600 -Here, the typical arroz con pollo...or not. 36 00:01:41,733 --> 00:01:44,266 Unfollow la receta. Mahatma rice. 37 00:01:44,400 --> 00:01:45,600 -King Arthur Baking Company. 38 00:01:45,733 --> 00:01:47,433 Find out more about our masa harina 39 00:01:47,566 --> 00:01:49,266 at kingarthurbaking.com. 40 00:01:49,400 --> 00:01:52,266 -Oléico -- High Oleic Safflower Oil. 41 00:01:52,400 --> 00:01:55,400 -Tecate Alta Cerveza Suprema. 42 00:01:55,533 --> 00:01:57,266 Mexico is in us. 43 00:01:57,400 --> 00:01:59,733 -FEMSA Foundation. 44 00:01:59,900 --> 00:02:02,266 ♪♪ 45 00:02:03,900 --> 00:02:06,333 -I'm so thrilled that you are in my kitchen, Francisco. 46 00:02:06,466 --> 00:02:07,900 -I am thrilled to be here. Thank you. 47 00:02:08,033 --> 00:02:10,166 -I have been in your work kitchen. 48 00:02:10,300 --> 00:02:11,466 -You have. 49 00:02:11,600 --> 00:02:14,466 -Which is this incredible, like, food-science lab. 50 00:02:14,600 --> 00:02:15,633 -Mm-hmm. 51 00:02:15,766 --> 00:02:18,066 -And now you're here in my home kitchen. 52 00:02:18,200 --> 00:02:19,433 -Which is equally incredible. 53 00:02:19,566 --> 00:02:21,666 -And you are so good at things 54 00:02:21,800 --> 00:02:24,033 that you need so much knowledge for, 55 00:02:24,166 --> 00:02:25,966 and I'm just good at messy. 56 00:02:26,100 --> 00:02:27,466 [ Both laugh ] 57 00:02:27,600 --> 00:02:29,966 This is Francisco Migoya. 58 00:02:30,100 --> 00:02:32,800 He's a world-renowned pastry chef and author. 59 00:02:32,933 --> 00:02:35,466 As head chef at Modernist Cuisine, 60 00:02:35,600 --> 00:02:38,500 he's at the vanguard of food research and testing. 61 00:02:38,633 --> 00:02:43,000 But as a Mexican, he also can't resist the taste of these 62 00:02:43,133 --> 00:02:46,966 pellizcadas with chicharrón salsa verde. 63 00:02:47,100 --> 00:02:48,466 Don't you love chicharrón and salsa? 64 00:02:48,600 --> 00:02:50,800 -It's just the texture of it is incredible. 65 00:02:50,933 --> 00:02:54,100 -Chicharrón is pork cracklings, right? 66 00:02:54,233 --> 00:02:57,333 -Yes, it's the rendered skin of -- of a pig. 67 00:02:57,466 --> 00:02:59,366 And I think, you know, people would wonder why are you 68 00:02:59,500 --> 00:03:00,666 taking something that's crunchy, 69 00:03:00,800 --> 00:03:02,866 crispy and then intentionally making it soggy... 70 00:03:03,000 --> 00:03:04,400 -Yeah. -...and I think it's important 71 00:03:04,533 --> 00:03:06,133 for people to know that it's worth it... 72 00:03:06,266 --> 00:03:07,866 -Exactly. -...getting it to that point. 73 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 -I wanted to make a three-chili salsa verde -- 74 00:03:11,133 --> 00:03:13,633 a poblano, a jalapeño, a serrano. 75 00:03:13,766 --> 00:03:14,700 -Mm-hmm. 76 00:03:14,833 --> 00:03:16,200 -We have 2 pounds of tomatillos, 77 00:03:16,333 --> 00:03:19,866 and we just want them to cook to mushy and soft. 78 00:03:20,000 --> 00:03:21,900 -Okay. -So, if you want to help me 79 00:03:22,033 --> 00:03:24,966 cut that jalapeño and we can add it in there just -- 80 00:03:25,100 --> 00:03:26,666 -So, the whole thing with the seeds, right? 81 00:03:26,800 --> 00:03:29,633 -The whole thing. I always use the seeds. 82 00:03:29,766 --> 00:03:32,033 -Do you feel like it makes it spicier, like the -- 83 00:03:32,166 --> 00:03:33,333 -Yeah. -Definitely, right. 84 00:03:33,466 --> 00:03:35,166 -The seeds and the veins. -Mm-hmm. 85 00:03:35,300 --> 00:03:37,500 -The poblanos, I do remove the seeds. 86 00:03:37,633 --> 00:03:40,300 I find that the seeds of the poblano chilis 87 00:03:40,433 --> 00:03:42,566 are kind of bitter. 88 00:03:42,700 --> 00:03:45,866 We can also add a bunch of cilantro, 89 00:03:46,000 --> 00:03:48,066 and I like using the leaves and the stems. 90 00:03:48,200 --> 00:03:49,066 What about you? 91 00:03:49,200 --> 00:03:50,166 -So you -- I agree. 92 00:03:50,300 --> 00:03:53,433 The stems have a lot of flavor, too. 93 00:03:53,600 --> 00:03:56,633 -So, the tomatillos are ready. Super mushy. Soft. 94 00:03:56,800 --> 00:03:59,166 ♪♪ 95 00:03:59,300 --> 00:04:03,066 Okay, so now I'm adding a cup of chicken broth. 96 00:04:03,200 --> 00:04:04,366 1 teaspoon salt. 97 00:04:04,500 --> 00:04:05,766 -Mm-hmm. 98 00:04:05,900 --> 00:04:08,900 -I like to puree until smooth but not completely smooth. 99 00:04:09,033 --> 00:04:10,900 -So, a little chunky? -Yeah. 100 00:04:11,033 --> 00:04:13,166 [ Blender whirring ] 101 00:04:13,333 --> 00:04:15,966 ♪♪ 102 00:04:17,033 --> 00:04:19,066 I like the salsa verde where you can -- 103 00:04:19,200 --> 00:04:20,233 you can see the seeds, 104 00:04:20,366 --> 00:04:22,833 and then you can also bite them, you know. 105 00:04:22,966 --> 00:04:24,500 -Feel them. The color is beautiful. 106 00:04:24,633 --> 00:04:26,200 -I'm going to season the sauce. 107 00:04:26,333 --> 00:04:27,466 -So, you're going to cook it a little bit? 108 00:04:27,600 --> 00:04:30,433 -Yeah. I'm using safflower oil, 109 00:04:30,566 --> 00:04:34,400 and I like safflower because it is so neutral. 110 00:04:34,533 --> 00:04:35,666 -Mm-hmm. -So, it's like -- 111 00:04:35,800 --> 00:04:38,900 -So it doesn't add flavor. -Flavorless, odorless. 112 00:04:39,033 --> 00:04:40,733 We want the oil to really heat up. 113 00:04:40,866 --> 00:04:41,833 -Okay. 114 00:04:41,966 --> 00:04:42,966 [ Sizzling ] 115 00:04:43,100 --> 00:04:45,100 -That is so Mexican. 