1 00:00:06,000 --> 00:00:06,766 (footsteps approaching) (dog barking) 2 00:00:07,433 --> 00:00:09,100 (sinister music) 3 00:00:15,100 --> 00:00:17,333 The majority of people who commit murder, 4 00:00:17,333 --> 00:00:21,266 89 percent use a single method to kill. 5 00:00:22,266 --> 00:00:24,300 Where more than one method is used, 6 00:00:24,300 --> 00:00:26,933 the act is usually premeditated. 7 00:00:27,366 --> 00:00:30,700 In these cases, the killer will tend to be more aggressive, 8 00:00:31,233 --> 00:00:32,600 more sadistic. 9 00:00:33,700 --> 00:00:36,366 In most instances, you will be looking for a man 10 00:00:36,366 --> 00:00:38,200 with a history of violence, 11 00:00:38,400 --> 00:00:40,700 A man who takes pleasure in it. 12 00:00:41,833 --> 00:00:43,633 But be warned, 13 00:00:46,366 --> 00:00:49,100 while our education system might reward 14 00:00:49,100 --> 00:00:51,033 the regurgitation of statistics, 15 00:00:51,233 --> 00:00:54,533 a homicide investigation requires nimble thinking. 16 00:00:55,033 --> 00:00:57,333 There are always exceptions. 17 00:01:01,900 --> 00:01:03,733 Professor. 18 00:01:03,733 --> 00:01:06,166 So, did you learn anything? 19 00:01:06,533 --> 00:01:09,066 You don't mind biting the hand that feeds you. 20 00:01:09,300 --> 00:01:11,366 The purpose of education is to encourage people 21 00:01:11,366 --> 00:01:13,200 to think for themselves. 22 00:01:13,200 --> 00:01:14,533 Uh, may I see? 23 00:01:14,533 --> 00:01:18,600 Oh, it's...nothing but the date and a doodle. 24 00:01:18,600 --> 00:01:19,966 Excellent. 25 00:01:19,966 --> 00:01:21,133 (dramatic music) 26 00:01:21,133 --> 00:01:23,066 Is that drawing supposed to be me? 27 00:01:23,900 --> 00:01:24,766 No. 28 00:01:29,600 --> 00:01:32,100 WOMAN: The 999 call came from this address. 29 00:01:41,633 --> 00:01:43,333 So, how'd your exam go? 30 00:01:43,600 --> 00:01:45,500 Um, I don't know. 31 00:01:45,800 --> 00:01:49,233 I didn't finish, but, um, I'm sure it'll be fine, no? 32 00:01:49,466 --> 00:01:51,500 Okay, I know some of you have to get off, 33 00:01:51,500 --> 00:01:53,300 but I have to remind you that we have had 34 00:01:53,300 --> 00:01:56,200 another two burglaries in the last 24 hours. 35 00:01:56,433 --> 00:01:58,133 And in both of these instances, 36 00:01:58,133 --> 00:01:59,300 the victims were assaulted 37 00:01:59,300 --> 00:02:01,166 despite putting up no resistance. 38 00:02:01,366 --> 00:02:02,800 Is this the same guy? 39 00:02:02,800 --> 00:02:04,866 Could be, they use the same methods to gain entry, 40 00:02:04,866 --> 00:02:08,266 but once they're inside, their actions are escalating. 41 00:02:09,700 --> 00:02:10,800 (crashing) 42 00:02:11,033 --> 00:02:13,533 So, two weeks ago they fled when challenged. 43 00:02:13,766 --> 00:02:16,433 Last week they made threats, didn't carry them through. 44 00:02:16,433 --> 00:02:20,066 Now, they've graduated to ABH. 45 00:02:20,066 --> 00:02:21,633 What next? 46 00:02:23,733 --> 00:02:26,233 Warnings have gone out to the local press and the radio, 47 00:02:26,233 --> 00:02:28,966 and the community officers are speaking to the elderly 48 00:02:28,966 --> 00:02:31,800 and the vulnerable about home safety advice. 49 00:02:33,533 --> 00:02:34,533 (meow) 50 00:02:34,533 --> 00:02:36,366 We have to catch who's behind this. 51 00:02:37,033 --> 00:02:38,633 Ticking time bomb. 52 00:02:43,333 --> 00:02:45,333 (suspenseful music) 53 00:02:53,700 --> 00:02:55,533 (soft music) 54 00:03:44,133 --> 00:03:46,466 Five stab wounds, severe blood loss. 55 00:03:46,833 --> 00:03:48,500 Which is the cause of death? 56 00:03:48,500 --> 00:03:50,766 I have no opinions till the PM's done. 57 00:03:50,766 --> 00:03:52,033 And the time of death? 58 00:03:52,366 --> 00:03:54,400 I don't guess. I don't get it wrong. 59 00:03:56,466 --> 00:03:58,233 -The victim... -Tyrone Walsh. 60 00:03:58,233 --> 00:04:01,400 Yeah. He called emergency services at 7:32 tonight, 61 00:04:01,666 --> 00:04:04,133 and the first officers found him dead at 7:38. 62 00:04:04,133 --> 00:04:05,533 So go on, take a chance. 63 00:04:05,533 --> 00:04:07,166 Above my pay grade. 64 00:04:08,033 --> 00:04:09,566 And how'd the killer get in? 65 00:04:09,566 --> 00:04:11,600 How does your burglar usually get in? 66 00:04:11,833 --> 00:04:13,133 My burglar? 67 00:04:13,133 --> 00:04:14,833 The one you can't catch. 68 00:04:14,833 --> 00:04:16,900 My burglar likes to pick locks. 69 00:04:17,200 --> 00:04:18,600 What's with the cushion? 70 00:04:20,300 --> 00:04:22,200 WOMAN: Will somebody tell me what's happened? 71 00:04:24,166 --> 00:04:25,433 Is that the wife? 72 00:04:25,433 --> 00:04:26,600 SOCO: Yeah. 73 00:04:26,600 --> 00:04:27,933 (dramatic music) 74 00:04:28,600 --> 00:04:31,166 (door clattering) WOMAN: Let me in please. 75 00:04:32,566 --> 00:04:33,666 (door slams) 76 00:04:34,733 --> 00:04:36,200 (woman upset) 77 00:04:42,300 --> 00:04:44,233 My nan could force that lock. 78 00:04:44,500 --> 00:04:47,100 What you need is a British standard five lever mortise. 79 00:04:47,333 --> 00:04:49,166 I'd also get some sash jammers. 80 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Oh, this is my son. 81 00:04:52,500 --> 00:04:53,500 Hey. 82 00:04:53,500 --> 00:04:55,033 Cameron was giving me some advice. 83 00:04:55,300 --> 00:04:56,800 Community support. 84 00:04:57,000 --> 00:04:58,800 I can see. 85 00:04:58,800 --> 00:05:00,066 I'll leave this with you. 86 00:05:00,066 --> 00:05:01,800 You've got my number if you need anything. 87 00:05:02,200 --> 00:05:03,566 You take care now. 88 00:05:07,133 --> 00:05:08,533 What are you talking to him for? 89 00:05:08,533 --> 00:05:10,700 Come to me if you want security advice. 90 00:05:10,700 --> 00:05:11,733 He was friendly. 91 00:05:12,233 --> 00:05:13,866 -What's that mean? -I haven't seen you for weeks. 92 00:05:13,866 --> 00:05:15,866 -Yeah, well, Dad... -I know, you're understaffed, 93 00:05:15,866 --> 00:05:17,033 you told me. 94 00:05:17,366 --> 00:05:19,300 That's what I have to keep telling the band. 95 00:05:22,733 --> 00:05:24,333 (knocking on door) Yeah? 96 00:05:24,666 --> 00:05:26,433 -Ma'am. -You're early. 97 00:05:26,433 --> 00:05:28,666 Yeah, I was looking through the active case notifications 98 00:05:28,666 --> 00:05:30,033 for yesterday and I... -Take a seat, 99 00:05:30,033 --> 00:05:31,366 I wanna talk to you. 100 00:05:33,266 --> 00:05:36,700 I got your National Detective exam results back. 101 00:05:39,100 --> 00:05:40,500 You didn't pass. 102 00:05:40,500 --> 00:05:41,566 (dramatic music) 103 00:05:45,500 --> 00:05:46,633 I get a re-sit. 104 00:05:46,933 --> 00:05:49,600 Yeah, just the one. 105 00:05:49,600 --> 00:05:52,033 Failing that, I'll be back in uniform. 106 00:05:52,866 --> 00:05:54,000 Chloe... 107 00:05:54,233 --> 00:05:55,600 you've got it all up here. 108 00:05:55,600 --> 00:05:56,400 You have. 109 00:05:56,700 --> 00:05:59,033 You just have to channel it and think, 110 00:05:59,033 --> 00:06:00,733 think before you write. 111 00:06:00,733 --> 00:06:02,500 -Morning. -Morning. 112 00:06:02,500 --> 00:06:06,100 I've got some basics back from last night, from Tyrone Walsh. 113 00:06:06,100 --> 00:06:07,900 Yeah, me too. Let's mix and match. 114 00:06:07,900 --> 00:06:10,900 So, he's 37 years old, works as a schools inspector. 115 00:06:10,900 --> 00:06:13,333 And he was stabbed five times. 116 00:06:13,333 --> 00:06:15,666 999 have got a time of death, haven't they? 117 00:06:15,666 --> 00:06:17,200 Yeah, it's around 7:35 PM. 118 00:06:17,200 --> 00:06:19,166 Uniform are checking dash cams, doorbell cams, 119 00:06:19,166 --> 00:06:20,833 talking to neighbors, et cetera. 120 00:06:20,833 --> 00:06:22,300 Nearest and dearest? 121 00:06:22,300 --> 00:06:25,900 Only really his wife, Tilly Walsh. 122 00:06:25,900 --> 00:06:29,100 She volunteers in a local charity shop. No convictions. 