116 00:04:45,233 --> 00:04:48,800 -Yes. [ Chuckles ] 117 00:04:48,933 --> 00:04:50,566 -Okay. 118 00:04:50,700 --> 00:04:52,966 So, we can just -- oops. Yeah. Good save. 119 00:04:53,100 --> 00:04:55,100 -Thanks. -So, do you think, Francisco, 120 00:04:55,233 --> 00:04:59,433 that your house, would you say it's more of an American kitchen 121 00:04:59,566 --> 00:05:02,566 or a Mexican kitchen or a Mexican-American kitchen? 122 00:05:02,700 --> 00:05:05,466 -I would say it's -- I mean, I have the tools 123 00:05:05,600 --> 00:05:07,133 that I need to make the food that I like to make. 124 00:05:07,266 --> 00:05:08,166 -Yes. 125 00:05:08,300 --> 00:05:09,866 -Whether it's American of Mexican. 126 00:05:10,000 --> 00:05:12,933 -I imagine it is really organized. 127 00:05:13,066 --> 00:05:14,333 -Somewhat, yeah, 128 00:05:14,466 --> 00:05:16,333 but it's not like my kitchen at work, which you've seen. 129 00:05:16,466 --> 00:05:17,500 -Oh, yeah. 130 00:05:17,633 --> 00:05:18,500 -I mean, that's like entering a spaceship. 131 00:05:18,633 --> 00:05:20,333 -It is! 132 00:05:20,466 --> 00:05:23,433 I'm turning it off because the sauce is already hot. 133 00:05:23,566 --> 00:05:25,133 -Are we adding all of this? -Yeah. 134 00:05:25,266 --> 00:05:27,466 You know what? It seems like it's a lot of chicharrón. 135 00:05:27,600 --> 00:05:28,466 -It's going to shrink, though, right? 136 00:05:28,600 --> 00:05:29,733 -But it's going to -- yeah, 137 00:05:29,866 --> 00:05:32,633 the chicharrón is going to start absorbing the sauce. 138 00:05:32,766 --> 00:05:33,833 [ Crackling ] 139 00:05:33,966 --> 00:05:35,566 Can you hear that? 140 00:05:35,700 --> 00:05:39,200 The sauce is getting into all the chicharrón bubbles. 141 00:05:39,333 --> 00:05:40,800 -Yep. -You've made sopas at home? 142 00:05:40,933 --> 00:05:42,733 -I have. -You've made tortillas at home? 143 00:05:42,866 --> 00:05:44,400 -Yes. -So, it's the same masa. 144 00:05:44,533 --> 00:05:45,566 -Mm-hmm. 145 00:05:45,700 --> 00:05:48,066 -We have 2 1/2 cups of masa harina. 146 00:05:48,200 --> 00:05:50,166 1/2 a teaspoon salt. 147 00:05:50,300 --> 00:05:52,666 2 cups of lukewarm water. 148 00:05:52,800 --> 00:05:54,500 I want to use your bakers' hands. 149 00:05:54,633 --> 00:05:55,500 Please. 150 00:05:55,633 --> 00:05:56,933 -So, you go straight with your hands. 151 00:05:57,066 --> 00:05:59,633 What I do is I will always keep one hand clean. 152 00:05:59,766 --> 00:06:01,200 -Yeah. Yeah. -Because this way, 153 00:06:01,333 --> 00:06:03,433 I can spin and turn while the other hand gets dirty. 154 00:06:03,566 --> 00:06:04,466 So -- -Okay. 155 00:06:04,600 --> 00:06:05,833 -I would never put two hands in. 156 00:06:05,966 --> 00:06:10,900 -This is so smart, and I always put my two hands in. 157 00:06:11,033 --> 00:06:12,800 You feel it, right? So nice and warm. 158 00:06:12,933 --> 00:06:13,800 -Mm-hmm. 159 00:06:13,933 --> 00:06:15,200 -See, I already put my two hands in. 160 00:06:15,333 --> 00:06:17,133 -So, it feels like clay. 161 00:06:17,266 --> 00:06:21,900 -So, what I do, is I will just grab the whole masa. 162 00:06:22,033 --> 00:06:24,566 I just go half, in half, in half. 163 00:06:24,733 --> 00:06:27,166 ♪♪ 164 00:06:27,300 --> 00:06:29,000 -And your hands have to be wet? Is that better than -- 165 00:06:29,133 --> 00:06:30,233 -It's better. 166 00:06:30,366 --> 00:06:32,533 We have our tortilla press. 167 00:06:32,666 --> 00:06:36,200 Close down, not pressing too hard. 168 00:06:36,333 --> 00:06:39,533 You want it to be like 1/4-inch thick, 169 00:06:39,666 --> 00:06:41,866 so it's much thicker than a tortilla. 170 00:06:42,000 --> 00:06:45,366 You have your comal, your pan, at medium heat, 171 00:06:45,500 --> 00:06:49,633 and it's going to cook for like 1 /2 to 2 minutes per side. 172 00:06:49,800 --> 00:06:52,900 ♪♪ 173 00:06:53,033 --> 00:06:54,866 So, now we take these out. 174 00:06:55,000 --> 00:06:59,166 You go around with your hands or with, like, a kitchen towel. 175 00:06:59,300 --> 00:07:01,366 We're gonna pinch around. 176 00:07:01,500 --> 00:07:03,200 Put them back there. 177 00:07:03,333 --> 00:07:04,866 And then they finish cooking. 178 00:07:05,033 --> 00:07:06,733 ♪♪ 179 00:07:06,866 --> 00:07:07,733 These are ready. -Mm-hmm. 180 00:07:07,866 --> 00:07:08,900 -But now we're gonna 181 00:07:09,033 --> 00:07:12,000 brush them with a little oil to crisp them up. 182 00:07:12,166 --> 00:07:13,833 ♪♪ 183 00:07:13,966 --> 00:07:17,200 So, we have our pellizcadas, and now they're nice and crispy. 184 00:07:17,333 --> 00:07:18,766 -Mm-hmm. -Do you want yours with beans? 185 00:07:18,900 --> 00:07:20,133 -Mm-hmm. 186 00:07:20,300 --> 00:07:21,666 ♪♪ 187 00:07:21,800 --> 00:07:23,400 -This is like the perfect texture 188 00:07:23,533 --> 00:07:25,966 'cause, see, that absorbed all the sauce. 189 00:07:26,100 --> 00:07:27,300 -Mm-hmm. Look delicious. 190 00:07:27,433 --> 00:07:30,266 -I'm making these for big bites, okay? 191 00:07:30,400 --> 00:07:31,966 Let me -- Do you want -- 192 00:07:32,100 --> 00:07:33,600 -Everything. -You want -- 193 00:07:33,733 --> 00:07:36,400 Okay, you're just like me. Yay. I like that. 194 00:07:36,533 --> 00:07:37,600 So, we're going to use not one 195 00:07:37,733 --> 00:07:39,200 but two different kinds of cheese. 196 00:07:39,333 --> 00:07:41,433 -Mm-hmm. -We're going to use the fresco, 197 00:07:41,566 --> 00:07:44,100 which is fresh and tangy. 198 00:07:44,233 --> 00:07:46,466 -Mm-hmm. 199 00:07:46,600 --> 00:07:48,133 -We're going to do the Cotija, too. 200 00:07:48,266 --> 00:07:52,266 -Okay. -Which is salty, aged. 201 00:07:52,400 --> 00:07:55,766 -Would a crema make any sense? -Oh, my gosh, yes, please. 202 00:07:55,933 --> 00:07:57,966 ♪♪ 203 00:07:58,100 --> 00:08:01,966 -Mexican crema is a very specific consistency 204 00:08:02,100 --> 00:08:04,300 that I haven't found anywhere else. 205 00:08:04,433 --> 00:08:08,733 -It is between sour cream and heavy cream. 206 00:08:08,866 --> 00:08:10,533 -So, what would you say to somebody if they used a fork 207 00:08:10,666 --> 00:08:11,933 and a knife to eat this? 208 00:08:12,066 --> 00:08:13,133 -That would be my husband. 209 00:08:13,266 --> 00:08:15,966 -Oh, really? Right. -It's gonna be hot. 210 00:08:16,100 --> 00:08:17,466 -Do we cheer with the taco -- -Sí. 211 00:08:17,600 --> 00:08:18,966 -With the pellizcadas? -Sí. 212 00:08:19,100 --> 00:08:20,700 -Okay. Cheers. 213 00:08:20,833 --> 00:08:22,033 [ Crunch ] 214 00:08:22,166 --> 00:08:24,933 -Mmm. My God. So good. 215 00:08:25,066 --> 00:08:27,400 And the texture of the chicharrón is like -- 216 00:08:27,533 --> 00:08:30,633 you get chewy followed by crunchy. 217 00:08:30,766 --> 00:08:32,033 And that's -- we love those things. 218 00:08:32,166 --> 00:08:34,500 As human beings, we love that textural contrast. 219 00:08:34,633 --> 00:08:36,333 You also get the different flavors. 220 00:08:36,466 --> 00:08:38,600 You get this, like, sweet-sour from the cream. 221 00:08:38,733 --> 00:08:40,666 You get the taste of the cooked masa. 222 00:08:40,800 --> 00:08:42,066 And the beans. Right? 223 00:08:42,200 --> 00:08:45,366 -This, to me, is like comfort Mexican food. 224 00:08:45,500 --> 00:08:46,600 -Mm-hmm. 225 00:08:46,733 --> 00:08:47,600 -I think you're making more of a mess than me. 226 00:08:47,733 --> 00:08:49,166 -I am. 227 00:08:49,300 --> 00:08:50,300 -[ Chuckles ] 228 00:08:50,466 --> 00:08:52,133 ♪♪ 229 00:08:52,266 --> 00:08:56,033 Whenever I visit a new city, I always ask around 230 00:08:56,166 --> 00:08:58,233 for recommendations for where to eat. 231 00:08:58,366 --> 00:09:02,333 Over and over again, everybody, including my sister Karen, 232 00:09:02,466 --> 00:09:04,900 mentioned a tiny restaurant in Guadalajara 233 00:09:05,033 --> 00:09:08,633 making a big impact on the cuisine of Jalisco... 234 00:09:08,766 --> 00:09:11,033 iHola! -iHola! 235 00:09:11,166 --> 00:09:13,533 -...Xokol. Husband and wife Oscar and Xrysw 236 00:09:13,666 --> 00:09:15,066 are both in their 20s, 237 00:09:15,200 --> 00:09:19,033 and they have won international accolades for their cooking. 238 00:09:19,166 --> 00:09:22,166 It's a sanctuary for all things corn, no? 239 00:09:22,300 --> 00:09:26,933 -[ Speaks Spanish ] 240 00:09:27,066 --> 00:09:30,100 -Before opening Xokol, Oscar and Xrysw 241 00:09:30,233 --> 00:09:33,000 trained in some of the best restaurants in Mexico, 242 00:09:33,133 --> 00:09:37,033 but they felt disconnected from their indigenous roots. 243 00:09:37,166 --> 00:09:40,733 -[ Speaks Spanish ] 244 00:09:40,866 --> 00:09:43,700 -[ Speaks Spanish ] -Sí. 245 00:09:54,833 --> 00:09:57,400 -They went back to their family kitchens, 246 00:09:57,533 --> 00:09:59,966 where they rediscovered flavors and techniques 247 00:10:00,100 --> 00:10:03,400 that aren't easily found in today's restaurants. 248 00:10:03,533 --> 00:10:05,100 They brought what they learned to Xokol, 249 00:10:05,233 --> 00:10:09,200 where they are doing exciting and delicious things with corn. 250 00:10:09,333 --> 00:10:11,466 [ Speaks Spanish ] three kinds of corn masa? 251 00:10:11,600 --> 00:10:15,933 -Sí. 252 00:10:16,066 --> 00:10:18,500 -They get their corn from local growers, 253 00:10:18,633 --> 00:10:20,300 and then they nixtamalize it. 254 00:10:20,433 --> 00:10:21,766 It's an ancient process 255 00:10:21,900 --> 00:10:24,766 that many people are revitalizing these days, 256 00:10:24,900 --> 00:10:27,466 but the passion and dedication Oscar and Xrysw 257 00:10:27,600 --> 00:10:29,933 have for corn goes deeper than that. 258 00:10:30,066 --> 00:10:31,600 They're bringing back traditions 259 00:10:31,733 --> 00:10:34,633 rarely seen outside of ancestral kitchens. 260 00:10:34,766 --> 00:10:37,966 -[ Speaks Spanish ] -Sí. 261 00:10:38,100 --> 00:10:40,633 -This is a beautiful thing. 262 00:10:40,766 --> 00:10:42,766 [ Conversing in Spanish ] 263 00:10:45,133 --> 00:10:47,966 This is an ancient way of coloring food, 264 00:10:48,100 --> 00:10:51,200 and this is an insect that grows in -- 265 00:10:51,333 --> 00:10:52,666 -[ Speaks Spanish ] 266 00:11:02,233 --> 00:11:03,433 -Sí. 267 00:11:03,566 --> 00:11:06,700 First, they apply the crimson pigment, 268 00:11:06,833 --> 00:11:09,166 then they lay a tortilla on the stand 269 00:11:09,300 --> 00:11:11,400 so that it picks up the pattern. 270 00:11:11,533 --> 00:11:13,533 Finally, the heat of the grill 271 00:11:13,666 --> 00:11:16,500 fixes a beautiful design on the tortilla. 