123 00:06:29,100 --> 00:06:31,133 At the time of death, she was playing badminton 124 00:06:31,133 --> 00:06:32,566 with three friends. 125 00:06:32,566 --> 00:06:35,933 Um, she's seen on CCTV, half a dozen witnesses. 126 00:06:36,200 --> 00:06:38,366 Right, well I've got this from comms. 127 00:06:39,400 --> 00:06:40,700 RESPONDER: Which emergency? 128 00:06:40,700 --> 00:06:42,066 (breathing down phone) 129 00:06:42,766 --> 00:06:44,966 Which emergency service do you require? 130 00:06:45,466 --> 00:06:48,333 TYRONE WALSH: Yeah, I've been stabbed. 131 00:06:48,933 --> 00:06:51,633 Aargh...oh... 132 00:06:51,633 --> 00:06:52,900 (groans) 133 00:06:53,266 --> 00:06:54,633 It cuts out there. 134 00:06:55,300 --> 00:06:57,733 Also, pathology were on this all night. 135 00:06:57,733 --> 00:07:00,300 Tyrone Walsh didn't die from stab wounds. 136 00:07:00,300 --> 00:07:01,800 He was asphyxiated. 137 00:07:01,800 --> 00:07:04,966 They found fibers from a cushion in his trachea. 138 00:07:05,200 --> 00:07:06,466 Smothered and stabbed, 139 00:07:06,466 --> 00:07:08,533 so, we're dealing with a psychopath. 140 00:07:08,533 --> 00:07:10,066 Yeah. 141 00:07:10,833 --> 00:07:12,233 Chloe, uh, what did you... 142 00:07:12,233 --> 00:07:13,766 what did you come in to talk to me about? 143 00:07:14,366 --> 00:07:17,500 Yeah, so, one of the active case notifications from yesterday 144 00:07:17,500 --> 00:07:19,300 involved Tyrone Walsh. -Mm-hmm. 145 00:07:19,300 --> 00:07:21,666 He called to complain that when he was investigating 146 00:07:21,666 --> 00:07:23,100 Hillworth free school, 147 00:07:23,100 --> 00:07:24,333 his car was vandalized 148 00:07:24,333 --> 00:07:25,766 and the headmaster made death threats. 149 00:07:25,766 --> 00:07:28,366 Oh, good spot. 150 00:07:28,633 --> 00:07:30,566 Uniform paid the headmaster a visit, 151 00:07:30,566 --> 00:07:32,566 and he denied Walsh's accusations. 152 00:07:33,700 --> 00:07:35,100 Well, now we have a lead. 153 00:07:35,100 --> 00:07:36,600 (drums playing) 154 00:07:44,233 --> 00:07:45,366 Hello everyone. 155 00:07:45,366 --> 00:07:47,000 It's Marvelous Marvin. 156 00:07:50,100 --> 00:07:51,600 (exhales) 157 00:07:52,933 --> 00:07:56,433 Hello, I am calling regarding the hire of one of your tutors. 158 00:07:56,433 --> 00:07:57,633 (upbeat music) 159 00:07:58,700 --> 00:08:00,000 Percussion. 160 00:08:01,600 --> 00:08:05,133 Yes. Preferably male, late 40s, early 50s. 161 00:08:09,633 --> 00:08:10,533 Thank you. 162 00:08:11,200 --> 00:08:12,600 I look forward to it. 163 00:08:15,133 --> 00:08:17,800 (Kafka yaps) Yes, good boy. 164 00:08:18,266 --> 00:08:20,033 (Kafka yaps again) Yes, good. 165 00:08:20,033 --> 00:08:21,533 (door opens, closes) 166 00:08:21,533 --> 00:08:23,066 What about this one? -PROFESSOR T: Aunt Zelda? 167 00:08:23,066 --> 00:08:25,400 Oh, come in. 168 00:08:26,033 --> 00:08:28,300 (Kafka barking) 169 00:08:28,700 --> 00:08:30,266 What has got into Kafka? 170 00:08:30,266 --> 00:08:32,766 I've been showing him pictures of strange men, 171 00:08:32,766 --> 00:08:34,566 encouraging him to growl. 172 00:08:34,566 --> 00:08:35,933 I'm not a strange man. 173 00:08:35,933 --> 00:08:37,166 Strange enough. 174 00:08:37,600 --> 00:08:39,600 Oh, we had a visit from a charming 175 00:08:39,600 --> 00:08:42,433 community police officer, didn't we, boy? 176 00:08:42,633 --> 00:08:43,900 Oh, yes, you remember. 177 00:08:43,900 --> 00:08:46,500 (Kafka growls, barks) 178 00:08:46,500 --> 00:08:49,366 Apparently there's been a spate of burglaries. 179 00:08:49,366 --> 00:08:52,300 And as a consequence, you decided to purchase this... 180 00:08:52,300 --> 00:08:53,866 pepper spray. (Kafka barks) 181 00:08:53,866 --> 00:08:55,400 Better be safe than sorry. 182 00:08:55,400 --> 00:08:57,866 Do you think a burglar will wait while you rummage 183 00:08:57,866 --> 00:09:00,233 for your spectacles and squint at the instructions? 184 00:09:00,233 --> 00:09:01,366 I don't squint. (Kafka barks) 185 00:09:01,366 --> 00:09:02,833 Any self-respecting house breaker 186 00:09:02,833 --> 00:09:05,900 will relieve you of your weapon and use it against you. 187 00:09:06,200 --> 00:09:09,800 I am confiscating this doubtless illegal contraband. 188 00:09:10,233 --> 00:09:11,466 Darling, why are you here? 189 00:09:11,466 --> 00:09:14,033 (scoffs) To warn you about the break-ins? 190 00:09:14,033 --> 00:09:15,200 Oh, you're such a softy. 191 00:09:15,200 --> 00:09:16,800 Looking after your old auntie. 192 00:09:17,900 --> 00:09:21,466 Wish somebody would break in, relieve the boredom. 193 00:09:21,466 --> 00:09:23,366 Is Peter Snares a thing of the past? 194 00:09:23,366 --> 00:09:25,700 Peter Snares is very much a thing of the present, 195 00:09:25,933 --> 00:09:27,166 but he's not here. 196 00:09:27,166 --> 00:09:29,800 Hm. Well, we can all be grateful for that. 197 00:09:29,800 --> 00:09:31,800 (growling, barking) 198 00:09:37,233 --> 00:09:39,066 (playful violin music) 199 00:09:41,066 --> 00:09:42,633 (background chatter) 200 00:10:02,566 --> 00:10:03,733 No lecture today. 201 00:10:03,733 --> 00:10:04,966 Not why I'm here. 202 00:10:04,966 --> 00:10:06,333 Yeah, we've got an odd one. 203 00:10:06,333 --> 00:10:09,533 Victim stabbed five times, then smothered to death. 204 00:10:09,533 --> 00:10:11,333 It's like what you were saying yesterday, rare for someone 205 00:10:11,333 --> 00:10:12,800 to use more than one method. 206 00:10:12,800 --> 00:10:15,400 So, we're probably dealing with a psychopath. 207 00:10:18,100 --> 00:10:19,533 I wish I'd made notes now. 208 00:10:19,533 --> 00:10:22,900 Um, okay, so, we don't know if he's a psychopath. 209 00:10:22,900 --> 00:10:24,366 What did you say? 210 00:10:25,466 --> 00:10:27,733 A...sadist. 211 00:10:27,733 --> 00:10:30,700 Yeah, someone who takes pleasure in it and will very likely... 212 00:10:31,000 --> 00:10:32,133 kill again. 213 00:10:32,133 --> 00:10:33,300 You should have called me. 214 00:10:33,300 --> 00:10:34,300 I did. 215 00:10:36,733 --> 00:10:37,933 Yes, you did. 216 00:10:38,333 --> 00:10:39,633 I must have ignored it. 217 00:10:40,300 --> 00:10:41,100 Ah. 218 00:10:41,466 --> 00:10:44,266 Dr. Goldberg is proposing a follow-up session 219 00:10:44,266 --> 00:10:46,100 tomorrow at 11 a.m. 220 00:10:46,866 --> 00:10:48,033 Great. 221 00:10:49,066 --> 00:10:50,566 You have a suspect? 222 00:10:51,900 --> 00:10:53,033 Yes. 223 00:10:53,033 --> 00:10:54,666 I've just seen your Professor, 224 00:10:55,200 --> 00:10:56,466 Zelda's nephew, 225 00:10:56,466 --> 00:10:57,800 talking to a... 226 00:10:57,800 --> 00:10:59,033 to a chap out there, 227 00:10:59,033 --> 00:11:02,366 sort of tall, upright, brigadier type. 228 00:11:02,366 --> 00:11:03,600 The Dean. 229 00:11:04,600 --> 00:11:06,033 Are they related? 230 00:11:06,433 --> 00:11:07,333 No. 231 00:11:07,666 --> 00:11:09,100 You spend long enough with somebody, 232 00:11:09,100 --> 00:11:10,333 you start to look like them. 233 00:11:10,566 --> 00:11:14,266 Like you and your dog. -Oh, dear Towser. 234 00:11:14,933 --> 00:11:17,533 I thought we might try the French on...on Wheeler Street, 235 00:11:17,533 --> 00:11:19,433 Zelda and I had lunch there, it was... 236 00:11:19,433 --> 00:11:21,766 it's really rather good. -What's this? 237 00:11:21,766 --> 00:11:23,333 Oh, well, you know, 238 00:11:23,566 --> 00:11:24,966 it's never too late to learn the nuts 239 00:11:24,966 --> 00:11:26,300 and bolts of something new. 240 00:11:26,300 --> 00:11:28,033 Are you trying to impress Zelda? 241 00:11:28,033 --> 00:11:30,133 Well, you know, she's a challenge. 242 00:11:30,133 --> 00:11:31,066 I rather like that. 243 00:11:31,066 --> 00:11:32,400 She's a man eater. 244 00:11:32,933 --> 00:11:34,800 And I plan to be the main course. 245 00:11:34,800 --> 00:11:35,900 (dramatic music) 246 00:11:35,900 --> 00:11:38,933 Mm, oh. (gulps) 247 00:11:38,933 --> 00:11:41,033 (children shouting, chatting) 248 00:11:44,766 --> 00:11:46,966 (girl giggling) 249 00:11:46,966 --> 00:11:48,400 Headteacher's name's Ash Robertson. 