272 00:11:16,633 --> 00:11:17,966 -[ Speaks Spanish ] 273 00:11:18,100 --> 00:11:19,600 -Ah! Look at the puff! 274 00:11:19,733 --> 00:11:21,500 It's my first time seeing this. 275 00:11:21,633 --> 00:11:23,000 It's so beautiful. 276 00:11:23,133 --> 00:11:24,300 -[ Speaks Spanish ] 277 00:11:24,433 --> 00:11:26,166 -Oh, wow. Wow, wow, wow! 278 00:11:26,300 --> 00:11:28,200 Look! [ Speaks Spanish ] 279 00:11:28,333 --> 00:11:31,933 [ Conversing in Spanish ] 280 00:11:39,300 --> 00:11:40,133 -Sí. 281 00:11:40,300 --> 00:11:42,033 ♪♪ 282 00:11:42,166 --> 00:11:44,066 [ Speaks Spanish ] 283 00:11:44,200 --> 00:11:45,333 -[ Speaks Spanish ] 284 00:11:45,466 --> 00:11:46,366 -Sí. -Sí. 285 00:11:46,500 --> 00:11:48,466 -[ Speaks Spanish ] 286 00:11:48,600 --> 00:11:50,733 That's what we wanted to do! That's what we wanted to do! 287 00:11:50,866 --> 00:11:53,533 Tostada raspadas, or scraped tortillas, 288 00:11:53,666 --> 00:11:55,700 are an iconic piece of Guadalajara. 289 00:11:55,833 --> 00:11:57,533 Just after cooking a tortilla, 290 00:11:57,666 --> 00:12:00,600 the softer side is carefully scraped off... 291 00:12:00,733 --> 00:12:01,800 Wow. 292 00:12:01,933 --> 00:12:04,200 ...and the side that remains is left to dry. 293 00:12:04,333 --> 00:12:07,500 [ Conversing in Spanish ] 294 00:12:18,100 --> 00:12:20,600 On top of the chintextle, 295 00:12:20,733 --> 00:12:24,233 guacamole, pumpkin seeds, grated Cotija cheese, 296 00:12:24,366 --> 00:12:27,000 and topped with yellow tomatoes. 297 00:12:27,133 --> 00:12:28,833 [ Speaks Spanish ] 298 00:12:29,000 --> 00:12:30,900 ♪♪ 299 00:12:31,033 --> 00:12:34,100 My first time eating a ceremonial tortilla. 300 00:12:34,233 --> 00:12:35,300 [ Speaks Spanish ] 301 00:12:35,433 --> 00:12:37,700 When you really want to eat something, it falls. 302 00:12:37,833 --> 00:12:40,100 That's the law. That's the law of the world. 303 00:12:40,233 --> 00:12:41,900 [ Conversing in Spanish ] 304 00:12:42,033 --> 00:12:43,333 A charred salsita. 305 00:12:43,466 --> 00:12:45,166 I can't eat a taco without a salsa. 306 00:12:45,333 --> 00:12:46,900 ♪♪ 307 00:12:47,033 --> 00:12:49,566 Mmm. 308 00:12:49,700 --> 00:12:54,166 Mmm. Mmm. Mm-hmm. 309 00:12:54,300 --> 00:12:55,633 Mm-hmm. 310 00:12:55,766 --> 00:12:58,200 [ Speaks Spanish ] 311 00:12:58,366 --> 00:13:00,133 ♪♪ 312 00:13:00,266 --> 00:13:02,500 [ Speaks Spanish ] This is so good. 313 00:13:02,666 --> 00:13:04,000 ♪♪ 314 00:13:04,133 --> 00:13:06,100 Mmm. 315 00:13:06,233 --> 00:13:08,400 -[ Speaks Spanish ] 316 00:13:11,933 --> 00:13:15,833 -[ Speaks Spanish ] 317 00:13:19,800 --> 00:13:23,000 Every single dish is like a piece of art. 318 00:13:23,133 --> 00:13:24,866 I'm so glad my sister recommended it. 319 00:13:25,000 --> 00:13:27,766 Everybody has been recommending it, to be honest. 320 00:13:27,900 --> 00:13:30,466 [ Conversing in Spanish ] 321 00:13:30,633 --> 00:13:34,133 ♪♪ 322 00:13:34,266 --> 00:13:38,133 Francisco, I think that the most iconic of pan dulces 323 00:13:38,266 --> 00:13:39,333 is the concha, right? 324 00:13:39,466 --> 00:13:40,566 -It is, yes. 325 00:13:40,700 --> 00:13:44,600 -And it is a bread that is usually terrible. 326 00:13:44,733 --> 00:13:45,633 -[ Chuckles ] Yes. 327 00:13:45,766 --> 00:13:46,833 The main reason is because 328 00:13:46,966 --> 00:13:48,466 typically, conchas are super dry, 329 00:13:48,600 --> 00:13:50,433 so, the -- the fat really matters here. 330 00:13:50,566 --> 00:13:53,966 So, we're gonna make ours with butter. 331 00:13:54,100 --> 00:13:55,333 -You have a bread book, 332 00:13:55,466 --> 00:13:57,966 and you think in, like, percentages. 333 00:13:58,100 --> 00:14:00,633 And if there is someone who can teach us 334 00:14:00,766 --> 00:14:02,666 how to get conchas right, it is you. 335 00:14:02,833 --> 00:14:04,000 ♪♪ 336 00:14:04,133 --> 00:14:06,166 The first thing we're gonna start with is...? 337 00:14:06,300 --> 00:14:08,733 -The liquid components, which is milk and water. 338 00:14:08,866 --> 00:14:10,666 -So we have about 1/2 cup of milk. 339 00:14:10,800 --> 00:14:12,100 -Yes. -Okay. 340 00:14:12,233 --> 00:14:14,000 -And water, and then what you're gonna do 341 00:14:14,133 --> 00:14:15,166 is you're gonna take the yeast. 342 00:14:15,300 --> 00:14:16,433 -Yeah. -Now, we're using dry yeast... 343 00:14:16,566 --> 00:14:17,500 -Yeah. 344 00:14:17,633 --> 00:14:18,800 -...but there's two kinds that you can get. 345 00:14:18,933 --> 00:14:21,400 I would say that if you ever see active dry yeast, 346 00:14:21,533 --> 00:14:23,833 avoid it, if you can get instant dry yeast. 347 00:14:23,966 --> 00:14:26,000 Instant, you just need to mix it with the water. 348 00:14:26,133 --> 00:14:28,533 With the active yeast, you're using hot water 349 00:14:28,666 --> 00:14:30,500 to, like, break through all of those dead yeast cells 350 00:14:30,633 --> 00:14:31,866 to get to the live yeast cells, 351 00:14:32,000 --> 00:14:34,333 so it's a bit of a thin line there 352 00:14:34,466 --> 00:14:35,700 of over-fermenting and under-fermenting. 353 00:14:35,833 --> 00:14:39,500 -So, all I need to know is no active, yes instant. 354 00:14:39,633 --> 00:14:41,066 Okay, so we have how much? 355 00:14:41,200 --> 00:14:42,100 -8 grams. 356 00:14:42,233 --> 00:14:45,066 Your goal is to just dissolve it here. 357 00:14:45,200 --> 00:14:48,366 The next thing we're going to do is we're gonna add the eggs. 358 00:14:48,500 --> 00:14:50,566 Then we're gonna put 3 1/2 cups of flour. 