250 00:11:48,400 --> 00:11:50,233 Oh, he's the one made the threats. 251 00:11:50,233 --> 00:11:52,800 But the main suspect is your prolific house breaker? 252 00:11:52,800 --> 00:11:54,066 -Yes...to both questions. -Yeah. 253 00:11:54,066 --> 00:11:55,266 Keep all lines of inquiry open 254 00:11:55,266 --> 00:11:57,200 until the facts tell you otherwise. 255 00:11:58,100 --> 00:11:59,700 Can we talk about the, um... 256 00:12:00,133 --> 00:12:01,833 Oh, the killer left the cushion 257 00:12:01,833 --> 00:12:03,200 under the victim's head. 258 00:12:03,500 --> 00:12:04,566 Guilt? 259 00:12:04,566 --> 00:12:07,466 Possibly guilt, or some sort of fetish. 260 00:12:07,466 --> 00:12:10,033 Perhaps done purely to confuse. 261 00:12:11,533 --> 00:12:12,666 Jane Toppan... 262 00:12:12,666 --> 00:12:14,133 (knocking on door) ...often made her victims 263 00:12:14,133 --> 00:12:16,400 more comfortable, giving them extra pillows, 264 00:12:16,400 --> 00:12:17,266 quilts. 265 00:12:17,266 --> 00:12:19,233 Jolly Jane. She was a nurse. 266 00:12:19,233 --> 00:12:22,300 Confessed to killing 31, committed to an asylum. 267 00:12:22,833 --> 00:12:24,133 I'm glad you're on our side. 268 00:12:24,133 --> 00:12:25,633 (giggles) ASH: Come in. 269 00:12:27,633 --> 00:12:31,700 Where were you between seven and eight yesterday evening? 270 00:12:31,933 --> 00:12:33,400 Seven and eight? 271 00:12:34,133 --> 00:12:35,533 I was at home. Why? 272 00:12:35,533 --> 00:12:38,100 Tyrone Walsh was murdered last night. 273 00:12:39,533 --> 00:12:40,666 My God. 274 00:12:42,300 --> 00:12:44,000 Oh, God, that's awful. 275 00:12:44,000 --> 00:12:44,933 You threatened him. 276 00:12:44,933 --> 00:12:46,866 I didn't threaten him. No. 277 00:12:47,166 --> 00:12:48,833 This is so typical. 278 00:12:48,833 --> 00:12:50,533 I don't...I don't want to speak ill of the dead. 279 00:12:50,533 --> 00:12:51,600 Do... 280 00:12:52,066 --> 00:12:54,133 speak ill of the dead. 281 00:12:54,133 --> 00:12:55,500 You see it with kids. 282 00:12:55,500 --> 00:12:58,600 The bully accusing the victim of bullying. 283 00:12:58,600 --> 00:13:01,500 Tyrone Walsh loved power, and he loved to punish. 284 00:13:01,500 --> 00:13:03,933 But not every school received a negative report. 285 00:13:03,933 --> 00:13:07,066 Of course. Traditional schools were usually outstanding. 286 00:13:07,266 --> 00:13:09,966 He had a cultural bias against alternative education. 287 00:13:09,966 --> 00:13:11,466 And if you challenged him about it, 288 00:13:11,466 --> 00:13:12,966 he'd accuse you of attacking him. 289 00:13:12,966 --> 00:13:14,366 Who vandalized his car? 290 00:13:16,200 --> 00:13:17,466 I don't know. 291 00:13:19,033 --> 00:13:20,766 Maybe some of the pupils. 292 00:13:20,766 --> 00:13:22,566 Fugitives from Apple Tree. 293 00:13:22,566 --> 00:13:23,633 Apple Tree? 294 00:13:23,633 --> 00:13:24,833 A school like this one. 295 00:13:24,833 --> 00:13:26,266 Walsh closed it down. 296 00:13:26,466 --> 00:13:28,733 Headteacher funded it, he lost everything. 297 00:13:29,033 --> 00:13:31,600 Savings, school, family. 298 00:13:31,600 --> 00:13:33,400 (tense music) 299 00:13:34,100 --> 00:13:36,033 Maybe it's him you should be talking to. 300 00:13:36,666 --> 00:13:38,566 Harman Redpath. 301 00:13:40,400 --> 00:13:42,200 The school I went to got shut down, 302 00:13:42,466 --> 00:13:44,066 I had to travel for miles after that. 303 00:13:44,066 --> 00:13:45,666 It put me right off. 304 00:13:46,133 --> 00:13:48,000 Is that why you failed your NDE? 305 00:13:48,000 --> 00:13:50,700 Harman Redpath, flat 45. (buzzer rings) 306 00:13:50,700 --> 00:13:53,166 DCI Goswami said I should be kind to you today. 307 00:13:53,166 --> 00:13:54,633 Is this your idea of kind? 308 00:13:54,633 --> 00:13:55,600 (intercom) Who is it? 309 00:13:55,600 --> 00:13:57,066 Hi, it's the police . 310 00:13:57,066 --> 00:13:59,566 Um, I'm DS Winters. We need to speak to you. 311 00:14:00,366 --> 00:14:02,066 (door buzzes) Thanks. 312 00:14:02,400 --> 00:14:03,300 Right. 313 00:14:04,900 --> 00:14:08,066 You have supplied yourself with a ready-made excuse. 314 00:14:08,066 --> 00:14:09,266 When you fail next time, 315 00:14:09,266 --> 00:14:10,433 we shall blame the education system. 316 00:14:10,433 --> 00:14:12,233 I'm not gonna fail next time. 317 00:14:13,100 --> 00:14:14,100 Good. 318 00:14:14,333 --> 00:14:16,166 I went to see Casablanca last night, 319 00:14:16,166 --> 00:14:17,766 I think it started about seven. 320 00:14:18,266 --> 00:14:20,900 Can I ask why you're here exactly? 321 00:14:21,233 --> 00:14:22,766 Uh, we're here because Tyrone Walsh 322 00:14:22,766 --> 00:14:24,166 had an impact on your life. 323 00:14:24,166 --> 00:14:26,966 Oh, I don't blame him. 324 00:14:26,966 --> 00:14:29,633 If it hadn't been him it would have been someone else. 325 00:14:29,966 --> 00:14:31,166 You opened your own school, 326 00:14:31,166 --> 00:14:33,766 funded it out of your savings? -Yes. 327 00:14:33,766 --> 00:14:36,066 Then you must have lost a lot of money when he closed it down. 328 00:14:36,066 --> 00:14:37,700 I wasn't doing it for the money. 329 00:14:37,700 --> 00:14:39,300 Why were you doing it? 330 00:14:40,466 --> 00:14:44,733 My education as a pupil wasn't great. 331 00:14:45,600 --> 00:14:48,100 I thought I could make a difference to children's lives. 332 00:14:49,333 --> 00:14:50,600 I tried. 333 00:14:50,600 --> 00:14:51,800 (dramatic music) 334 00:14:51,800 --> 00:14:53,366 I was out of my depth. 335 00:14:57,800 --> 00:14:59,066 -Well? -I have an appointment 336 00:14:59,066 --> 00:15:00,733 in 15 minutes. 337 00:15:00,733 --> 00:15:02,033 Is he a suspect? 338 00:15:02,033 --> 00:15:03,933 Until we have information that discounts him, 339 00:15:03,933 --> 00:15:05,900 of course he is. -Seriously? 340 00:15:06,333 --> 00:15:09,700 Do I strike you as one given to capers and tomfoolery? 341 00:15:16,333 --> 00:15:17,333 Dean? 342 00:15:18,066 --> 00:15:19,366 Miss Snares. 343 00:15:23,433 --> 00:15:25,400 I couldn't help noticing, (crow caws) 344 00:15:25,400 --> 00:15:28,066 between you and Professor Tempest 345 00:15:28,066 --> 00:15:30,700 there seems to have been a thaw. 346 00:15:30,700 --> 00:15:31,900 A thaw? 347 00:15:32,266 --> 00:15:36,500 A détente, like Trump and the little rocket man, 348 00:15:36,500 --> 00:15:37,900 all chummy. 349 00:15:37,900 --> 00:15:39,033 What's changed? 350 00:15:39,033 --> 00:15:40,233 -Nothing's changed. -Oh, come on. 351 00:15:40,233 --> 00:15:41,900 You know I'll get it out of you. 352 00:15:41,900 --> 00:15:43,666 Once I'm in sleuth mode, 353 00:15:43,666 --> 00:15:46,633 I never stop until my quarry is bagged. 354 00:15:46,866 --> 00:15:48,566 You might as well tell me now. 355 00:15:49,800 --> 00:15:51,300 Oh, very well. 356 00:15:51,933 --> 00:15:54,466 There's been a...a shift, shall we say. 357 00:15:55,000 --> 00:15:57,500 -Caused by? -A realization. 358 00:15:57,500 --> 00:15:59,866 And, I might add, you've been slow on the uptake. 359 00:15:59,866 --> 00:16:01,333 This all happened months ago. 360 00:16:01,333 --> 00:16:03,033 What sort of realization? 361 00:16:03,333 --> 00:16:05,433 Miss Snares, some things, 362 00:16:05,433 --> 00:16:07,500 despite what the idiot emperors of social media 363 00:16:07,500 --> 00:16:10,100 would have us believe, are private. 364 00:16:14,666 --> 00:16:17,033 (car rumbling) 365 00:16:26,700 --> 00:16:28,800 Hey, how's it going? 366 00:16:29,200 --> 00:16:31,333 -Dave? -You what? 367 00:16:31,333 --> 00:16:33,500 I was informed that my first lesson would be 368 00:16:33,500 --> 00:16:35,766 with someone called Dave. -Oh, Dave. 369 00:16:35,766 --> 00:16:37,000 He, um, couldn't make it. 370 00:16:37,000 --> 00:16:38,500 So, he asked me to sit in. 371 00:16:39,166 --> 00:16:42,966 I trust you are proficient in the percussive arts. 372 00:16:42,966 --> 00:16:44,466 I can play a bit. 373 00:16:46,233 --> 00:16:48,166 In that case, follow me. 374 00:16:50,066 --> 00:16:51,566 I'm Lydia, by the way. 375 00:16:51,566 --> 00:16:53,633 I am pleased to make your acquaintance. 376 00:16:55,600 --> 00:16:58,233 (rhythmic drumming) 377 00:17:23,200 --> 00:17:25,266 I was unaware my drums could do that. 378 00:17:25,266 --> 00:17:27,766 Hm. Disentangle the old chakras. 379 00:17:28,300 --> 00:17:30,900 So...what do you want to get from this? 380 00:17:30,900 --> 00:17:34,366 You want to join a band or more of a spiritual thing? 381 00:17:34,366 --> 00:17:37,366 I was hoping to derive some therapeutic benefit. 382 00:17:37,366 --> 00:17:38,133 Okay. 383 00:17:38,533 --> 00:17:40,866 Pretty bunched up sort of guy. 384 00:17:40,866 --> 00:17:42,533 You got some stuff going on? 385 00:17:43,166 --> 00:17:46,266 Come on, you can tell me, I'm your drum teacher. 386 00:17:46,266 --> 00:17:49,233 I do. Yes. Uh, stuff. 387 00:17:49,833 --> 00:17:52,033 Okay. Your go. 388 00:17:52,033 --> 00:17:54,666 Let's see...what you got. 389 00:18:11,566 --> 00:18:13,966 You gonna play with those things on? 390 00:18:13,966 --> 00:18:16,166 I would prefer to, yes. 391 00:18:16,600 --> 00:18:18,600 I have been attempting to tutor myself 392 00:18:18,600 --> 00:18:21,100 by the way of short films via the internet. 393 00:18:21,733 --> 00:18:24,033 The relentless enthusiasm of the instructor... 394 00:18:24,033 --> 00:18:26,066 Play some drums, mate. 395 00:18:30,133 --> 00:18:36,066 (clangs cymbals) (beats a few drums) 396 00:18:45,866 --> 00:18:47,466 What are you stopping for? 397 00:18:49,766 --> 00:18:52,066 That's it? Mm-hmm. 398 00:18:56,333 --> 00:18:58,533 That's it. Bring the bass in. 399 00:19:01,733 --> 00:19:04,400 (drumming becomes more rhythmic) 400 00:19:05,633 --> 00:19:07,633 Ha-ha-ha, woo. 401 00:19:07,633 --> 00:19:10,166 (dramatic music) 402 00:19:12,733 --> 00:19:14,500 Yeah. 403 00:19:14,500 --> 00:19:15,866 See? 404 00:19:15,866 --> 00:19:18,466 Woo. Getting looser already. 405 00:19:23,233 --> 00:19:25,100 Problems floating away. 406 00:19:56,233 --> 00:19:58,633 Wilfred and Adelaide. 407 00:19:59,066 --> 00:20:01,733 (dramatic music continues) 408 00:20:06,733 --> 00:20:09,166 Well, well, well. 409 00:20:16,200 --> 00:20:18,466 Oh, (clears throat) hi. 410 00:20:18,466 --> 00:20:19,600 Oh, yes. 411 00:20:20,700 --> 00:20:21,700 Hi. 412 00:20:24,066 --> 00:20:26,533 -Hi. I'm Lydia. -I'm Helena. I'm... 413 00:20:26,533 --> 00:20:29,900 I'm uh, uh, an...an acquaintance of Jasper's. 414 00:20:29,900 --> 00:20:33,166 Hm. I'm his drum teacher. 415 00:20:33,166 --> 00:20:35,200 -Remarkably therapeutic. -Hm. 416 00:20:36,100 --> 00:20:38,600 Oh. As I suggested it might be. 417 00:20:41,933 --> 00:20:44,833 Well, um, lovely to meet you. 418 00:20:44,833 --> 00:20:46,600 You too. 419 00:20:46,600 --> 00:20:48,300 (footsteps receding) 420 00:20:48,700 --> 00:20:50,033 Well, she didn't like me. 421 00:20:50,033 --> 00:20:51,400 No, she does not. 422 00:20:51,400 --> 00:20:52,533 (laughs) 423 00:20:52,533 --> 00:20:53,966 She thinks I'm gonna lead you astray. 424 00:20:53,966 --> 00:20:55,166 And you know what? 425 00:20:55,166 --> 00:20:56,766 She might be right. 426 00:20:56,966 --> 00:20:59,200 (laughs) See you next time. 427 00:21:01,033 --> 00:21:02,500 (gate clangs) 428 00:21:02,500 --> 00:21:04,066 (soft music) 429 00:21:05,966 --> 00:21:07,433 Right, listen up. 430 00:21:07,433 --> 00:21:09,933 Uniform have unearthed something useful. 431 00:21:09,933 --> 00:21:12,133 Magdalene Craron, she's a neighbor, 432 00:21:12,133 --> 00:21:13,833 lives across the road from Tyrone Walsh. 433 00:21:13,833 --> 00:21:16,400 A couple of nights ago, she saw a car she didn't recognize 434 00:21:16,400 --> 00:21:17,200 parked up. 435 00:21:17,200 --> 00:21:18,400 Because of the burglaries, 436 00:21:18,400 --> 00:21:20,300 she took down the registration number. 437 00:21:20,300 --> 00:21:23,433 Turns out the car belonged to Ash Robertson. 438 00:21:23,433 --> 00:21:24,266 Oh. 439 00:21:24,266 --> 00:21:25,566 I'll leave that with you. 440 00:21:27,333 --> 00:21:30,100 I lied because I didn't think it was relevant. 441 00:21:30,100 --> 00:21:31,766 We'll decide what's relevant. 442 00:21:35,166 --> 00:21:36,600 I was embarrassed. 443 00:21:37,700 --> 00:21:38,966 Why? 444 00:21:38,966 --> 00:21:43,233 Because I went to his house to apologize. 445 00:21:44,766 --> 00:21:47,833 I sat in my car, I realized I'd be giving Walsh 446 00:21:47,833 --> 00:21:49,700 exactly what he wanted. 447 00:21:50,500 --> 00:21:51,800 I went home. 448 00:21:52,633 --> 00:21:54,666 DS WINTERS: Why were you so quick to deflect attention 449 00:21:54,666 --> 00:21:55,666 onto Harman Redpath? 450 00:21:56,466 --> 00:21:57,533 As you said, 451 00:21:57,533 --> 00:21:59,700 he's the one you should be talking to. 452 00:22:00,100 --> 00:22:02,200 I was making a point that it wasn't just me 453 00:22:02,200 --> 00:22:03,600 that Walsh had angered. 454 00:22:06,166 --> 00:22:09,800 I did not go into his house. 455 00:22:12,766 --> 00:22:15,166 We're gonna hold you here for further questioning. 456 00:22:15,166 --> 00:22:17,266 What? You're keeping me here? 457 00:22:17,500 --> 00:22:19,800 We have the right to detain you for 24 hours. 458 00:22:26,666 --> 00:22:29,466 Okay Professor, tell us what you're thinking. 459 00:22:29,900 --> 00:22:33,333 Our mystery burglar is our main suspect plus two others, 460 00:22:33,333 --> 00:22:35,700 Ash Robertson and Harman Redpath. 461 00:22:35,700 --> 00:22:37,666 We have five incised wounds 462 00:22:37,666 --> 00:22:41,500 rendered utterly obsolete by an act of asphyxiation. 463 00:22:41,866 --> 00:22:42,833 Chaos. 464 00:22:42,833 --> 00:22:44,366 Indeed...and we must apply 465 00:22:44,366 --> 00:22:45,933 our own version of chaos theory, 466 00:22:45,933 --> 00:22:48,000 which teases out the patterns 467 00:22:48,000 --> 00:22:50,566 in seemingly random states of disorder. 468 00:22:51,166 --> 00:22:53,633 Right. We found no traces of Ash Robertson 469 00:22:53,633 --> 00:22:54,533 at the Walsh House. 470 00:22:54,533 --> 00:22:56,266 So, I think we've got to assume 471 00:22:56,266 --> 00:22:57,366 the burglar has stabbed Walsh 472 00:22:57,366 --> 00:22:58,566 and left him for dead. 473 00:22:58,566 --> 00:23:00,266 Yeah, and gone looking for valuables. 474 00:23:00,266 --> 00:23:02,033 Yeah. Heard him make a call... 475 00:23:02,633 --> 00:23:04,533 Maybe came back, put the cushion over his face 476 00:23:04,533 --> 00:23:05,466 to silence him. 477 00:23:05,466 --> 00:23:06,666 DS WINTERS: Yeah. (pensive music) 478 00:23:06,666 --> 00:23:07,966 Held it there long enough to kill him. 479 00:23:07,966 --> 00:23:08,933 DCI GOSWAMI: Yeah. 480 00:23:08,933 --> 00:23:10,100 PROFESSOR T: Assumptions. 481 00:23:10,100 --> 00:23:11,366 A veritable plethora. 482 00:23:12,100 --> 00:23:13,900 (sighs) What have we ignored? 483 00:23:13,900 --> 00:23:16,633 What have we dismissed as insignificant? 484 00:23:20,833 --> 00:23:23,733 Harman Redpath owns a lot of DVDs. 485 00:23:24,300 --> 00:23:28,000 Box sets from a charity shop. 486 00:23:29,166 --> 00:23:32,200 Tyrone's wife, Tilly Walsh, works in a charity shop. 487 00:23:33,200 --> 00:23:36,600 Okay. Anything else? 488 00:23:37,166 --> 00:23:39,100 Tell the pathology lab to augment 489 00:23:39,100 --> 00:23:41,033 and analyze the emergency call. 490 00:23:41,300 --> 00:23:43,033 Was there a second voice? 491 00:23:43,033 --> 00:23:45,500 Who says I have been stabbed? -Walsh. 492 00:23:45,500 --> 00:23:48,233 Probably, but that is one more assumption. 493 00:23:49,033 --> 00:23:50,966 We know when Tyrone Walsh died, 494 00:23:51,466 --> 00:23:53,566 we do not know when he was stabbed. 