359 00:14:50,700 --> 00:14:51,900 -Tell me about the kind of flour. 360 00:14:52,033 --> 00:14:54,200 -Yes. We want to have a very strong flour. 361 00:14:54,333 --> 00:14:56,833 When you buy your package of flour, just get -- 362 00:14:56,966 --> 00:14:59,166 it's gonna say "high gluten" or "high protein." 363 00:14:59,333 --> 00:15:00,733 ♪♪ 364 00:15:00,866 --> 00:15:03,300 Then you can put the fat in there, which is the butter. 365 00:15:03,433 --> 00:15:06,233 -So, we have 120 grams, which is about 1/2 cup. 366 00:15:06,366 --> 00:15:07,600 -1/2 cup. -And you have the butter... 367 00:15:07,733 --> 00:15:09,533 -It's room temperature. -...and it's room temperature. 368 00:15:09,666 --> 00:15:10,900 -If you're gonna make this recipe, 369 00:15:11,033 --> 00:15:12,433 use European-style butter. 370 00:15:12,566 --> 00:15:14,733 European butters are 80% fat, so they have higher 371 00:15:14,866 --> 00:15:16,566 fat percentage than American butters. 372 00:15:16,700 --> 00:15:19,166 -Okay. So 1/3 cup, plus 2 teaspoons of sugar. 373 00:15:19,300 --> 00:15:20,233 -Yes. 374 00:15:20,366 --> 00:15:21,400 -And then 2 1/4 teaspoons of salt. 375 00:15:21,533 --> 00:15:23,533 -2 1/4 teaspoons of salt. -About 12 grams. 376 00:15:23,666 --> 00:15:25,133 So, 2 1/2 teaspoons of vanilla. 377 00:15:25,266 --> 00:15:26,700 -Mm-hmm. 378 00:15:26,833 --> 00:15:28,633 Okay, so -- 379 00:15:28,766 --> 00:15:30,033 -So now we have everything in here. 380 00:15:30,166 --> 00:15:32,400 -So, everything is in here, and we're gonna start slow. 381 00:15:32,533 --> 00:15:33,533 -Yes. -If you start fast, 382 00:15:33,666 --> 00:15:34,833 you're going to be wearing the ingredients. 383 00:15:34,966 --> 00:15:36,366 -Yes. 384 00:15:36,500 --> 00:15:38,766 -And once the ingredients start to know each other and combine, 385 00:15:38,900 --> 00:15:40,533 then you can start picking up the speed. 386 00:15:40,666 --> 00:15:43,100 The most important thing to understand 387 00:15:43,233 --> 00:15:45,800 about mixing this dough is that the fat... 388 00:15:45,933 --> 00:15:46,933 -Mm-hmm. 389 00:15:47,066 --> 00:15:49,433 -...gets in the way of gluten formation. 390 00:15:49,566 --> 00:15:50,900 This is gonna take a while, okay? 391 00:15:51,033 --> 00:15:53,266 -Okay. -It's about 20 minutes. 392 00:15:53,433 --> 00:15:57,766 ♪♪ 393 00:15:57,900 --> 00:15:59,233 So, you can see now, this, 394 00:15:59,366 --> 00:16:00,933 how it's slapping the side of the bowl. 395 00:16:01,066 --> 00:16:02,566 -Yeah. -It's cleaning up 396 00:16:02,700 --> 00:16:05,100 all of the stuff that is on the side of the bowl. 397 00:16:05,233 --> 00:16:06,200 -Okay. 398 00:16:06,333 --> 00:16:08,200 It is so shiny. 399 00:16:08,333 --> 00:16:10,133 -So, this is called a windowpane test. 400 00:16:10,266 --> 00:16:12,100 -Okay. 401 00:16:12,233 --> 00:16:14,166 -And we're going to -- I like to put a little bit of oil 402 00:16:14,300 --> 00:16:16,433 on my hands so it doesn't, like, stick to my hands. 403 00:16:16,566 --> 00:16:17,966 -Okay. Yeah. -And so you can see how -- 404 00:16:18,100 --> 00:16:20,133 look at that. -Oh! 405 00:16:20,266 --> 00:16:22,166 -This is all developed gluten, 406 00:16:22,300 --> 00:16:24,233 but this is called a windowpane test, right? 407 00:16:24,366 --> 00:16:25,966 -Beautiful. -You can see light through it. 408 00:16:26,100 --> 00:16:28,000 -Yeah. -So that membrane, all of this, 409 00:16:28,133 --> 00:16:29,466 you can actually see the gluten. 410 00:16:29,600 --> 00:16:31,533 To me, this is a beautiful dough. 411 00:16:31,666 --> 00:16:34,133 It's, like, super stretchy. You can see how elastic it is. 412 00:16:34,266 --> 00:16:35,733 -Oh! -The sheet pan, 413 00:16:35,866 --> 00:16:38,033 we put a little bit of oil on it. 414 00:16:38,166 --> 00:16:39,466 It comes out in one shot, see? 415 00:16:39,600 --> 00:16:41,000 -Sí. -Okay, but if we start 416 00:16:41,133 --> 00:16:42,666 with a blob like this, it's a little bit 417 00:16:42,800 --> 00:16:44,500 more challenging to get nice, even shapes. 418 00:16:44,633 --> 00:16:45,633 -Right. -So, what I like to do 419 00:16:45,766 --> 00:16:47,333 is something that, in, you know, 420 00:16:47,466 --> 00:16:49,466 baker's terms is called a four-fold. 421 00:16:49,600 --> 00:16:51,966 Take one end, fold it in. 422 00:16:52,100 --> 00:16:54,000 Two. Three. 423 00:16:54,133 --> 00:16:55,333 -Three. -And then four. 424 00:16:55,466 --> 00:16:56,500 And then we flip it over. 425 00:16:56,633 --> 00:16:57,866 -Oh, that's beautiful! 426 00:16:58,000 --> 00:16:59,333 -We can put a little bit of oil on top. 427 00:16:59,466 --> 00:17:00,800 -Okay. -So, you can use this, 428 00:17:00,933 --> 00:17:03,800 or if you have, like, oil spray, that's fine, too. 429 00:17:03,933 --> 00:17:07,000 We want to get it cold so, like, the butter will harden 430 00:17:07,133 --> 00:17:09,966 and it will produce a firm dough that we can then divide 431 00:17:10,100 --> 00:17:11,400 and then shape into balls. 432 00:17:11,533 --> 00:17:12,666 Half-an-hour outside. 433 00:17:12,800 --> 00:17:14,533 After that, it goes in the fridge for two hours. 434 00:17:14,666 --> 00:17:15,866 -Two hours. 