495 00:23:53,566 --> 00:23:55,433 (dramatic music) 496 00:23:57,600 --> 00:24:00,000 (wind chime clinking) 497 00:24:02,100 --> 00:24:04,300 (suspenseful music) 498 00:24:11,033 --> 00:24:13,433 (lock clicks, door opens) 499 00:24:22,700 --> 00:24:24,766 (scraping) (sinister music) 500 00:24:30,900 --> 00:24:32,333 (crow cawing) 501 00:24:32,333 --> 00:24:34,433 (door opens) Come in, sorry. 502 00:24:34,700 --> 00:24:37,466 Yes. Could you send somebody over please? 503 00:24:39,133 --> 00:24:41,166 Y-yeah, okay. 504 00:24:41,166 --> 00:24:43,200 And you've got my address. 505 00:24:44,500 --> 00:24:46,133 Alright, thanks. 506 00:24:47,000 --> 00:24:48,433 The bank. 507 00:24:48,433 --> 00:24:50,466 They refuse to believe that I don't have any money. 508 00:24:50,900 --> 00:24:52,433 Tyrone used to handle all of that. 509 00:24:52,433 --> 00:24:53,866 Have you not got your own account? 510 00:24:53,866 --> 00:24:55,133 A credit card? 511 00:24:55,133 --> 00:24:56,666 Before I got married, yes. 512 00:24:56,666 --> 00:24:57,933 After that... 513 00:24:58,266 --> 00:25:00,166 Your husband took care of all that. 514 00:25:00,566 --> 00:25:02,533 But never left me short or anything. 515 00:25:03,333 --> 00:25:07,666 In the charity shop, uh, did you have any regular customers? 516 00:25:07,666 --> 00:25:09,400 Yeah. Hundreds. 517 00:25:09,400 --> 00:25:10,700 Any that you knew well? 518 00:25:10,700 --> 00:25:13,233 No, just hello, goodbye. That sort of thing. 519 00:25:15,366 --> 00:25:17,366 Would you like a cup of tea? -No, no, I... 520 00:25:17,366 --> 00:25:18,800 Could I get the names of all the friends 521 00:25:18,800 --> 00:25:20,133 you play badminton with? 522 00:25:20,133 --> 00:25:22,333 Yeah, yeah, I'll write 'em all down for you. 523 00:25:25,700 --> 00:25:28,966 (phone rings) Hi, dad. 524 00:25:29,666 --> 00:25:32,366 BOB: (whispering) I can hear somebody downstairs. 525 00:25:32,633 --> 00:25:33,833 I can't hear you. 526 00:25:33,833 --> 00:25:38,033 (sinister music) I can hear somebody downstairs. 527 00:25:39,533 --> 00:25:41,966 -You sure? -Course I'm sure. 528 00:25:42,366 --> 00:25:44,700 Somebody's broken in. -Okay, don't panic. 529 00:25:44,700 --> 00:25:46,766 Um, I'm two minutes away. 530 00:25:46,766 --> 00:25:49,566 Just call 999 and then call me right back. Okay? 531 00:25:50,433 --> 00:25:52,000 (engine roars, tires squeal) 532 00:25:52,000 --> 00:25:54,033 (high tempo music) 533 00:25:55,900 --> 00:25:57,733 (tires squealing) 534 00:26:03,033 --> 00:26:04,466 (sighs) 535 00:26:07,666 --> 00:26:09,200 He's late. 536 00:26:11,666 --> 00:26:15,300 Your offer to Dan to attend some lectures, 537 00:26:15,300 --> 00:26:17,100 did he take you up on it? 538 00:26:17,366 --> 00:26:19,333 He was there two days ago. 539 00:26:20,333 --> 00:26:21,966 Do you think he got much out of it? 540 00:26:21,966 --> 00:26:24,333 No, he got nothing out of it. 541 00:26:24,333 --> 00:26:25,366 Oh. 542 00:26:26,066 --> 00:26:28,300 DS Winters is an instinctive detective. 543 00:26:28,600 --> 00:26:32,066 Attending lectures may very well dull his natural ability. 544 00:26:33,366 --> 00:26:35,666 So, why did you suggest he attend? 545 00:26:36,200 --> 00:26:38,700 To make him realize that a degree in criminology 546 00:26:38,700 --> 00:26:40,800 is not necessarily an advantage. 547 00:26:41,100 --> 00:26:43,433 And maybe to stop him 548 00:26:43,433 --> 00:26:45,900 trying to do Lisa's job as well as his own. 549 00:26:46,433 --> 00:26:48,633 I thought that went without saying. 550 00:26:52,666 --> 00:26:54,833 You really care about that young man. 551 00:26:54,833 --> 00:26:56,666 I care about solving crimes. 552 00:26:57,066 --> 00:26:59,066 The functionality of the team. 553 00:27:01,166 --> 00:27:03,166 One more minute, and I'm leaving. 554 00:27:05,733 --> 00:27:07,166 Dan, finally. 555 00:27:07,166 --> 00:27:08,533 You got me worried. 556 00:27:08,533 --> 00:27:10,166 I kept this handy. 557 00:27:14,233 --> 00:27:15,800 Is he alright? 558 00:27:16,400 --> 00:27:18,166 Well, he's breathing. 559 00:27:19,233 --> 00:27:20,800 I'll call an ambulance. 560 00:27:22,133 --> 00:27:24,266 -Dan! (whack) -Argh. 561 00:27:25,000 --> 00:27:26,800 Oh. (high tempo music) 562 00:27:30,800 --> 00:27:32,533 Leave him. He's dangerous. 563 00:27:33,266 --> 00:27:34,666 (wind chime clinking) 564 00:27:38,566 --> 00:27:40,066 Hey! 565 00:27:43,533 --> 00:27:44,800 Hey! 566 00:27:49,300 --> 00:27:50,533 Oi. 567 00:27:56,000 --> 00:27:58,166 -Ma'am? -What's up? 568 00:27:58,366 --> 00:28:01,000 Harman Redpath lied about his alibi. 569 00:28:01,000 --> 00:28:02,133 Right. 570 00:28:02,133 --> 00:28:03,133 He said he went to see Casablanca 571 00:28:03,133 --> 00:28:04,666 at 7 PM, but I've checked, 572 00:28:04,666 --> 00:28:05,700 the projector broke, 573 00:28:05,700 --> 00:28:07,133 the whole thing was canceled. 574 00:28:07,133 --> 00:28:09,900 Tyrone Walsh was the one who closed Redpath's school. 575 00:28:09,900 --> 00:28:11,166 It's what bankrupted him. 576 00:28:11,166 --> 00:28:13,000 It's what ended his marriage. 577 00:28:13,000 --> 00:28:14,066 Right. 578 00:28:14,066 --> 00:28:15,500 Dan will be back in an hour. 579 00:28:15,500 --> 00:28:16,500 It's good. 580 00:28:18,533 --> 00:28:20,400 (sinister music) 581 00:28:36,833 --> 00:28:39,500 (ominous music) 582 00:28:46,933 --> 00:28:49,100 (bird wings fluttering) 583 00:28:49,366 --> 00:28:51,133 (breathing heavily) 584 00:29:00,833 --> 00:29:02,500 (glass crushes) 585 00:29:09,166 --> 00:29:12,300 (thud, struggling) 586 00:29:17,233 --> 00:29:19,366 You're not such a good boy now, are you? 587 00:29:19,366 --> 00:29:20,400 Eh? Huh? 588 00:29:20,400 --> 00:29:22,566 Have you got him? (burglar coughs) 589 00:29:23,200 --> 00:29:24,800 Yeah, I got him. 590 00:29:24,800 --> 00:29:26,433 (suspenseful music) 591 00:29:26,433 --> 00:29:28,033 (coughing) 592 00:29:28,033 --> 00:29:29,433 Your favorite cop. 593 00:29:29,433 --> 00:29:31,066 Cameron was giving me some advice. 594 00:29:31,300 --> 00:29:32,933 Community support. 595 00:29:32,933 --> 00:29:34,366 I can see. 596 00:29:35,266 --> 00:29:36,766 You're wearing uniform. 597 00:29:36,766 --> 00:29:38,366 (Velcro rips) 598 00:29:39,866 --> 00:29:42,100 People have died wearing these. Huh? 599 00:29:42,100 --> 00:29:43,800 People have died wearing that! 600 00:29:43,800 --> 00:29:45,133 -Dan! -People have died. 601 00:29:45,133 --> 00:29:46,500 Dan, you've got him, son. 602 00:29:46,866 --> 00:29:48,933 You've got him. (dramatic music) 603 00:29:49,466 --> 00:29:52,133 You do not have to say anything, but it may harm your defense 604 00:29:52,133 --> 00:29:54,100 if you fail to mention when questioned 605 00:29:54,100 --> 00:29:55,600 something which you later rely on in court. 606 00:29:55,600 --> 00:29:57,266 Anything you do say... 607 00:30:11,033 --> 00:30:12,066 Ah... 608 00:30:12,500 --> 00:30:14,100 I thought I might find you here. 609 00:30:14,100 --> 00:30:16,000 Yes, I come here to be alone. 610 00:30:17,200 --> 00:30:20,433 I've been trying to catch you, tout seul, as it were. 611 00:30:21,066 --> 00:30:22,400 I have a question. 612 00:30:22,600 --> 00:30:23,933 A tad delicate. 613 00:30:24,266 --> 00:30:27,400 It concerns your aunt and Miss Snare's father. 614 00:30:28,100 --> 00:30:29,733 You're probably not aware of this, 615 00:30:29,733 --> 00:30:31,933 and of course there's no reason why you should be. 616 00:30:32,600 --> 00:30:35,400 But many years ago, your Aunt Zelda, and I had 617 00:30:35,400 --> 00:30:37,733 what we might call a moment. 618 00:30:38,500 --> 00:30:39,733 A moment? 619 00:30:39,733 --> 00:30:41,933 We'd been seeing something of each other 620 00:30:42,233 --> 00:30:45,533 and I, perhaps over hasty, made my intentions known. 621 00:30:46,033 --> 00:30:48,933 And Zelda, alas, didn't share them. 622 00:30:48,933 --> 00:30:50,666 -Hm. -Dean? 623 00:30:51,033 --> 00:30:53,433 Phone call. (up tempo drums) 624 00:30:53,433 --> 00:30:56,100 I suppose what I'm wondering is vis-a-vis your aunt 625 00:30:56,100 --> 00:30:58,066 and la père de c'est dame ici, 626 00:30:58,066 --> 00:30:59,966 should I retire from the crease? 627 00:30:59,966 --> 00:31:01,033 -What? -Nothing. 628 00:31:01,300 --> 00:31:04,233 We're being assailed by a rather large vespid. 629 00:31:04,233 --> 00:31:06,566 God. It's a monster. 630 00:31:06,566 --> 00:31:08,066 Sounds like my old Fiat. 631 00:31:08,066 --> 00:31:09,466 Uh. 632 00:31:11,700 --> 00:31:14,233 Don't move. 633 00:31:16,433 --> 00:31:17,633 Ow. 634 00:31:17,633 --> 00:31:18,933 You've been stung. 635 00:31:18,933 --> 00:31:20,666 -Did you get it? -I don't know. 636 00:31:21,033 --> 00:31:22,800 I'm going to fetch some bicarbonate of soda. 637 00:31:22,800 --> 00:31:27,033 Bicarbonate of soda is for bees, vinegar for wasps. 638 00:31:27,233 --> 00:31:28,866 Oh, there's the culprit right there. 639 00:31:28,866 --> 00:31:30,300 Oh. 640 00:31:30,300 --> 00:31:34,066 No, no, that...that is a parasitoid wasp. 641 00:31:34,066 --> 00:31:35,300 It does not sting people. 642 00:31:35,300 --> 00:31:36,933 Well, I'm pretty sure I can see a sting. 643 00:31:36,933 --> 00:31:38,433 It stings other insects. 644 00:31:39,200 --> 00:31:41,000 Well, if it doesn't sting people...? 645 00:31:42,100 --> 00:31:45,666 Its sting makes other creatures change their natural behaviors. 646 00:31:49,000 --> 00:31:50,200 CAMERON: The only thing I'm admitting to is 647 00:31:50,200 --> 00:31:51,766 is the break-in on Washington Street. 648 00:31:51,966 --> 00:31:54,066 And don't worry, I'll be pressing charges. 649 00:31:54,266 --> 00:31:56,633 Your old man's a psycho. (laughs) 650 00:32:00,466 --> 00:32:03,800 You've left an evidential trail 40 miles long. 651 00:32:03,800 --> 00:32:06,866 Every house you broke into you previously visited. 652 00:32:07,133 --> 00:32:09,166 Under the pretext of giving safety advice, 653 00:32:09,166 --> 00:32:10,733 you were casing the property. 654 00:32:11,033 --> 00:32:14,700 You used the same technique for every break-in, every time. 655 00:32:15,166 --> 00:32:16,200 DS WINTERS: Including the house where 656 00:32:16,200 --> 00:32:17,633 Tyrone Walsh was murdered. 657 00:32:17,633 --> 00:32:18,533 No. 658 00:32:19,166 --> 00:32:20,366 Never there. 659 00:32:20,366 --> 00:32:21,633 (scoffs) 660 00:32:22,966 --> 00:32:25,266 Can you bring in the trophy please? 661 00:32:25,833 --> 00:32:27,400 (door opens) 662 00:32:28,866 --> 00:32:30,066 Thank you. 663 00:32:32,433 --> 00:32:33,400 I won that. 664 00:32:33,400 --> 00:32:34,800 Oh, did you? 665 00:32:36,033 --> 00:32:40,700 Ladies' Singles Badminton Championship 2015. 666 00:32:40,700 --> 00:32:42,433 Well done. 667 00:32:43,766 --> 00:32:45,200 What has been said? 668 00:32:45,200 --> 00:32:47,200 He's pretty much denying everything. 669 00:32:48,566 --> 00:32:49,500 Oh... 670 00:32:49,500 --> 00:32:51,200 it's probably not relevant, but 671 00:32:51,200 --> 00:32:53,666 Harman Redpath lied about his alibi. 672 00:32:53,666 --> 00:32:56,133 DS WINTERS: That was stolen from the property 673 00:32:56,133 --> 00:32:58,833 where Tyrone Walsh was stabbed 674 00:32:58,833 --> 00:33:00,700 and smothered to death. 675 00:33:02,500 --> 00:33:05,366 How do you account for it being recovered from your flat? 676 00:33:10,866 --> 00:33:12,466 Okay... 677 00:33:13,566 --> 00:33:15,500 I put my hands up for the break-in. 678 00:33:16,433 --> 00:33:18,666 I swear to God I never stabbed anybody. 679 00:33:21,166 --> 00:33:24,566 So, the CPS are satisfied that we have got enough 680 00:33:24,566 --> 00:33:27,700 to charge Cameron Heath with 14 breaking and entering 681 00:33:27,700 --> 00:33:29,233 and one for murder. 682 00:33:29,233 --> 00:33:30,900 And a jury will convict. 683 00:33:31,100 --> 00:33:32,933 There is just one problem, Cameron Heath 684 00:33:32,933 --> 00:33:34,533 did not murder Tyrone Walsh. 685 00:33:35,666 --> 00:33:37,300 Okay Professor, let's work with that. 686 00:33:37,300 --> 00:33:39,200 Just...can you give me some reasons? 687 00:33:39,200 --> 00:33:41,400 The underlying pattern is refusing to emerge. 688 00:33:41,400 --> 00:33:43,000 I need to see the crime scene. 689 00:33:43,233 --> 00:33:45,200 And I'll organize that for you, but... 690 00:33:45,200 --> 00:33:46,500 can you tell me why you're so sure 691 00:33:46,500 --> 00:33:48,333 that Cameron Heath isn't the killer? 692 00:33:48,333 --> 00:33:50,133 Your investigation has raised 693 00:33:50,333 --> 00:33:51,766 certain unanswered questions. 694 00:33:51,766 --> 00:33:53,400 DC Highsmith exposed 695 00:33:53,400 --> 00:33:55,433 Harman Redpath's alibi as false. 696 00:33:55,733 --> 00:33:57,600 Er, Tilly Walsh's relationship with her husband... 697 00:33:57,600 --> 00:34:00,833 Cameron Heath is a psycho, right? 698 00:34:00,833 --> 00:34:02,666 Just look at his arc. 699 00:34:02,666 --> 00:34:05,033 He gets a thrill from breaking and entering. Right. 700 00:34:05,033 --> 00:34:07,400 A bigger thrill from scaring people. 701 00:34:07,400 --> 00:34:09,866 Physical violence shifts the dial a little bit more. 702 00:34:09,866 --> 00:34:11,533 What is the next logical step? 703 00:34:11,900 --> 00:34:12,766 Murder. 704 00:34:13,833 --> 00:34:16,600 I have studied the evidence in connection with the recent 705 00:34:16,600 --> 00:34:19,066 series of break-ins, and you are correct to note 706 00:34:19,066 --> 00:34:22,033 a disturbingly rapid escalation in violence. 707 00:34:22,666 --> 00:34:25,700 There is no doubt that the pleasure Cameron Heath derives 708 00:34:25,700 --> 00:34:27,933 from seeing fear in vulnerable people makes him capable 709 00:34:27,933 --> 00:34:29,466 of stabbing someone to death. 710 00:34:29,766 --> 00:34:33,000 There is no doubt that he has it within him to happily watch 711 00:34:33,000 --> 00:34:35,033 someone die from asphyxiation. 712 00:34:35,033 --> 00:34:37,333 However, he would not do both. (dramatic music) 713 00:34:37,333 --> 00:34:39,766 The leap from actual bodily harm 714 00:34:39,766 --> 00:34:43,300 to this most uncommon form of homicide is implausible. 715 00:34:43,300 --> 00:34:45,933 He was in the house the night Tyrone Walsh was murdered. 716 00:34:45,933 --> 00:34:47,266 Alright, the CPS think we've got enough... 717 00:34:47,266 --> 00:34:49,166 Do the CPS believe that Cameron Heath, 718 00:34:49,166 --> 00:34:50,833 after committing this grizzly murder, 719 00:34:50,833 --> 00:34:53,166 placed a cushion underneath his victim's head? 720 00:34:53,166 --> 00:34:54,800 Well, maybe he did it, so we'd be having 721 00:34:54,800 --> 00:34:56,466 exactly this conversation. 722 00:34:57,066 --> 00:34:59,366 Like you said, purely to confuse. 723 00:35:04,766 --> 00:35:07,766 Whoever placed the cushion underneath Walsh's head 724 00:35:07,766 --> 00:35:10,100 in some futile act of contrition 725 00:35:10,100 --> 00:35:12,100 is not the same person that stabbed him. 726 00:35:12,700 --> 00:35:14,400 So, what does that mean? 727 00:35:14,400 --> 00:35:16,933 It means we need to revisit aspects of this case. 728 00:35:17,466 --> 00:35:20,000 It means that the stabbing occurred some time 729 00:35:20,000 --> 00:35:21,900 before the asphyxiation. 730 00:35:22,433 --> 00:35:24,833 And most importantly, it means that you are not looking for 731 00:35:24,833 --> 00:35:27,166 one killer, but two. 732 00:35:31,900 --> 00:35:33,733 MISS SNARES: That looks delicious. 733 00:35:33,733 --> 00:35:36,233 Hm. I can assure you, it's not. 734 00:35:38,966 --> 00:35:41,300 Do you mind if I ask you a personal question? 735 00:35:41,566 --> 00:35:42,866 You can ask. 736 00:35:42,866 --> 00:35:44,533 I won't guarantee to answer. 