435 00:17:16,033 --> 00:17:17,066 ♪♪ 436 00:17:17,200 --> 00:17:19,366 There are so many things that come from Jalisco 437 00:17:19,500 --> 00:17:21,700 that define Mexican culture. 438 00:17:21,833 --> 00:17:23,333 I'm in the town of Tequila 439 00:17:23,466 --> 00:17:26,066 to meet with Chef Marin to learn how a master 440 00:17:26,200 --> 00:17:29,900 behind the bar uses Jalisco's cherished tequila 441 00:17:30,033 --> 00:17:33,466 in an extraordinary cocktail and a surprising dessert. 442 00:17:33,600 --> 00:17:35,933 -Chef Marin, [Speaks Spanish] 443 00:17:36,066 --> 00:17:37,200 Are we doing a drink first? 444 00:17:37,333 --> 00:17:38,866 -Yes. [ Speaks Spanish ] 445 00:17:39,000 --> 00:17:41,066 -Sí. What's the name of the cocktail? 446 00:17:41,200 --> 00:17:44,300 -Viejo Ramos. It's like -- like an homage for -- 447 00:17:44,433 --> 00:17:46,066 for your grandfather. 448 00:17:46,200 --> 00:17:48,500 We have 1 ounce ginger syrup. 449 00:17:48,633 --> 00:17:49,733 -[ Speaks Spanish ] 450 00:17:49,866 --> 00:17:51,566 -Lemon juice, yes. 2 ounces... 451 00:17:51,700 --> 00:17:52,633 -2 ounces. 452 00:17:52,766 --> 00:17:54,400 -...of pacharán, 453 00:17:54,533 --> 00:17:57,400 and the star of the cocktail... -Uh-uh. 454 00:17:57,533 --> 00:17:58,900 -...tequila añejo. 455 00:17:59,033 --> 00:18:00,433 -Why did you choose añejo? 456 00:18:00,566 --> 00:18:02,733 -The wood flavor is amazing. -Mm. 457 00:18:02,866 --> 00:18:05,000 -And now showtime. Do you want to try it? 458 00:18:05,133 --> 00:18:07,600 -Yeah. 459 00:18:11,500 --> 00:18:13,500 -Mmm. 460 00:18:13,633 --> 00:18:17,900 [ Speaks Spanish ] 461 00:18:18,033 --> 00:18:19,066 It's refreshing. 462 00:18:19,200 --> 00:18:20,233 A little sweet. 463 00:18:20,366 --> 00:18:22,333 The flavors continue to evolve. 464 00:18:22,466 --> 00:18:24,066 [ Speaks Spanish ] 465 00:18:24,233 --> 00:18:25,133 ♪♪ 466 00:18:25,266 --> 00:18:28,600 It is fascinating how food and drinks here 467 00:18:28,733 --> 00:18:30,733 often pay homage to heritage. 468 00:18:30,866 --> 00:18:33,000 We're gonna make a dessert? 469 00:18:33,133 --> 00:18:35,466 -Yes. Dulce de sapote negro. 470 00:18:35,600 --> 00:18:37,166 [ Speaks Spanish ] 471 00:18:37,300 --> 00:18:38,366 -[ Speaks Spanish ] 472 00:18:38,500 --> 00:18:39,600 -[ Speaks Spanish ] 473 00:18:39,733 --> 00:18:42,300 -I grew up eating sapote negro for dessert 474 00:18:42,433 --> 00:18:43,933 like at least once a week. 475 00:18:44,066 --> 00:18:46,500 [ Conversing in Spanish ] 476 00:18:46,633 --> 00:18:47,966 I want to show you guys. 477 00:18:48,100 --> 00:18:50,633 This is a sapote negro fruit puree. 478 00:18:50,766 --> 00:18:52,300 -Yes. The color is amazing. 479 00:18:52,433 --> 00:18:54,000 -It's shiny. It's silky. 480 00:18:54,133 --> 00:18:57,333 -And we are going to add some tequila to the sapote. 481 00:18:57,466 --> 00:18:59,366 -So, we're in the land of tequila, 482 00:18:59,500 --> 00:19:00,666 in the town of Tequila. 483 00:19:00,800 --> 00:19:01,800 -This one is clean. 484 00:19:01,933 --> 00:19:04,133 -We have the tequila just in the bottom. 485 00:19:04,266 --> 00:19:07,566 We're gonna have the sapote tequila in the middle. 486 00:19:07,700 --> 00:19:12,300 [ Speaks Spanish ] 487 00:19:12,433 --> 00:19:14,133 -[ Speaks Spanish ] 488 00:19:14,266 --> 00:19:15,133 Tequila gelatin. 489 00:19:15,266 --> 00:19:17,100 -[ Speaks Spanish ] 490 00:19:17,233 --> 00:19:19,500 Mmm. Like sweet tequila. 491 00:19:19,633 --> 00:19:21,066 -[ Speaks Spanish ] 492 00:19:21,200 --> 00:19:22,633 -Tangerine gelatin. 493 00:19:22,766 --> 00:19:25,766 -[ Conversing in Spanish ] 494 00:19:30,366 --> 00:19:35,200 Has dust made of gold. 495 00:19:35,333 --> 00:19:38,100 I feel bad about cracking it, it is so pretty. 496 00:19:38,266 --> 00:19:41,000 ♪♪ 497 00:19:41,133 --> 00:19:42,100 -[ Speaks Spanish ] 498 00:19:42,233 --> 00:19:45,366 -Ooh, I love it, and that is so Jalisco, 499 00:19:45,500 --> 00:19:48,166 like, the familiar, the tradition, 500 00:19:48,300 --> 00:19:51,133 but making it like an art form. 501 00:19:51,266 --> 00:19:52,633 It's beautiful. 502 00:19:52,766 --> 00:19:53,966 -Thank you very much. 503 00:19:54,100 --> 00:19:55,466 [ Conversing in Spanish ] 504 00:19:55,633 --> 00:19:56,900 ♪♪ 505 00:19:57,033 --> 00:19:59,033 -Francisco, two parts to the concha 506 00:19:59,166 --> 00:20:01,000 that are equally important, right? 507 00:20:01,133 --> 00:20:03,366 -Yes. So the topping. 508 00:20:03,500 --> 00:20:05,866 I think the topping is what makes the concha. 509 00:20:06,000 --> 00:20:09,733 It's a very simple recipe of shortening, flour, 510 00:20:09,866 --> 00:20:12,200 and powdered sugar. 511 00:20:12,333 --> 00:20:15,133 -So, 200 grams pastry flour. -Yes. 512 00:20:15,266 --> 00:20:17,233 So, that's 1 2/3 cup. 513 00:20:17,366 --> 00:20:19,200 We sift it because typically, 514 00:20:19,333 --> 00:20:21,500 these very low-protein flours tend to clump. 515 00:20:21,633 --> 00:20:23,200 -Okay. That's great to know. -Yes. 516 00:20:23,333 --> 00:20:24,400 -I don't like sifting. 517 00:20:24,533 --> 00:20:26,733 -No, it's a pain. -Okay. 518 00:20:26,866 --> 00:20:29,500 We have 200 grams of vegetable shortening. 519 00:20:29,633 --> 00:20:31,566 -Mm-hmm. -And then vanilla. 520 00:20:31,700 --> 00:20:34,100 -200 grams. -Okay, so it's -- 521 00:20:34,233 --> 00:20:35,233 -It's equal parts. 