737 00:35:45,300 --> 00:35:50,766 Were you and Adelaide Tempest ever an item? 738 00:35:52,400 --> 00:35:53,700 An item? 739 00:35:53,900 --> 00:35:57,033 (cutlery clanks) You know. 740 00:35:57,033 --> 00:36:00,100 Yes, I'm well aware of what you mean by an item. 741 00:36:01,200 --> 00:36:04,366 (sighs) No, we were not. 742 00:36:06,666 --> 00:36:08,266 But did you ever...? 743 00:36:09,900 --> 00:36:12,166 What? (cheeky music) 744 00:36:15,366 --> 00:36:16,666 Err... 745 00:36:17,366 --> 00:36:18,366 What? 746 00:36:18,833 --> 00:36:20,466 (whistles) 747 00:36:20,466 --> 00:36:21,500 Oh... 748 00:36:21,500 --> 00:36:23,466 Mm-hmm. (giggles) 749 00:36:23,833 --> 00:36:25,433 Err... 750 00:36:25,433 --> 00:36:27,033 Ooh-la-laa. 751 00:36:27,800 --> 00:36:28,800 (music stops abruptly) 752 00:36:28,800 --> 00:36:29,933 Of course not. 753 00:36:30,333 --> 00:36:31,700 What a suggestion. 754 00:36:31,700 --> 00:36:33,166 (chair scrapes loudly) 755 00:36:35,300 --> 00:36:37,200 (footsteps receding) 756 00:36:41,100 --> 00:36:43,233 (playful music) 757 00:36:51,966 --> 00:36:53,200 Dan. 758 00:36:53,200 --> 00:36:54,700 Oh, Prof wants to meet at the Walsh house. 759 00:36:54,700 --> 00:36:56,766 He'll have to wait. We've had a development. 760 00:36:56,766 --> 00:36:59,733 Redpath's prints found at the crime scene. 761 00:36:59,733 --> 00:37:01,066 Harman Redpath? 762 00:37:02,800 --> 00:37:04,400 -Really? -Yeah. 763 00:37:11,666 --> 00:37:12,833 -Hello? -Is this the door 764 00:37:12,833 --> 00:37:14,133 that was broken into or...? 765 00:37:14,133 --> 00:37:15,300 Who are you? 766 00:37:15,300 --> 00:37:16,666 My name is Professor Jasper Tempest. 767 00:37:16,666 --> 00:37:18,533 I work with the Cambridgeshire Police. 768 00:37:19,600 --> 00:37:20,800 It was the back door. 769 00:37:21,100 --> 00:37:22,766 I am meeting DS Winters here. 770 00:37:23,600 --> 00:37:24,800 May I see inside? 771 00:37:30,000 --> 00:37:31,766 You look happy. 772 00:37:31,766 --> 00:37:32,633 I was. 773 00:37:34,366 --> 00:37:36,100 That was taken on our first date. 774 00:37:36,600 --> 00:37:37,566 Hmm. 775 00:37:39,266 --> 00:37:41,433 HARMAN: I didn't deliberately lie to you. 776 00:37:41,433 --> 00:37:43,000 I...I...I got my dates mixed up. 777 00:37:43,000 --> 00:37:44,233 I...I went to see Casablanca 778 00:37:44,233 --> 00:37:45,600 the night before. 779 00:37:45,600 --> 00:37:47,200 Your fingerprints have been found 780 00:37:47,200 --> 00:37:49,566 on the dining room table at the Walsh house. 781 00:37:56,933 --> 00:37:58,433 Well, you don't have to answer. 782 00:37:58,733 --> 00:37:59,733 That is true, 783 00:38:00,266 --> 00:38:02,133 but you need to consider how you choosing not 784 00:38:02,133 --> 00:38:03,633 to answer will look. 785 00:38:05,233 --> 00:38:07,233 I think I can answer that question. 786 00:38:08,966 --> 00:38:10,833 Um, you know I had a school. 787 00:38:11,066 --> 00:38:13,066 DI WINTERS: Yeah, Tyrone Walsh closed it down. 788 00:38:13,066 --> 00:38:15,566 Yeah. And when I knew the school was in trouble, 789 00:38:16,000 --> 00:38:17,666 if it went under I... 790 00:38:19,433 --> 00:38:22,800 I saw Tyrone Walsh's wife at her work. 791 00:38:22,800 --> 00:38:24,500 -The charity shop. -Yeah. 792 00:38:24,833 --> 00:38:28,233 It's stupid, I know, but I asked her for help. 793 00:38:28,700 --> 00:38:32,066 And she invited me to her house to talk to her husband. 794 00:38:33,066 --> 00:38:34,700 -Did you? -Well, no. 795 00:38:35,100 --> 00:38:36,233 He wouldn't come downstairs. 796 00:38:36,233 --> 00:38:37,633 I had a cup of tea and left. 797 00:38:40,666 --> 00:38:43,466 When your husband was killed, you were playing badminton. 798 00:38:44,100 --> 00:38:45,133 Yeah. 799 00:38:45,133 --> 00:38:47,600 The burglar stole your trophy. 800 00:38:47,600 --> 00:38:49,000 Wasn't worth much. 801 00:38:50,300 --> 00:38:52,133 Sentimental value, perhaps? 802 00:38:53,133 --> 00:38:54,533 I suppose so. 803 00:38:55,400 --> 00:38:56,800 I think your DS has got lost. 804 00:38:56,800 --> 00:38:59,766 What sort of racket do you use to play badminton? 805 00:38:59,766 --> 00:39:01,266 What sort of racket? 806 00:39:01,833 --> 00:39:03,466 A Dunlop. -May I see it? 807 00:39:05,233 --> 00:39:06,900 -It's at the club. -In your sports bag? 808 00:39:06,900 --> 00:39:08,500 (door slams) (exhales) 809 00:39:08,500 --> 00:39:09,766 (dramatic music) 810 00:39:10,733 --> 00:39:12,133 It's just the wind. 811 00:39:12,866 --> 00:39:14,666 Do they have lockers at the gym? 812 00:39:15,300 --> 00:39:16,733 Do you think you might be able to come back later? 813 00:39:16,733 --> 00:39:19,633 Is that where you usually keep it, in a locker? 814 00:39:19,633 --> 00:39:21,566 -Not usually. -Then why did you leave it 815 00:39:21,566 --> 00:39:22,633 at the club? 816 00:39:24,300 --> 00:39:26,366 You get a call saying there are ambulances 817 00:39:26,366 --> 00:39:27,966 and police at your door, you're not exactly 818 00:39:27,966 --> 00:39:29,066 thinking straight, are you? 819 00:39:29,066 --> 00:39:30,266 Yet you had the presence of mind 820 00:39:30,266 --> 00:39:32,033 to take a bag you usually bring home, 821 00:39:32,033 --> 00:39:34,066 and stow it safely in your locker? 822 00:39:34,066 --> 00:39:35,433 (tense music) 823 00:39:35,433 --> 00:39:37,600 Like I say, I wasn't thinking straight. 824 00:39:37,966 --> 00:39:39,066 Hm. 825 00:39:40,066 --> 00:39:41,400 He's not coming. 826 00:39:42,133 --> 00:39:44,000 Your DS, he...he isn't coming. 827 00:39:44,800 --> 00:39:45,800 I'd like you to leave. 828 00:39:45,800 --> 00:39:48,833 I was stung earlier today. 829 00:39:48,833 --> 00:39:52,033 I believe the culprit to have been a parasitoid wasp. 830 00:39:52,033 --> 00:39:53,933 Are you familiar with their behavior? 831 00:39:53,933 --> 00:39:55,200 What are you talking about? 832 00:39:55,200 --> 00:39:57,566 I am talking about a malign influence. 833 00:39:57,866 --> 00:39:59,733 These wasps, they sting spiders, 834 00:39:59,733 --> 00:40:03,300 and when they do, they lay eggs. 835 00:40:03,300 --> 00:40:06,200 The sting makes the spider change its behavior. 836 00:40:07,033 --> 00:40:08,533 Instead of a web, 837 00:40:08,733 --> 00:40:10,200 they spin a safety net 838 00:40:10,433 --> 00:40:13,166 for the larvae to fall into once they have hatched. 839 00:40:13,800 --> 00:40:15,033 Now you're scaring me. 840 00:40:15,033 --> 00:40:17,800 Someone changed your natural behavior. 841 00:40:17,800 --> 00:40:19,066 Will you just leave? 842 00:40:19,066 --> 00:40:20,766 And you passed the virus on 843 00:40:20,766 --> 00:40:22,133 to Harman Redpath. 844 00:40:23,333 --> 00:40:25,366 (pepper spray hissing) Aah. 845 00:40:25,366 --> 00:40:28,766 (cries) (coughs & splutters) 846 00:40:29,533 --> 00:40:31,133 (solemn music) 847 00:40:31,566 --> 00:40:33,466 -What's going on? -Should this be illegal, 848 00:40:33,466 --> 00:40:36,166 the blame lies entirely with my aunt. 849 00:40:38,533 --> 00:40:40,433 (coughing) 850 00:40:42,800 --> 00:40:44,100 (siren wailing) 851 00:40:44,100 --> 00:40:45,700 Harman Redpath saw Tilly Walsh 852 00:40:45,700 --> 00:40:46,866 being brought into custody. 853 00:40:46,866 --> 00:40:49,133 Suddenly he wants to make a statement. 854 00:40:49,133 --> 00:40:51,666 Mm. He will claim that he stabbed 855 00:40:51,666 --> 00:40:54,000 Tyrone Walsh and then smothered him, 856 00:40:54,000 --> 00:40:57,166 thus, taking the blame so that Tilly Walsh might go free. 857 00:40:57,600 --> 00:41:01,333 A search of Tilly Walsh's locker will uncover either the knife 858 00:41:01,333 --> 00:41:03,333 she used to stab her husband, 859 00:41:03,333 --> 00:41:05,733 or, uh, traces of his blood. 860 00:41:05,733 --> 00:41:07,100 Her own locker? 861 00:41:07,733 --> 00:41:10,500 Well, she is not by nature a criminal. 862 00:41:14,166 --> 00:41:15,466 I stabbed him. 863 00:41:15,466 --> 00:41:19,000 And then when he dialed 999, I smothered him. 864 00:41:19,766 --> 00:41:21,233 Why did you do that? 865 00:41:21,833 --> 00:41:23,800 He destroyed my school, 866 00:41:23,800 --> 00:41:25,533 my marriage, everything. 867 00:41:26,500 --> 00:41:28,333 And what did you do with the knife? 868 00:41:29,166 --> 00:41:30,633 Threw it away. 869 00:41:33,266 --> 00:41:36,566 We found traces of her husband's blood in Tilly Walsh's locker. 870 00:41:37,500 --> 00:41:39,633 We believe it came from the knife. 871 00:41:41,800 --> 00:41:43,366 You can't help her. 872 00:41:45,100 --> 00:41:46,433 DCI GOSWAMI: Tully showed you kindness, 873 00:41:46,433 --> 00:41:48,600 but she also used you, Haman. 874 00:41:48,966 --> 00:41:52,400 The forensics will prove that she stabbed her husband. 875 00:41:52,633 --> 00:41:54,466 Don't make this worse. 876 00:41:54,466 --> 00:41:56,033 (ominous music) 877 00:41:58,400 --> 00:42:01,166 Her husband was a sadist. 878 00:42:02,333 --> 00:42:05,266 I saw the pleasure he took closing down my school. 879 00:42:08,500 --> 00:42:11,633 She had to live with that every day. 880 00:42:11,633 --> 00:42:13,166 I'm telling you about the day I've had, 881 00:42:13,166 --> 00:42:15,100 and all you can say is, "I'm going out later." 882 00:42:15,100 --> 00:42:16,433 I'm sorry. 883 00:42:17,233 --> 00:42:19,400 You have got to be joking. 884 00:42:19,400 --> 00:42:20,666 What? 885 00:42:21,066 --> 00:42:22,866 What? We've been burgled. 886 00:42:22,866 --> 00:42:25,300 -No. -Did you set the alarm? 887 00:42:25,300 --> 00:42:26,466 I, I think so...I... 888 00:42:26,466 --> 00:42:29,500 Did you set the alarm like I told you? 889 00:42:29,500 --> 00:42:31,200 But I always do. It's something... 890 00:42:31,200 --> 00:42:34,166 Oh, you must be some kind of...no, you didn't. 891 00:42:34,166 --> 00:42:35,666 -I did. -No, you did not. 892 00:42:35,666 --> 00:42:38,000 -I remember doing it. -Oh, you're such a liar. 893 00:42:38,000 --> 00:42:40,033 Don't ever... (hard smack) 894 00:42:40,033 --> 00:42:41,566 (sinister music) 895 00:42:44,366 --> 00:42:47,200 What have I said to you about lying, hey? 896 00:42:48,333 --> 00:42:53,233 Now, look...absolute state of the place. 897 00:42:54,700 --> 00:42:57,533 HARMAN: Tilly called me from the payphone at the gym. 898 00:42:58,500 --> 00:43:00,700 So that we wouldn't make the connection. 899 00:43:00,700 --> 00:43:03,566 Yeah, well, Tyrone never let her have a phone. 900 00:43:04,000 --> 00:43:05,300 She was really upset. 901 00:43:05,300 --> 00:43:08,433 All she asked me to do was go to her house, 902 00:43:08,433 --> 00:43:10,600 pick up his phone, and dial 999. 903 00:43:11,100 --> 00:43:12,666 -To give her an alibi. -Mm. 904 00:43:12,666 --> 00:43:16,033 Yeah, make it look like the time of death was later. 905 00:43:16,033 --> 00:43:18,566 She told you she stabbed her husband? 906 00:43:23,633 --> 00:43:25,100 Aargh. 907 00:43:25,100 --> 00:43:26,966 (solemn music) 908 00:43:26,966 --> 00:43:28,433 Aargh. 909 00:43:31,800 --> 00:43:33,133 Uh... 910 00:43:35,100 --> 00:43:36,300 Aargh. 911 00:43:41,733 --> 00:43:44,566 Yeah. Ah...I've been stabbed. 912 00:43:45,666 --> 00:43:47,366 Aaargh! 913 00:43:48,133 --> 00:43:52,433 Aah. Aah. (struggling) 914 00:43:54,000 --> 00:43:55,833 Aah. Aah. 915 00:43:56,066 --> 00:43:57,466 DCI GOSWAMI: Why you? 916 00:43:57,466 --> 00:43:59,533 Why did she ask you to help her? 917 00:44:00,633 --> 00:44:02,400 She knew I'd understand. 918 00:44:08,200 --> 00:44:10,533 We were both victims of the same man. 919 00:44:13,266 --> 00:44:14,700 God. 920 00:44:28,000 --> 00:44:30,466 (ominous music) 921 00:44:36,066 --> 00:44:37,800 -See you tomorrow. -See you. 922 00:44:41,500 --> 00:44:43,333 -CPS are very happy. -Good. 923 00:44:43,333 --> 00:44:45,733 One murder, two confessions. 924 00:44:45,733 --> 00:44:47,300 Say thanks to your dad. 925 00:44:47,300 --> 00:44:49,266 Tell him never to do anything like that again. 926 00:44:49,266 --> 00:44:50,500 I've already told him. 927 00:44:50,500 --> 00:44:52,666 What does he drink? Red or white? 928 00:44:53,200 --> 00:44:54,966 Actually, he's more of a beer man. 929 00:44:54,966 --> 00:44:57,166 Okay. Tell him he's in for a treat. 930 00:44:57,166 --> 00:44:58,633 I will do. Cheers. 931 00:44:58,633 --> 00:45:00,400 -Night. -See ya. 932 00:45:00,400 --> 00:45:02,033 And you did well there. 933 00:45:02,266 --> 00:45:04,566 Spotting the connection between the killers. 934 00:45:05,566 --> 00:45:08,266 What? Think I don't notice these things? 935 00:45:08,833 --> 00:45:10,700 (choral singing) 936 00:45:29,766 --> 00:45:32,233 I never pressed him on his loss. 937 00:45:34,366 --> 00:45:38,333 A young detective, she was killed in the line of duty. 938 00:45:41,200 --> 00:45:45,300 Some sessions we're almost totally silent. 939 00:45:46,333 --> 00:45:47,366 But... 940 00:45:47,566 --> 00:45:50,533 that was when communication was most intense. 941 00:45:50,533 --> 00:45:51,566 Yes. 942 00:45:52,900 --> 00:45:56,633 At times it felt as though I was absorbing his pain. 943 00:45:57,566 --> 00:45:58,800 (laughs) 944 00:45:58,800 --> 00:46:01,066 Which is exactly the sort of spiritual nonsense 945 00:46:01,066 --> 00:46:02,666 I've always rejected. 946 00:46:02,666 --> 00:46:07,200 By not expressing his pain, he put the onus onto you. 947 00:46:10,666 --> 00:46:12,633 I saw him today, you know, 948 00:46:12,633 --> 00:46:14,566 he was with another... 949 00:46:15,733 --> 00:46:18,100 another therapist of sorts, 950 00:46:18,100 --> 00:46:20,266 a...a drum teacher. 951 00:46:21,666 --> 00:46:23,266 Stunning looking woman. 952 00:46:24,000 --> 00:46:25,933 Sounds as though we're approaching classic 953 00:46:25,933 --> 00:46:27,766 counter transference territory. 954 00:46:27,766 --> 00:46:29,800 Oh no. (laughs) 955 00:46:29,800 --> 00:46:31,133 No. 956 00:46:31,133 --> 00:46:32,566 Really, no. 957 00:46:32,566 --> 00:46:35,866 I'm not jealous because this woman was attractive. 958 00:46:35,866 --> 00:46:37,900 You're concerned that her therapy 959 00:46:37,900 --> 00:46:40,766 might prove more efficacious? 960 00:46:42,700 --> 00:46:45,666 Well, I don't want this client to be sidetracked. 961 00:46:47,066 --> 00:46:48,533 We had a breakthrough. 962 00:46:48,533 --> 00:46:50,666 Which disrupted. 963 00:46:50,666 --> 00:46:51,700 I know. 964 00:46:53,133 --> 00:46:55,000 Well, I'm...I'm not the sort of person who likes 965 00:46:55,000 --> 00:46:56,766 to leave a task unfinished. 966 00:46:59,400 --> 00:47:01,633 What is it that you would like to achieve... 967 00:47:01,866 --> 00:47:03,300 with this client? 968 00:47:03,633 --> 00:47:06,400 I'd like to help him to 969 00:47:06,400 --> 00:47:09,000 re-embrace the changes he made, 970 00:47:10,366 --> 00:47:12,000 and then sign him off. 971 00:47:13,400 --> 00:47:14,466 Hm. 972 00:47:14,800 --> 00:47:17,066 (uplifting music) 973 00:47:21,700 --> 00:47:23,433 (drumstick clatters) 974 00:47:24,866 --> 00:47:26,566 (exasperated sigh) 975 00:48:12,800 --> 00:48:14,566 Look, I'm duty bound to tell you 976 00:48:14,566 --> 00:48:17,700 that I've had a phone call from DS Winters. 977 00:48:18,833 --> 00:48:20,900 He's concerned about your safety. 978 00:48:21,833 --> 00:48:25,000 Apparently, since you started assisting the police again, 979 00:48:25,000 --> 00:48:27,300 you've twice put yourself in a position 980 00:48:27,300 --> 00:48:29,066 where you could have been killed. 981 00:48:31,133 --> 00:48:34,766 And I'm...I'm worried that you're subconsciously 982 00:48:34,766 --> 00:48:37,666 punishing yourself for what happened to Lisa. 983 00:48:39,066 --> 00:48:41,900 Now if you don't address this issue, 984 00:48:42,133 --> 00:48:44,300 symbolized as you know, by the gloves, 985 00:48:44,300 --> 00:48:46,900 you're very soon gonna find yourself in a situation 986 00:48:46,900 --> 00:48:49,033 which you can't walk away from. 987 00:48:52,266 --> 00:48:54,500 (rapid tapping) 988 00:48:58,066 --> 00:49:00,600 (light music) What have you done? 989 00:49:03,000 --> 00:49:04,133 Um... 990 00:49:07,433 --> 00:49:10,000 on the advice of my percussion tutor.