522 00:20:35,366 --> 00:20:37,300 -It's equal parts! Here we have -- 523 00:20:37,433 --> 00:20:38,866 -A very special ingredient. 524 00:20:39,000 --> 00:20:41,033 It's called pitaya, or dragon fruit. 525 00:20:41,166 --> 00:20:43,400 -The smell! -You can smell it, yeah. 526 00:20:43,533 --> 00:20:45,700 -It is so exotic. 527 00:20:45,833 --> 00:20:48,266 -And nothing could be easier than mixing this. 528 00:20:48,400 --> 00:20:51,066 This will, literally in a few seconds, 529 00:20:51,200 --> 00:20:53,066 just come together into a mass. 530 00:20:53,200 --> 00:20:55,333 -Become a paste. That's ready. 531 00:20:55,466 --> 00:20:56,766 -Completely come together. -Yeah. 532 00:20:56,900 --> 00:21:00,400 -Going to take half of it. -Okay. So, it's like Play-Doh. 533 00:21:00,533 --> 00:21:01,566 -Yeah. 534 00:21:01,700 --> 00:21:04,433 And so we want to get this thin, but not too thin. 535 00:21:04,566 --> 00:21:06,900 So I would say about 3 millimeters. 536 00:21:07,033 --> 00:21:08,400 In order to make our lives easier, 537 00:21:08,533 --> 00:21:10,400 we're going to get this cold for a little bit. 538 00:21:10,533 --> 00:21:12,733 -I feel so spoiled 539 00:21:12,866 --> 00:21:15,700 having, like, this private class with Francisco Migoya. 540 00:21:15,833 --> 00:21:17,400 -It's my pleasure. Yeah. 541 00:21:17,566 --> 00:21:19,100 ♪♪ 542 00:21:19,233 --> 00:21:22,733 -These go in the freezer to chill for 10 minutes. 543 00:21:22,900 --> 00:21:24,100 ♪♪ 544 00:21:24,233 --> 00:21:26,466 -So this dough is already nice and cold. 545 00:21:26,600 --> 00:21:28,466 For this, you absolutely need a scale. 546 00:21:28,600 --> 00:21:32,100 Same size is going to proof at the same time. 547 00:21:32,233 --> 00:21:33,966 70 grams is what we need, okay? 548 00:21:34,100 --> 00:21:35,066 -Okay. 549 00:21:35,200 --> 00:21:37,500 -86 grams, so we're going to take some off. 550 00:21:37,633 --> 00:21:39,466 Let's say you have less than what you need. 551 00:21:39,600 --> 00:21:42,033 You always have pieces that you can harvest from... 552 00:21:42,166 --> 00:21:43,600 -Yeah. -...to add. 553 00:21:43,733 --> 00:21:45,333 So then we have 70 grams. -Yeah. 554 00:21:45,500 --> 00:21:47,500 ♪♪ 555 00:21:47,633 --> 00:21:50,300 Oh, man. 556 00:21:50,433 --> 00:21:52,133 -You got it. Okay. 557 00:21:52,266 --> 00:21:54,133 Next, what we're gonna do is we're going to shape. 558 00:21:54,266 --> 00:21:55,933 We're gonna flatten it a bit. 559 00:21:56,066 --> 00:21:59,100 What I'm doing is I'm basically folding it into itself, 560 00:21:59,233 --> 00:22:00,600 like under, and then you want to make sure 561 00:22:00,733 --> 00:22:02,300 that the bottom is completely shut 562 00:22:02,433 --> 00:22:05,300 so that the dough will make a good, even expansion. 563 00:22:05,433 --> 00:22:08,766 The idea is you're trying to create tension within the dough. 564 00:22:08,900 --> 00:22:10,633 -Yeah. -We're gonna put five balls 565 00:22:10,766 --> 00:22:12,266 per sheet pan. 566 00:22:12,400 --> 00:22:13,433 -This is so nice. -It feels nice. 567 00:22:13,566 --> 00:22:16,000 -The dough is so incredibly soft. 568 00:22:16,166 --> 00:22:18,333 ♪♪ 569 00:22:18,466 --> 00:22:20,500 -These are chilled right now. -Mm-hmm. 570 00:22:20,633 --> 00:22:22,500 -We don't need them to necessarily be rock-hard. 571 00:22:22,633 --> 00:22:25,500 Just firm. Peel one. 572 00:22:25,633 --> 00:22:28,000 -Oh. -Then I flip it over. 573 00:22:28,133 --> 00:22:30,866 And then I peel, and then this is ready to go. 574 00:22:31,000 --> 00:22:33,466 I like to use a cookie cutter. -Okay. 575 00:22:33,600 --> 00:22:36,000 -It's about the size of the concha itself. 576 00:22:36,133 --> 00:22:38,500 We're gonna cut as many as we can. 577 00:22:38,633 --> 00:22:40,500 Carefully lift the topping. 578 00:22:40,633 --> 00:22:42,966 Put it right on top of the dough. 579 00:22:43,100 --> 00:22:45,133 Not fussing too much with them and just centering them. 580 00:22:45,266 --> 00:22:47,166 -Yeah, 'cause if you started messing with them, 581 00:22:47,300 --> 00:22:48,866 you heat them, and then... -Yeah. 582 00:22:49,000 --> 00:22:51,033 -...the vegetable shortening would start melting, right? 583 00:22:51,166 --> 00:22:52,533 -Because your hands are warm. 584 00:22:52,666 --> 00:22:55,033 This is a part where it's -- 585 00:22:55,166 --> 00:22:56,966 it will take some practice. -Okay. 586 00:22:57,100 --> 00:22:58,533 -You don't want to squish too hard. 587 00:22:58,666 --> 00:23:00,366 -No. -But not too little, either. 588 00:23:00,500 --> 00:23:02,033 We're gonna dip it in flour. 589 00:23:02,166 --> 00:23:04,733 We want to do a little bit of, like, a rocking motion, 590 00:23:04,866 --> 00:23:06,566 and don't be afraid -- that's pretty good. 591 00:23:06,700 --> 00:23:08,100 -Push. -It's gonna give the pattern. 592 00:23:08,233 --> 00:23:09,166 -Okay, you're doing it more thicker. 593 00:23:09,300 --> 00:23:11,833 -Don't be afraid to push down. -Okay. 594 00:23:11,966 --> 00:23:14,366 -So now, what we need to do is we need to proof them. 595 00:23:14,500 --> 00:23:16,533 This takes about a couple hours at room temperature. 596 00:23:16,666 --> 00:23:17,966 -Okay. 597 00:23:18,100 --> 00:23:21,200 -But we want to protect them so that they don't get dry. 598 00:23:21,333 --> 00:23:22,700 These are compostable bags, 599 00:23:22,833 --> 00:23:24,766 and they work really great for this. 600 00:23:24,900 --> 00:23:25,766 What you do is... 601 00:23:25,900 --> 00:23:27,633 -Yes. -It's like a magic trick. 602 00:23:27,766 --> 00:23:28,833 -Oh, I like that! 603 00:23:28,966 --> 00:23:30,233 -And then you're just trapping the air in there, 604 00:23:30,366 --> 00:23:31,566 and I'm twisting this side. 605 00:23:31,700 --> 00:23:34,000 -Yeah. So you -- like this? -Yeah. 606 00:23:34,133 --> 00:23:35,400 Leave them on your counter. 607 00:23:35,533 --> 00:23:37,700 -Mm-hmm. -It takes a couple hours. 608 00:23:37,833 --> 00:23:38,733 [ Birds chirping ] 609 00:23:38,866 --> 00:23:40,733 You can see these. These are bigger. 610 00:23:40,866 --> 00:23:43,066 But we also smell, like, the yeast activity. 611 00:23:43,200 --> 00:23:44,266 -Yeah. -Right? 612 00:23:44,400 --> 00:23:46,033 We don't smell alcohol, which is a good sign 613 00:23:46,166 --> 00:23:47,400 because it means they're not overcooked. 614 00:23:47,566 --> 00:23:48,866 ♪♪ 615 00:23:49,000 --> 00:23:51,433 So, these are already to go. We're gonna go right in... 616 00:23:51,566 --> 00:23:54,400 -The oven. Okay. So, we're at 350. 617 00:23:54,533 --> 00:23:57,100 -We're gonna wait about 15 to 20 minutes. 618 00:23:57,233 --> 00:23:58,600 You really want to go 619 00:23:58,733 --> 00:24:00,266 by what the color of the dough looks like. 620 00:24:00,400 --> 00:24:03,466 We're looking for like a deep-ish golden brown. 621 00:24:03,633 --> 00:24:07,800 ♪♪ 622 00:24:07,933 --> 00:24:11,066 -These are baked and beautiful! -Thank you. 623 00:24:11,233 --> 00:24:14,733 ♪♪ 624 00:24:16,133 --> 00:24:20,066 -This is as good as it gets. 625 00:24:20,200 --> 00:24:21,466 It's not dry. 626 00:24:21,600 --> 00:24:23,433 -Right. -The sugar coating is just... 627 00:24:23,566 --> 00:24:24,900 -Oh, it's delicious. -...sheer perfection. 628 00:24:25,033 --> 00:24:27,766 So, let's fill one, of course. 629 00:24:27,900 --> 00:24:29,033 -Take a paring knife, 630 00:24:29,166 --> 00:24:32,300 and you're gonna make five perforations, okay? 631 00:24:32,433 --> 00:24:34,333 And we have dulce la leche here. -Mm-hmm. 632 00:24:34,466 --> 00:24:35,600 -And we're gonna fill it from under. 633 00:24:35,733 --> 00:24:37,300 You just go around... 634 00:24:37,433 --> 00:24:39,166 You can see like the other side, it kind of -- 635 00:24:39,300 --> 00:24:41,133 -That's so funny. You put it in one hole, 636 00:24:41,266 --> 00:24:43,466 and it's coming out from the other. 637 00:24:43,600 --> 00:24:44,800 -But that's how you know it's filling. 638 00:24:44,966 --> 00:24:50,266 ♪♪ 639 00:24:50,400 --> 00:24:51,833 -Whoa! 640 00:24:51,966 --> 00:24:53,200 Whoa! 641 00:24:53,333 --> 00:24:55,633 -[ Chuckles ] 642 00:24:55,766 --> 00:24:57,166 -Mmm. 643 00:24:57,300 --> 00:24:59,300 I was so thrilled with that. 644 00:24:59,433 --> 00:25:00,433 -Mm-hmm. 645 00:25:00,566 --> 00:25:02,033 -Didn't think it could get better. 646 00:25:02,166 --> 00:25:04,133 Because even if the dough is perfect 647 00:25:04,266 --> 00:25:06,200 and the coating is perfect, 648 00:25:06,333 --> 00:25:10,000 like, having that extra creamy flavor in there, 649 00:25:10,133 --> 00:25:11,133 it's just like why not? 650 00:25:11,266 --> 00:25:13,000 -Why not? -I've wanted to learn 651 00:25:13,133 --> 00:25:15,700 how to make good conchas for such a long time, 652 00:25:15,833 --> 00:25:18,200 and it's been a treat having you teach me. 653 00:25:18,333 --> 00:25:20,466 -You're gonna be a concha expert. 654 00:25:20,600 --> 00:25:22,300 -[ Chuckles ] 655 00:25:22,466 --> 00:25:29,333 ♪♪ 656 00:25:29,466 --> 00:25:32,833 -For recipes and information from this episode and more, 657 00:25:32,966 --> 00:25:35,200 visit PatiJinich.com. 658 00:25:35,333 --> 00:25:36,700 And connect! 659 00:25:36,833 --> 00:25:39,533 Find me on Facebook, Twitter, Instagram, and Pinterest 660 00:25:39,666 --> 00:25:41,200 @PatiJinich. 661 00:25:41,333 --> 00:25:43,966 -"Pati's Mexican Table" is made possible by... 662 00:25:44,133 --> 00:25:51,033 ♪♪ 663 00:25:54,100 --> 00:25:56,533 ♪♪ 664 00:25:56,666 --> 00:25:59,000 -♪ Avocados from Mexico 665 00:25:59,533 --> 00:26:01,433 A tradition of authentic Latin flavors 666 00:26:01,500 --> 00:26:02,633 and family recipes. 667 00:26:02,700 --> 00:26:04,033 Tropical Cheese. 668 00:26:04,100 --> 00:26:06,466 -Stand Together -- helping every person rise. 669 00:26:06,600 --> 00:26:09,000 More information at StandTogether.org. 670 00:26:09,133 --> 00:26:12,300 -Here, the typical arroz con pollo...or not. 671 00:26:12,433 --> 00:26:15,000 Unfollow la receta. Mahatma rice. 672 00:26:15,133 --> 00:26:16,333 -King Arthur Baking Company. 673 00:26:16,466 --> 00:26:18,166 Find out more about our masa harina 674 00:26:18,300 --> 00:26:20,000 at kingarthurbaking.com. 675 00:26:20,133 --> 00:26:23,000 -Oléico -- High Oleic Safflower Oil. 676 00:26:23,133 --> 00:26:26,166 -Tecate Alta Cerveza Suprema. 677 00:26:26,300 --> 00:26:28,000 Mexico is in us. 678 00:26:28,133 --> 00:26:30,466 -FEMSA Foundation. 679 00:26:30,633 --> 00:26:33,000 ♪♪ 680 00:26:33,133 --> 00:26:35,333 -Proud to support "Pati's Mexican Table" 681 00:26:35,466 --> 00:26:37,100 on public television. 682 00:26:38,833 --> 00:26:41,666 ♪♪ 683 00:26:42,800 --> 00:26:45,166 ♪♪